Ольга

Уважаемый Николай и Мария. По какому адресу или в какое учереждение в Малаге нужно предоставлять документы для омологации диплома. Заранее спасибо

Старожил
  ответ для Ольга

Вот нашёл в Интернете: Delegación Territorial de Educación, Cultura y Deporte de Málaga
Edificio de Servicios Múltiples, Avda. de la Aurora 47
29071 Málaga
Teléfono: 951038000
Fax: 951038076

informacion.dpma.ced@juntadeandalucia.es

Horario de Registro de Lunes a Viernes de 9:00 a 14:00 horas.

Сайт:
http://www.juntadeandalucia.es/educacion/malaga

Laura
  ответ для Старожил

Я предоставляла документы на подтверждение диплома по адресу Paseo de Sancha,64 Malaga в декабре 2017.

Николай
  ответ для Laura

Здравствуйте, Laura!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Ochkarik

Уважаемые Николай и форумчане! Читаю форум много лет и помню,что одна медсестра делилась своим опытом омологации своего диплома. Сейчас перечитала весь раздел » Наши дипломы»и не нашла этого опыта. Может быть,поможете в поиске,дадите ссылочку? Спасибо всем.

Николай
  ответ для Ochkarik

Здравствуйте, Ochkarik!
Вот интересующая Вас ссылка: http://www.russpain.ru/b/index.php?id=139
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Ирина
  ответ для Николай

Извините, что вмешиваюсь. У меня 2 медицинских диплома, хотела омологировать оба.. в декабре ходила на Бергара (в Барселоне), про мед.коледж сказали, что невозможно, тк энфермера в испании обучается в университете 4 года, диплом врача у меня приняли

Николай
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина!
«ВМЕШИВАЙТЕСЬ», пожалуйста! И чем чаще, тем лучше. Тем больше Ваш опыт из стирающихся со временем воспоминаний будет становиться полезной информацией и общественно значимой ценностью.

Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Надежда

Здравствуйте Николай. Меня зовут Надежда. Я когда-то вам писала про свою ситуации с омологацией диплома (уже давно решена, хоть и было нелегко).Сейчас просто иногда перечитываю ваш практикум как интересную и поучительную книгу. В ответ на просьбу Елены номер 112312 (которая скопирована ниже) для неё и для вашей копилки опыта могу сказать, что сделала я в подобной ситуации (после обретения двух фамилий в результате получения испанского гражданства): я обратилась в испанское министерство образования и они мне на обратной стороне моего документа об омологации испанского диплома сделали приписку, что теперь я, в результате получения испанского гражданства, называюсь так-то и так-то. Мне кажется это самым правильным вариантом.

С огромным уважением к вашей работе и с большим приветом,
Надежда

№112312, elenai, от 2017-04-21 13:16:46

День добрый! после получения исп. гражданства у меня теперь 2 фамилии.. Как быть с Российским дипломом? я же не могу пойти в универ и показать что теперь у меня новая фамилия, пожалуйста выпустите новый диплом (как сделала бы по правилам России)

но что делать, может какую-то бумажку можно где-то взять что человек в дипломе и я — это одно и то же лицо?

мне нужно для рабочей визы в другое государство… там надо и паспорт и диплом сдавать, а они увидят что в паспорте 2 фамилии, а в дипломе только одна..
Спасибо!

elenai temple23@mail.ru

Николай
  ответ для Надежда

Здравствуйте, Надежда!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Лев

Еще раз спасибо вам Николай, за прошлые ответы. Сегодня а вопрос про диплом. Я врач по профессии и хотел бы работать по специальности. С этой целью подал комплект документов на подтверждение. Вы не подскажете по опыту, сколько месяцев ждать ответа? Или сколько лет? Для начала предполагаю оформиться без права работы. Нужно ли заявлять испанским чиновникам о моих трудовых планах? Или не обязательно? Или вообще не надо? Чтобы я мог как-то определиться со временем, хотелось бы знать какой срок ожидания омологации диплома врача может быть при плохом раскладе?

