Наши в Испании или одна счастливая история переезда

0

06.12.2017 06:58 Марк Шкода, Estate Spain: Сегодня Испания — не только комфортная страна для отдыха, но и привлекательное место для эмиграции. Тёплый климат, хорошая экология, Средиземное море — неудивительно, что русскоязычная диаспора на Пиренеях растёт с каждым годом. 

Кто-то едет в Испанию за богатой европейской культурой и высоким уровнем жизни, кто-то ищет тепла и творческого вдохновения. Героиня нашей истории Лидия Ленивко переехала в Испанию 16 лет назад в поисках высокооплачиваемой работы. Уроженка белорусского Гомеля отучилась на биолога в родном городе и пару лет проработала младшим научным сотрудником в институте. После этого жизнь Лидии кардинально изменилась — они приняла решение отправиться на Пиренейский полуостров.

Вопрос: Вы уезжали одна или с кем-то?

Ответ: С подругой. Мы долго готовились, всё-таки такие решения не возникают в один миг. Причин переехать было несколько, но главная вопрос касался зарплаты. Вообще, тогда, в 2001 году, я не собиралась так тесно связывать свою жизнь с Испанией. Мы с подругой просто хотели поехать туда на заработки. В Белоруссии с работой и деньгами было непросто.

В институте просто сказала, что беру отпуск за свой счёт на полгода. Я не знала точно, что меня ждёт в другой стране, и захочу ли я там остаться. Мы решились на авантюру, так что на всякий случай нужно оставить себе пути для отступления (улыбается).

(Благо “плацдарм” для переезда у Лидии был. В городке Бургос у неё тогда жила знакомая, у которой и было решено остановиться на первое время.)

— Так намного спокойнее. Когда на новом месте есть человек, который поможет с жильём адаптацией. Переезд прошёл нормально, и я принялась за поиск работы. Поначалу иностранец без знания языка в Испании может попасть только на неквалифицированную должность. Так что первое время я просто присматривала за детьми за небольшую почасовую плату. Забирала из школы, сидела с ними, пока родители были на работе или уезжали по делам. 

Вопрос: Параллельно вы искали другое место работы? Такое, где можно зарабатывать больше?

Ответ: Сначала я почти всё свободное время сидела за учениками испанского языка. Постоянно занималась дома и каждый день по несколько часов проводила на курсах. Изо всех пыталась овладеть испанским, и со временем моё желание и упорство принесло плоды. У меня получилось довольно быстро поднять свой уровень языка, так что я стала брать подработки переводчиком. В итоге это занятие переросло в основную профессию. Сегодня я могу с уверенностью сказать, что вхожу в десятку лучших русско-испанских переводчиков в Испании. 

Мой профиль — тексты на тему медицины и фармацевтики. Всё-таки по образованию я биолог, и это тема, в которой я разбираюсь. Так что образование, полученное в Белоруссии, тоже мне здорово помогло. Первое время я бралась за исследования и научные статьи, но потом овладела устным синхронным переводом — в нашей профессии это самое трудное и престижное. Вот, например, буквально на днях мне довелось работать в Мадриде на конференции одной инвестиционной фирмы.

(Вместе с успехами в карьере пришли и успехи в личной жизни: вскоре Лидия вышла замуж за испанца, сейчас у супругов двое детей десяти и двенадцати лет. Супруг Лидии работает в университете Бургоса, а семья живёт в спокойном районе города Бургос в своей четырехкомнатной квартире.)

Вопрос: Какое главное преимущество Испании?

Ответ: Вы знаете, нам, жителям постсоветского пространства, есть чему поучиться у местных. Испанцы любят жить и умеют получать от неё удовольствие. Умеют остановиться, отвлечься от суеты, переключиться в другой режим и насладиться каждым моментом. Они всегда ищут удачный момент и обстановку, что отдохнуть с семьей или встретиться с друзьями. Живут для себя и не нервничают без повода. 

Мы же совсем другие. У нас такой менталитет, вы сами знаете, как мы подвержены переживаниям, как много у нас стрессовых ситуаций и решений. Долгое время в таком состоянии пребывать опасно для здоровья, особенно в психологическом плане. Мне самой понадобился не один год, чтобы перестроиться и воспринимать жизнь проще и позитивней. 

У нас как: вот это надо сделать срочно, на завтра еще пара обязательных дел и задач. Надо успевать, поэтому всё быстро-быстро, без передышки, с кучей нервов. Порой мы совсем не оставляем себе возможность абстрагироваться, перевести дух. И подумать: “Всё ли у меня получается так, как я хочу?”. Найти оптимальное решение, взглянуть на разные жизненные ситуации под разным углом. А у испанцев с этим проблем нет.

Вопрос: А чему испанцы могут поучиться у белорусов?

Ответ: Наверное, ответственности перед собой и другими. Мы серьёзно относимся почти к любому делу, за которое берёмся, тут речь даже не только про работу. Это наша общая принципиальная черта, как мне кажется. 

Прислал Марк Шкода
Материал подготовлен при поддержке агентства испанской недвижимости Estate Spain

 

Оставьте комментарий

Ваше мнение важно для всех!