БизнесВНЖВремяГражданствоДемография и населениеДеньгиЕдаЖизнь за бугромЖильеЗаконыИммиграцияИностранцыИнтернетИспанская кухняИспанский языкИспанцыМир и МИДМореНедвижимостьПроисшествияРусские товарыСвод статейТрудоустройствоЭкономика

Кого надули?

(Разборки об утерянном залоге. Длинно и неприятно. Не советую читать, если только Вы сами не готовитесь к разборкам.)   Тот, кто искал варианты покупки недвижимости за рубежом, – будь то на Кипре или в Испании, — неизбежно сталкивался с предупреждениями о том, что надо быть предельно осторожным, — при подобных покупках нашего брата крупно дурят. …

(Разборки об утерянном залоге. Длинно и неприятно. Не советую читать, если только Вы сами не готовитесь к разборкам.)

 

Тот, кто искал варианты покупки недвижимости за рубежом, – будь то на Кипре или в Испании, — неизбежно сталкивался с предупреждениями о том, что надо быть предельно осторожным, — при подобных покупках нашего брата крупно дурят. Я сам был “в шкуре” обманутого покупателя и написал об этом повседневном феномене. (“Как нам задвигают недвижимость”).

Само понятие “дурят” предполагает наличие доверчивой честной жертвы и вероломного коварного мошенника. Вначале кажется очевидным, что роль жертвы навеки отведена покупателю, но, выслушав продавца, иной раз задумываешься: а так ли это?{more}

Вникнув в претензии московского предпринимателя Анатолия Макаровского к Владимиру Смирнову, представителю широко известной испанской строительной фирмы МОРАЙРА , возводящей и продающей жилье на Коста – Бланка, я проникся состраданием к честному, неискушенному в риэлторских интригах товарищу по несчастью. И твердо решил сорвать маску порядочности с коварного продавца.

Однако, выслушав обиды “вероломной” стороны, я изрядно растерялся. Из предоставленных Владимиром материалов следовало, что “доверчивая” сторона, мягко говоря, что-то напутала, если не сказать: исказила факты.

За годы работы в старом, не до конца продажном ОБХСС у меня выработалось умение отделять зерна от плевел в показаниях “объектов и субъектов” преступления, выработалась привычка сопоставлять факты и делать выводы. Так случилось и в этот раз, — я для себя нашел ответ на вечный вопрос: “кто виноват?”. Жаль только, что недоказанная подлинность представленных сторонами фактов не позволяет заявить об этом публично…

Если Вас, уважаемый Читатель и Арбитр, взволнует описанный ниже конфликт, пожалуйста, направьте в мой адрес коротенькое письмецо с Вашим мнением. Почти уверен, что мы с Вами пришли к одному выводу !

Фабула конфликта сводится к тому, что покупатель внес задаток 3500 долларов (по местным законам невозвратный) за покупку квартиры в Испании и подписал соответствующее соглашение, а потом отказался от приобретения и востребовал назад задаток на том основании, что продавец, якобы, ввел его в заблуждение относительно предмета и условий сделки. Претензии не были признаны, залог не был возвращен.

Легко мне сегодня изрекать фабулы, полулежа в кресле под испанским солнышком и глядя на события с высоты (прошедших лет) и со стороны (не втянутой в спор). Но в жизни всегда бывает иначе: то рейс задержали, то ключ потерялся, то муж вернулся из командировки. Все складывается из мелочей, каждая из которых может стать решающей.

Все началось с событий, которые Анатолий описывает так:

Цитата (Анатолий):
Смирнов возник внезапно и в очень удачный момент — мы случайно побывали в Испании и были дико очарованы этой страной, вернулись и, вдруг, по майлу приходит письмо с предложением заглянуть на сайт где ПРЕДОСТЕРЕГАЮТ ОТ МОШЕННИЧЕСТВ с испанской недвижимостью. Заглянул. Внимательно прочел. Исполнился доверия к автору и написал ему письмо.
Он ответил. Я еще задал вопросы, он ответил. Все его ответы выглядели как любезность хорошим людям — нам. Мы спросили — поможет ли он нам сориентироваться в Испании и сколько это будет стоить. Он ответил — помогу, денег не возьму. Нет — сказал я — бесплатных услуг нам не нужно. Хорошо — последовал ответ — тогда привезите блок сигарет, — они здесь очень дороги — а я заработаю на вас, если вы купите жилье у Группы Морайра.