Николай
  ответ для Лев

Здравствуйте, Лев!
По поводу сроков омологации диплома могу Вам предложить поискать среди опыта прошлых лет здесь (Я всего лишь собиратель опыта)
http://www.russpain.ru/b/index.php?id=130
и среди более-менее свежего опыта здесь:
http://www.russpain.ru/1/list.php?f=74
Из того опыта, который я читал, у меня сложилось впечатление, что при самом оптимистическом варианте омологация занимает около двух лет. А если возникает какая-то переписка, то она может длиться и 3, и 5 лет…

Прося «курортную» резиденцию (без права на работу), лично я, составляя письмо о мотивировке переезда в Испанию, не стал бы писать про то, что собираюсь трудоустроиться в Испании. Но, может быть, у Вас в запасе есть какая-то такая манера преподать этот факт, что работа гармрнично впишется в «курортную» версию.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Старожил
  ответ для Лев

Вот примерно про то же здесь писала Елена: Мне в свое время подтвердили диплом за 2 года, подавала в 2010, получила подтверждение в 2012. Но у меня возникла задержка в связи с программой обучения, ВУЗ не выдавал, пришлось составлять самой. Вполне возможно, что, если все документы в порядке, процесс пойдет быстрее…
Удачи Вам!

Елена
  ответ для Лев

Здравствуйте, Лев! Письмо из Минобра приходит примерно через полгода после подачи документов, в нем Вам сообщат, принято какое-либо решение по поводу вашего диплома или нет, и если нужно донести какие-то документы, то что конкретно и в какой срок. То есть если все в порядке, то теоретически уже через полгода диплом будет подтвержден, так что минимальный срок ожидания составляет примерно 6 мес.
В сообщении ниже Старожил уже упомянул мой опыт. Насколько я знаю процедура осталась та же, вот только требуют еще и диплом (сертификат), подтверждающий знание испанского не ниже уровня С1…
Удачи Вам!

Полина

Добрый день ! Подскажите к какому уровню , профессионального образования Испании , приравнивается ,при омологации , диплом Российского колледжа (срок обучения 3года 10месяцев , специальность Туризм ) . Заверенный перевод программы обучения есть на руках .

Николай
  ответ для Полина

Здравствуйте, Полина!
Вместе с вами надеюсь на самый свежий опыт соотечественников. Вы совершенно справедливо упомянули программу обучения. Дело в том, что соответствие уровне образования устанавливается в результате сравнения программ испанских учебных заведений с программами наших отечественных.

Поэтому интересующий Вас ответ, насколько говорит опыт прошлых лет, можно получить только после того, как Вы подадите документы на омологацию (подтверждение) диплома в испанское Минобразования.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Полина
  ответ для Николай

Спасибо Вам , Николай ! Буду пробовать делать омологацию . Дело в том , что университет Ла Лагуны , раннее утверждал , что после окончания Российского колледжа , можно поступать далее по специальности , без сдачи селеквидат , только нужно академ спавку и программу обучения . Программу обучения перевела на Испанский у профессионального переводчика , заверила нотариально и поставила апостильб в минюсте . Академ справку перевела на испанский и заверила в консульстве . Дата подачи документов до 20 июня . Соответсвенно , диплом я еще не получила и при сдаче документов , потребовали диплом с омологацией

Борис
  ответ для Полина

Добрый день, скорее всего в вашем случае максимум омологации это бачилерато и, следовательно, поступление через вступительный экзамен. Но пробовать да стоит. Отпишите потом, пожалуйста, о результате

Lucía
  ответ для Полина

Полина, если судить по срокам обучения, то ваш диплом должен быть приравнен к FPGS и вы будете называться Técnico Superior в одной из сфер туризма. Вот здесь в нижнем разделе таблицы вы можете посмотреть, какая из сфер по специализация из испанского профессионального обучения туризму ближе всего к вашей http://www.todofp.es/todofp/que-como-y-donde-estudiar/que-estudiar/familias/titulos-loe/hosteleria-turismo.html . Испанцы с дипломом FPGS имеют право поступать в университет без вступительных экзаменов.

Николай
  ответ для Lucía

Здравствуйте, Lucía!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

valentina

нужна помощь -для омологации диплома «педагогика и методика начального обучения» — какие необходимы документы? и запрашивать licenciado? может быть, у кого -то есть опыт? спасибо

Николай
  ответ для valentina

Здравствуйте, valentina!
Всё, что касается опыта соотечественников по подтверждению (омологации) дипломов, собрано здесь:
http://www.russpain.ru/b/index.php?id=130
и здесь:
http://www.russpain.ru/1/list.php?f=74
Вряд ли Вам удастся избежать самого ёмкого куска работы, — перевода программы обучения…
Тем не менее, вместе с Вами я надеюсь на свежий опыт соотечественников именно с Вашей специальностью.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Valentina
  ответ для Николай

спасибо , Николай, за ответ… все перечитываю, перечитываю… не понимаю разницы, что есть — дипломада и лиценсиада? и в опыте в основном медицинские специальности… может, кто поделится опытом по педагогическим? спасибо

Ole
  ответ для Valentina

Ну почему же, Николай, если диплом нового образца, со вкладышем, где указаны все предметы и часы по ним, то выписку из учебных планов брать будет не надо, достаточно будет перевода диплома со вкладышем.
Валентина, забудьте про дипломадо и лисенсиадо. Этого уже нет, сейчас все на Болонии (градо и магистр), так вот, вам подтвердят только градо. если вам нужен магистр, то на него придется отучиться

Николай
  ответ для Ole

Здравствуйте, Ole!
Огромное спасибо Вам за ваше мнение. Оно так сильно расходится со всеми теми сведениями, что я собрал про омологацию отечественных дипломов, что я не отваживаюсь его комментировать. Просто переношу в подборку диалогов о дипломах.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Ole
  ответ для Николай

Николай, я не знаю, как называется закон, вернее, не помню, но он вступил в силу в конце ноября 2014 года, и согласно этому закону наши дипломы, которые раньше подтверждали как лисенсиадо, теперь подтверждают только как градо. По крайней мере мне подтвердили именно так, несмотря на то, что часов у меня по некоторым предметам даже больше, чем по испанским учебным планам. Подтверждала я диплом историка в 2015 году. Мой опыт, конечно, только мой, и все может отличаться не то, что в зависимости от провинции, а даже в зависимости от чиновника, к которому попадешь, поэтому все же будет лучше сходить в свой делегасьон де гобьерно и там спросить

Ole
  ответ для Ole

И да, у меня был апостилированный и переведенный на испанский традуктором хурадо диплом со вкладышем. во вкладыше сейчас указывается количество часов и оценки. выписки из учебных планов не понадобилось. и таса сейчас составляет около 160 евро

Николай
  ответ для Ole

Здравствуйте, Ole!
Огромное спасибо, что поделились и этим опытом тоже! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
Омологация дипломов — не моя тема, поэтому позвольте мне ограничиться приобщением этого Вашего опыта к сведениям, уже имеющимся в «копилке», без кломментариев.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Наталья

ОМОЛОГАЦИЯ.
Николай, добрый день! Прочитала материалы про омологацию диплома, заодно изучила то, что имеется по этому разделу на сайте Минобразования Испании.
Хочу перестраховаться, так как часто ездить домой не могу (маленький ребенок), и уточнить. Итак, мои первые шаги должны быть такими:
1. В Минобразовании в Москве апостилировать диплом;
2. Перевести его тут традуктора хурадо.
Правильно?

И еще вопрос в дополнение: в списке обязательных к предоставлению документов на сайте Минобра Испании есть «Acreditación de la competencia lingüística necesaria para el ejercicio en España de la correspondiente profesión reguladа». Вы не знаете — что это? Документ о прохождении мной какого-то экзамена по испанскому языку, который бы подтвердил, что я владею профессиональной лексикой?
Заранее благодарна!