Далее он подробно нам рассказал о жилье Группы, пообещал содействовать в получении кредита до 60% стоимости жилья и вообще, устроить все в лучшем виде. И самое главное — он твердо сказал, что, живя в Испании, можно получить гражданство (правда нескоро) и вести бизнес.
Конец цитаты.

Давайте с пониманием отнесемся к полемике, возникшей позднее по поводу блока сигарет. Ведь это был первый, хоть и мелкий взаиморасчет, — стороны присматривались друг к другу. Ту же достигнутую договоренность о стоимости услуг Владимир трактует более конкретно и прагматично:

Цитата (Владимир):

Из письма господина Макаровского от 3 мая 97г:

— Кроме того, я хотел бы узнать, могу ли я рассчитывать на Вашу помощь не в связи с контрактом, а в общем, и сколько стоит такая помощь.
Из моего (Владимира) ответа от того же числа:

Я с удовольствием помогу Вам во всем, что требуется. Несколько труднее ответить на вопрос о стоимости помощи, но мог бы предложить следующее: 100 долларов в день за сопровождение или 250 долларов в неделю или 700 долларов в месяц, включая сопровождение, телефонные звонки по Испании, поиск информации, перевод.
Конец цитаты

Здесь Владимира почти жалко: за 700 долларов в Испании семья никак не “разгуляется”. Прожиточный минимум на одного человека примерно равен 500 долларам. Заметим попутно, что и этих денег он не получил. Но оставался расчет на вознаграждение от продажи, которая, увы, тоже не состоялась.

Продолжение цитаты (Владимир):
— Господин Макаровский “забыл” упомянуть о том, что сигареты Bond Street я у него купил, как, впрочем, и несколько банок красной икры.
Конец цитаты

Анатолий парирует:

Цитата :
— Сигареты он действительно купил (обратного я и не писал), а икру я НИКОГДА через границу не возил.
Конец цитаты.

Именно на таких мелочах стороны сейчас «набирают очки», почти сдержанно уличая оппонента во лжи, воспитанно ограничиваясь выражениями типа: «Неправда!», «Стыдно…». Только пару раз вырвалось: «Фигня!», «Рожа довольная…»

Вы спросите, ради чего, собственно, спор-то идет? «Очки» дадут Анатолию шанс вернуть деньги?

Должен от себя заметить, что, к сожалению, они ничтожно малы. Настолько малы, что их попросту не видно. Вместе с тем, окажись я на месте московского предпринимателя, обман, на который (с его точки зрения) пошел продавец, мне тоже казался бы очевидным.

Цитата (Анатолий):
Далее Смирнов подробно нам рассказал о жилье Группы, пообещал содействовать в получении кредита до 60% стоимости жилья и вообще, устроить все в лучшем виде.
И самое главное — он твердо сказал, что, живя в Испании, можно получить гражданство (правда, нескоро) и вести бизнес.

Конец цитаты.

Это, ей богу, ясно как день! Зачем бы Анатолий стал покупать жилье, в котором нельзя законно жить, зарабатывая на хлеб насущный! Значит, была какая-то гарантия со стороны Владимира!

Здесь я хотел бы остановиться особо, ибо этот момент очень характерен и безотказно действует подобно пресловутым граблям из анекдота, на которые наступают ПОЧТИ ВСЕ НАШИ.
Аксиома нашего отечественного отношения к иммиграции неизменна. Нам, уже состоявшимся эмигрантам, еще не состоявшиеся неизменно задают вопрос:

— А можно получить гражданство или вид на жительство?

Я всегда даю стандартный ответ:

— В принципе, да. Но это дело весьма долгое и непростое. Сначала надо…

— Значит все-таки можно? — звучит резюме, обрывающее описания предстоящего пути.

— В принципе…

— Нет, Вы скажите однозначно: ЕСТЬ шанс или его НЕТ? Вы получили?

— Есть! Я получил. Но…

— А бизенес организовать можно?

— Это зависит от…

— Нет, Вы скажите однозначно: ЕСТЬ шанс или его НЕТ? Вы ведете свой бизнес?