Елена Pro
  ответ для Наталья

Здравствуйте!
Кроме Диплома Вам нужно еще много чего из Москвы (программа, подтверждение стажа и т.д.), об этом написано в материалах.
А по поводу второго вопроса, Вам нужно иметь или Диплом об экзамене DELE или Сертификат из Escuela Oficial de Idiomas, оба НЕ НИЖЕ уровня С1.

Николай
  ответ для Елена Pro

Здравствуйте, Елена Pro!
Огромное Вам сердечное спасибо за то, что всегда помогаете соотечественникам по вопросам профессиональной компоненты иммиграционного процесса.
Вы меня уже приучили к тому, что у меня есть шанс не рыться в кладовой опыта, а сначала немного подождать Ваших ВСЕГДА ТОЛКОВЫХ ответов. Я ими «запасаюсь» на случай, если Вас долго не будет на этом практикуме.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Сергей
  ответ для Елена Pro

Ув. Елена Pro, поделитесь пожалуйста откуда такие сведения, что уровень владения языком при омологизации диплома врача должен быть не ниже С1?

Николай
  ответ для Сергей

Здравствуйте, Сергей!
Здесь все сведения ИЗ ЛИЧНОГО ОПЫТА СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ, без теоретического и законодательного обоснования. Поэтому этот раздел сайта и называется «ПРАКТИКУМ по иммиграции», а не «теоретический семинар».
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Ирина
  ответ для Елена Pro

Елена,уровень знания испанского языка для омологации российского медицинского диплома должен быть на уровне В2, а не С1. Соглашусь, что это практикум, но не надо пугать людей,которые только собираются заняться омологацией диплома. Это два совершенно разных уровня. На сколько я знаю, вы омологировались еще до вступления изменений в силу, ведь раньше не требовалось подтверждать уровень, слава богу и я тоже… Поэтому давайте делиться информацией, в которой мы уверены на 100% 🙂
С1 (Сервантес) нужен помимо других документов для сдачи экзамена МИР.

Николай
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
И всё же, хотелось бы знать, откуда Вы почерпнули информацию относительно уровня В2? Откуда 100% уверенности? Из Вашего личного опыта? Точно при тех же обстоятельствах, что и у Елены? Или при других? Обстоятельства — это ОЧЕНЬ ВАЖНО!
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Николай
  ответ для Наталья

Здравствуйте, Наталья!
К сказанному Еленой позвольте добавить, что, по всей вероятности, Вы были не только не очень внимательны при знакомстве со страничкой «Наши Дипломы» в Ценном Опыте, раз не заметили требование о программе, но и не заглядывали в свежий опыт, который можно найти здесь:
http://www.russpain.ru/1/list.php?f=74
Не сочтите, пожалуйста, за труд заглянуть туда. Там много полезного по теме омологации дипломов.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Наталья
  ответ для Николай

Елена, Николай, огромнейшее спасибо!!

Ирина

Добрый день старожилы и форумчане!
Сразу прошу прощения,Николай, что возможно засоряю чат вопросом не «по теме», но мне очень нужен опыт моих коллег-врачей, которые тоже иммигрировали в Испанию и продолжают работать здесь в сфере медицины. Я совсем недавно легализовала свой диплом и естественно, мне разрешено работать сейчас только как medico general. Есть ли врачи, которые пошли дальше, и находятся на стадии обучения или закончили учиться по какой-либо узкой специализации здесь, в Испании? На сколько это трудно и затратно, по времени сколько? И вообще, как проходит «тут» специализация, или вернее интернатура/ординатура? Где лучше проходить? Какой уровень знания испанского должен быть?
Так же есть ли коллеги, сдавшие MIR? Какие требования к сдачи, есть ли подготовительные курсы или занятия и как этот экзамен проходит в общем?
Очень надеюсь на отклик врачей…поделитесь пожалуйста опытом. Я как раз думаю сейчас стоит ли учиться дальше или остаться в общей медицине. Вопрос действительно трудный для меня.
Благодарю заранее!
Удачи всем иммигрантам!

Николай
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина!
Иммиграция специалистов — самая что ни на сеть иммиграционная тема. «Попадания точнее не бывает!» Вместе с Вами надеюсь на свежий опыт Ваших коллег — соотечественников.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Elena
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина! Работаю врачом общей практики 4 года в Каталонии, но в настоящее время готовлюсь к экзамену MIR. Данный экзамен и есть та дверь, которая ведет к узкой специализации любого испанского, ну или испано-русского, врача. Не буду распространяться по поводу самого экзамена, всю информацию можно легко найти в интернете, перейду к практике.
Иностранцы, имеющие residencia de régimen comunitario, имеют те же права, что и испанцы при распределении мест (в то время как все остальные поступают по квоте).
Требования к знанию языка с недавних пор это уровень С1, подтвержденный официально. Лично я сдавала DELE и предоставляла их офиц сертификат, так что не знаю подойдет ли что-то другое.
Документы, которые нужно предоставить для записи на экзамен: документ об омологации диплома, сертификат о знании языка, копия DNI o NIE, а также приложение к диплому с оценками, по которому высчитывают средний балл и плюсуют к результату экзамена. Вот этот последний документ я не предоставляла, поскольку оценочная шкала российских вузов не соответствует испанской, возможно есть какой-то выход, но я его пока не нашла.
По поводу подготовки: существует несколько академий, которые могут помочь в этом нелегком деле — CTO, curso mir Asturias, Amir, etc. Я в данный момент готовлюсь самостоятельно по книгам академии CTO, их можно купить и не записываясь на курс.
По поводу русских врачей, которые прошли через все испытания и пробились в испанскую резидентуру — такие счастливчики есть, их немного, но есть.
Оставляю вам несколько полезных ссылок по теме, одна из них ведет на блог украинского врача, который в данный момент обучается в резидентуре по специальности medicina familiar y comunitaria:
http://mir-spain.blogspot.com.es/
http://sis.msssi.es/fse/Default.aspx?MenuId=QE-00
http://www.curso-mir.com/especialidades/video-explicativo.html
http://www.grupocto.es/web/medicina/mir.asp
Если что, обращайтесь!
P.S. Ну а по поводу, стоит ли овчинка выделки, решать каждому самостоятельно, я думаю, все зависит от…

Ирина
  ответ для Elena

Спасибо огромное,Елена !!! Оставьте, если можно, вашу электронку! Возможно после сдачи экзамена я перекуплю у вас все книги или материал, по которому вы готовитесь 🙂 Как раз к тому моменту надеюсь подучить испанский до уровня С. Все-таки я думаю, что нет недоступных вершин…

Николай
  ответ для Elena

Здравствуйте, Elena!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Alexey
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина. Я, как и Елена, работаю врачом общей практики и самостоятельно готовлюсь к экзамену MIR. Елена очень хорошо Вам ответила и дала хорошие ссылки. Добавлю лишь, для свежего опыта в копилку уважаемого Николая, что из знакомых есть одна коллега, которая уже прошла специализацию vía MIR, четверо, которые в данный момент её проходят, и трое, я в том числе, которые будут пытать счастье на экзамене в феврале 2016 года. Если что — пишите на почту. Всех с наступающими праздниками, всего доброго, здоровья и удачи!
Алексей.