— Есть шанс! Я веду свой бизнес. Но…

— Можно не пояснять. Мне этого достаточно. Ясно, что придется покрутиться. В России нам тоже все непросто достается!

В качестве доказательства приведу свежайший пример. Вчера я ответил обычным образом на вопрос об иммиграции женщине, назвавшейся Ириной:

Цитата (Н.К.):
… по поводу поиска работы я не смогу дать Вам конкретных
рекомендаций. Трудоустройство в Испании — процесс сугубо индивидуальный,
зависящий от уровня знания Вами испанского языка, в том числе
профессиональной терминологии, от собственно профессии и уровня Вашего
профессионального мастерства в ней.
Второй фактор — удача. Работу приходится долго искать, как это делают
20% трудоспособного населения Испании, страдающей от безработицы. Нам,
выходцам из СНГ, найти работу намного труднее, потому что внутренний рынок
труда защищен законами от раздачи рабочих мест иностранцам. Кроме того, недавно вышел закон Испании, не облегчивший нашу участь. Текст закона, внешне добренький, регламентирует приток иностранной рабсилы, но после закона выйдут
ведомственные инструкции МИД, МВД и Минтруда по практике его исполнения, —
тогда и можно будет начинать разговор о том, как в рамках этого закона
«крутиться».
А пока Испания проводит кампанию по изгнанию нелегально
работающих иностранцев и многие наши соотечественники вынуждены сидеть без
работы, «залечь на дно», питаться чем Бог пошлет.
Так что если Ваш интерес к занятию рабочего места в Испании не пройдет через пару месяцев — можем вернуться к этому разговору.
Конец цитаты.

Сегодня я получаю от рассерженной (на отсутствие посулов) Ирины:

Цитата (Ирина):
Юрий!
Прочитав ваше письмо у меня сложилось впечатление, что вы не собираетесь помогать своим соотечественникам, а просто «выуживаете» из почты нужных с вашей точки зрения вам людей, а по поводу закона Испании, который по вашим словам не облегчает участь иностранной рабсилы у меня совсем противоположная информация:
МАДРИД, 23 декабря. Испанский парламент принял регулирующий иммиграцию «Закон об иностранцах», в котором заметно смягчаются условия легализации находящихся в стране иностранных граждан, желающих жить и работать в Испании. В частности, в нем предусмотрено, что нелегально въехавший в страну иностранец после двух лет пребывания имеет право на получение вида на жительство с правом на работу.
Разработка нового закона об иммиграции осуществлена в предельно короткий
срок. Это связано не столько с гуманитарными соображениями, сколько с
недавно возникшей из-за оживления экономики при глубоком демографическом
кризисе сильной нехватки рабочей силы. Нехватка особенно ощутима в
строительстве, сельском хозяйстве и других видах неквалифицированного и
низкооплачиваемого труда.
Если у вас нет желания со мной заниматься, то не будете ли вы так добры передать мой почтовый адрес кому -нибудь другому. По поводу Испании у меня иеются свои планы в смысле работы. Мне просто нужно, чтобы меня по-человечески встретили и помогли на первое время, естественно я эти услуги оплачу (в разумных пределах), хотелось бы познакомиться на самом деле с честными и предприимчивыми людьми, а не аферистами всех мастей.
Конец цитаты.

Ну что Вы ей скажете? Я рассержено (каюсь) ответил:

Цитата (Н.К.):
Здравствуйте, Ирина!
После Ваших вступительных слов нелегко заставить себя написать
доброжелательный ответ.
Повторяю, я не Юрий. Мой первый ответ подписан именем Николай, это же имя стоит у Вас в адресной строке «кому». К отсутствию элементарного уважения к собеседнику при наличии просьб о помощи я привык. Но боюсь, не смогу привыкнуть к неистребимой вере моих соотечественников в легенду о западном правовом обществе. ВНИМАТЕЛЬНО прочитайте закон:
http://www.el-mundo.es/nacional/extranjeria/extranjeria.doc
и Вы убедитесь, что его содержание не имеет ничего общего с декларированными в процитированном Вами тексте правами-лозунгами. Рассмотрим Ваш же теоретический пример на практике:
“В частности, в нем предусмотрено, что нелегально въехавший в страну иностранец после двух лет пребывания имеет право на получение вида на жительство с правом на работу”.
А Вы знаете, что штраф, который по новому закону должен платить
работодатель, принявший нелегала, составляет до 75 000 долларов против
прежних 300 долларов? Что именно поэтому оказались выброшенными на улицы
тысячи наших соотечественников, кормившихся у этого источника средств к существованию?
А Вы знаете, что на практике лицо, заявившее о своем двухлетнем нелегальном пребывании в Испании, будет выдворено из страны раньше, чем успеет подать полный комплект документов с прошением о праве на работу?
А Вы знаете, что новый закон открыто поощряет «стукачей», избавляя их от депортации в случае доноса на других нелегалов?
Впрочем, если Вы хотите верить политическим журналистам и тем, кто
обещает «манну небесную» — желаю удачи! Ведь это именно те «аферисты всех
мастей» (по Вашему выражению), которые наобещают благ, а потом заберут у Вас
последнее и в лучшем случае пристроят на доходную «работу девушкой» в ночном клубе.
Желания заниматься с Вами у меня, действительно, нет. Но не из-за резкости
Вашего тона, а из-за того, что Ваши запросы с устройством на легальную работу в Испании сегодня практически нереальны. А Ваше пожелание «по-человечески встретили» предполагает помощь Вам именно в поиске легальной работы. С видом на жительство БЕЗ ПРАВА РАБОТЫ ПО НАЙМУ я мог бы Вам помочь совершенно бесплатными советами. Это реально, но доступно только обеспеченным людям.
Конец цитаты.

Примерно такой же диалог, согласно предоставленной Владимиром переписке сторон, состоялся у него с Анатолием.

Цитата (Владимир):
Из моего письма господину Макаровскому от 14 января 98г (ответ на его письмо от 13 января):
— … Могу сказать Вам сразу: если обещают вид на жительство – то это жулики на все 100%. Никто не вправе ни предлагать Вам это, ни обещать. Прошение вида на жительство проходит несколько инстанций, и никто не может хоть малейшим образом (!!!) повлиять на решение по Вашему вопросу.
— То же самое касается права на работу. Все страны заинтересованы в занятости прежде всего своих граждан, и получить право на работу ничуть не проще, чем получить вид на жительство.
— Если честно, то никаких гарантий получения нет. При рассмотрении прошения о виде на жительство учитываются следующие обстоятельства:
1. Наличие достаточных оснований для предоставления: наличие недвижимости и средств для проживания.
2. Отсутствие причин для отказа: справка из органов УВД о непривлечении к уголовной ответственности.

Конец цитаты.

Скажите, дорогой читатель, есть в этих словах хоть намек на гарантию гражданства? Думаю, что источником заблуждения по конкретному вопросу был, не заинтересованный продавец, а российский шаблон «прорвемся», приложенный к хлипким шансам. Но в остальных пунктах претензий Анатолию просто невозможно возразить.

Цитата (Анатолий):

В апреле 1998 года мы сели в самолет и прилетели.
Смирнов встретил нас в аэропорту Аликанте, отвез в Хавею, где помог взять на прокат авто (сэкономив нам порядком – в порту прокат сильно дороже) и поселил в квартире, сдаваемой внаем его знакомым испанцем. И, на следующий день, все понеслось как в карусели. Мы осматривали объекты Группы (они нам не понравились).
Обсуждали со Смирновым условия и сумму кредита, осматривали предложения окрестных инмобиларий… Дело неуклонно шло к пятнице, за которой следовали выходные, а в понедельник утром мы должны были улететь. В четверг Смирнов показал нам апартаменты, бунгало и эстудио, которые более менее нас устраивали. В тот же день нас посетили 2 удара
– утром мы посетили адвоката, который подробно просветил нас о перспективах открытия своего бизнеса в Испании и получения гражданства — на наши многочисленные вопросы он коротко и ясно отвечал — «нет». Какие только варианты, из числа подходящих нам по времени и затратам, мы ни предлагали, — ответ был один: «Нет, это невозможно.»
Мы внезапно начали осознавать, что не совсем адекватно представляли себе реалии Испании и Смирнов ловко приложил к этому руку.
Мы вдруг узнали, что единственный способ ЛЕГАЛЬНОГО получения гражданства для простых россиян – милость губернатора — а с чего бы ей случиться по отношению к нам?
Второй удар нас постиг вечером, когда мы уже запланировали на пятницу принятие окончательного решения по жилью, подписание договора (Смирнов заверил, что это дело минутное)
и получение кредита в банке.
И вот вечером он заявляет нам, что внезапно ушел в отпуск менеджер банка, ответственный за кредиты и получить кредит не удастся.
Конец цитаты.