Ирина
  ответ для Alexey

Спасибо,Alexey! Почту записала :)записала 🙂

Ирина

Добрый день старожилы и форумчане!
Сразу прошу прощения,Николай, что возможно засоряю чат вопросом не «по теме», но мне очень нужен опыт моих коллег-врачей, которые тоже иммигрировали в Испанию и продолжают работать здесь в сфере медицины. Я совсем недавно легализовала свой диплом и естественно, мне разрешено работать сейчас только как medico general. Есть ли врачи, которые пошли дальше, и находятся на стадии обучения или закончили учиться по какой-либо узкой специализации здесь, в Испании? На сколько это трудно и затратно, по времени сколько? И вообще, как проходит «тут» специализация, или вернее интернатура/ординатура? Где лучше проходить? Какой уровень знания испанского должен быть?
Так же есть ли коллеги, сдавшие MIR? Какие требования к сдачи, есть ли подготовительные курсы или занятия и как этот экзамен проходит в общем?
Очень надеюсь на отклик врачей…поделитесь пожалуйста опытом. Я как раз думаю сейчас стоит ли учиться дальше или остаться в общей медицине. Вопрос действительно трудный для меня.
Благодарю заранее!
Удачи всем иммигрантам!

Николай
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина!
Иммиграция специалистов — самая что ни на сеть иммиграционная тема. «Попадания точнее не бывает!» Вместе с Вами надеюсь на свежий опыт Ваших коллег — соотечественников.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Elena
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина! Работаю врачом общей практики 4 года в Каталонии, но в настоящее время готовлюсь к экзамену MIR. Данный экзамен и есть та дверь, которая ведет к узкой специализации любого испанского, ну или испано-русского, врача. Не буду распространяться по поводу самого экзамена, всю информацию можно легко найти в интернете, перейду к практике.
Иностранцы, имеющие residencia de régimen comunitario, имеют те же права, что и испанцы при распределении мест (в то время как все остальные поступают по квоте).
Требования к знанию языка с недавних пор это уровень С1, подтвержденный официально. Лично я сдавала DELE и предоставляла их офиц сертификат, так что не знаю подойдет ли что-то другое.
Документы, которые нужно предоставить для записи на экзамен: документ об омологации диплома, сертификат о знании языка, копия DNI o NIE, а также приложение к диплому с оценками, по которому высчитывают средний балл и плюсуют к результату экзамена. Вот этот последний документ я не предоставляла, поскольку оценочная шкала российских вузов не соответствует испанской, возможно есть какой-то выход, но я его пока не нашла.
По поводу подготовки: существует несколько академий, которые могут помочь в этом нелегком деле — CTO, curso mir Asturias, Amir, etc. Я в данный момент готовлюсь самостоятельно по книгам академии CTO, их можно купить и не записываясь на курс.
По поводу русских врачей, которые прошли через все испытания и пробились в испанскую резидентуру — такие счастливчики есть, их немного, но есть.
Оставляю вам несколько полезных ссылок по теме, одна из них ведет на блог украинского врача, который в данный момент обучается в резидентуре по специальности medicina familiar y comunitaria:
http://mir-spain.blogspot.com.es/
http://sis.msssi.es/fse/Default.aspx?MenuId=QE-00
http://www.curso-mir.com/especialidades/video-explicativo.html
http://www.grupocto.es/web/medicina/mir.asp
Если что, обращайтесь!
P.S. Ну а по поводу, стоит ли овчинка выделки, решать каждому самостоятельно, я думаю, все зависит от…

Ирина
  ответ для Elena

Спасибо огромное,Елена !!! Оставьте, если можно, вашу электронку! Возможно после сдачи экзамена я перекуплю у вас все книги или материал, по которому вы готовитесь 🙂 Как раз к тому моменту надеюсь подучить испанский до уровня С. Все-таки я думаю, что нет недоступных вершин…

Elena
  ответ для Ирина

Ирина, прошу прощения, но не заглядывала на сайт. Да, конечно, пишите на почту, если что

Николай
  ответ для Elena

Здравствуйте, Elena!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Alexey
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина. Я, как и Елена, работаю врачом общей практики и самостоятельно готовлюсь к экзамену MIR. Елена очень хорошо Вам ответила и дала хорошие ссылки. Добавлю лишь, для свежего опыта в копилку уважаемого Николая, что из знакомых есть одна коллега, которая уже прошла специализацию vía MIR, четверо, которые в данный момент её проходят, и трое, я в том числе, которые будут пытать счастье на экзамене в феврале 2016 года. Если что — пишите на почту. Всех с наступающими праздниками, всего доброго, здоровья и удачи!
Алексей.

Ирина
  ответ для Alexey

Спасибо,Alexey! Почту записала :)записала 🙂

Елена Pro

Здравствуйте, уважаемые соотечественники и коллеги! Как и бещала, делюсь опытом про Colegio de Médicos, Salamanca.
Для работы врачом, как известно, надо стоять на учете в Колехио де Медикос. Для того, чтобы встать на учет и получить заветный номер, надо было предъявить, среди прочих, следующий документ: Certificado expedido por organismo oficial y legalizado por vía diplomática o Apostilla de la Haya, de no estar ni haber estado inhabilitado para el ejercicio de la Medicina (original y traducción al castellano), validez 3 meses. En su defecto, Certificado de Penales. Сразу встал вопрос, как я могу получить его на Родине, если я в Испании, если не его, а Сертификат о несудимости, но тоже где? Спрашивала и здесь, на форуме, получила 2 различных ответа. В итоге пошла спрашивать в Колехио. Получила 3-й вариант, но зато полностью удовлетворяющий моим возможностям.
Сразу 2 оговорки.
Первое, когда сегодня сдавала документы, еще раз спросила, распространяется ли этот вариант на ВСЕ Колехио, и получила ответ, что В КАЖДОМ Колехио СВОИ требования. Но, на всякий случай, можно иметь в виду и мой опыт.))
И второе. Когда в июне 2012 года я выезжала из России, мне в СПб, в Комитете по Здравоохранению СПб очень любезно посоветовали сделать справку, в конце которой написана фраза про «не судим, не был, не привлекался, практики не лишался». С нее была сделана копия, апостилирована в Мин.Юстиции, переведена в Испании у переводчика хурадо. Ее, кстати, я тоже сдавала и для омологации диплома, о чем писала в соответствующем опыте.
Так вот, поскольку эта справка у меня была и поскольку я после прибытия в Испанию никуда не выезжала (дольше, чем на 2-3 недели, что также проверяется по паспорту), мне сказали, что в этом случае достаточно получить Сертификадо де Пеналес в Испании и приложить оба документа. Все. Что и было сделано.
Еще мне сказали, что если запрашивать эту справку в Саламанке, то на это уйдет 3 недели, а в Вальядолиде ее дадут сразу же при мне. Это оказалось правдой. В Вальядолиде я потратила на это 7 минут, с учетом подняться-спуститься на 3й этаж. )))
Список документов итоговый:
1.TÍTULO de Licenciado en Medicina y Cirugía de su país (Documento Original, NO compulsa) — Диплом: оригинал с апостилем, перевод хурадо
2.HOMOLOGACIÓN del Título, por el Ministerio de educación de España, (Documento Original, NO compulsa) — Credencial оригинал. Могут забрать на 1-2 дня, чтобы на обратной стороне поставить печать и подпись.
Si se posee Título de especialista deberá presentar el original, junto con el documento original de la correspondiente Homologación. (Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad, previa resolución oficial de su Comité de Evaluación RD 459/2010)
3.PASAPORTE original y fotocopia y
4.TARJETA DE RESIDENCIA. Нужны ОБА документа.
En caso de no tenerlo, la colegiación será “SIN EJERCICIO”, (Art. 54 de los Estatutos particulares del COM de Salamanca). Dicha situación no eximirá del pago de las cuotas de colegiación.
5. Certificado expedido por organismo oficial y legalizado por vía diplomática o Apostilla de la Haya, de no estar ni haber estado inhabilitado para el ejercicio de la Medicina (original y traducción al castellano), validez 3 meses. En su defecto, Certificado de Penales.
То есть Справка из Комитета по Здравоохранению СПб + Certificado de Penales испанский
6. 1 fotografía tamaño carnet.
7. Nº de cuenta de un Banco o Caja de Ahorros, a nombre del interesado.
И вот я счастливый обладатель заветного номера! )))
Желаю всем удачи!