В отличие от вышеупомянутой Ирины Анатолий хоть с запозданием, но отдал себе отчет в том что испанские реалии из Испании видней, чем из России. Вы скажете: странно, что после такого удара-открытия он все равно подписал соглашение и внес задаток. Странно, что при этом ему не помешала и “лопнувшая” накануне вечером возможность ипотечного кредита. Если Вы так скажете, я позволю себе с Вами согласиться только отчасти по той простой причине, что, побывав однажды в Испании и Вы, подобно Анатолию, будете очарованы этой страной и будете готовы на жертвы ради места под ее благодатным солнцем.

Совсем иначе и не менее убедительно те же события трактуются Владимиром:

Цитата (Владимир):
В аэропорту прокат автомашины у SOLMAR стоит столько же, сколько и в Хавее. Разница заключается лишь в том, что по договоренности с этой компанией клиентам нашей компании предоставляется скидка 20%.
Вариантов легализации, предложенных господином Макаровским адвокату, было немного. Вернее, всего два: открыть компанию по продаже компьютеров и открыть ресторан с украинской кухней. По словам господина Макаровского он – профессиональный повар.
— Адвокат ответил: да, фирму я Вам зарегистрирую, и со всем остальным делопроизводством помогу. Но должен сказать: в смысле легализации это практически не дает шансов. Стоимость услуг — 400.000 Песет.
После чего господин Макаровский, уплатив 4.000 Песет за консультацию, откланялся.
О каком приложении моей руки к неадекватности восприятия можно говорить, если в письме от 14 января 98г. я пишу ему:
— НИКТО не вправе обещать вид на жительство
— Право на работу получить ничуть не проще
— Никаких гарантий нет …
А господин Макаровский заявляет: мне твердо сказали, что, живя в Испании, можно получить гражданство (???)
Да и губернатор не имеет к этому никакого отношения.
Конец цитаты.

Слово «губернатор» не раз фигурировало в споре, из которого здесь приводится только выдержки. Сейчас трудно сказать, в каком именно смысле оно было произнесено адвокатом. Полагаю, что недоразумение возникло на сугубо лексической почве. Испанское слово «gobernador» имеет значения не только «губернатор», но и «комендант крепости», управляющий», «управитель», «правитель», «наместник» и даже «самодержец». В общем, тот, кто правит.

Цитата (Владимир):
Из писем господина Макаровского:
— Я намерен приобрести участок земли и заказать строительство небольшого дома…
Дня через два после приезда ориентиры “заказчика” сместились в сторону чего-нибудь подешевле, а еще лучше – самого дешевого. На следующем этапе им было выбрано маленькое недорогое бунгало. Затем идея своего жилья обрела для господина “заказчика” черты маленькой квартиры-студио – она была еще дешевле.
К вопросу о кредите должен заметить, что за один день кредит в банке невозможно получить. Можно только подать заявление. Но главное не в этом, в том, что он САМ ОТКАЗАЛСЯ ОТ ИПОТЕКИ!
Стыдно, господин Макаровский. Сначала заявить о том, что кредит уже не нужен (ввиду незначительности суммы), и забрать свою справку о зарплате (без которой кредит оформить невозможно), а потом утверждать противоположное – что Вам отказали в кредите? Это неправда хотя бы потому, что:
— Первое: по вечерам банки не работают
— Второе: любой из риэлторов знает, что нет ничего проще, чем получить ипотечный кредит в Испании, банки сбиваются с ног в поисках клиентов. Процедура предельно проста. Вы предъявляете всего три документа: загранпаспорт, выписка из регистра, и справка о зарплате произвольной формы. Каждый из риэлторов кровно заинтересован в том, чтобы клиент взял этот кредит, т.к. в этом случае сумма покупки будет выше, а значит и комиссионные – больше.
Конец цитаты.

Более, чем убедительно. Но прочитав контр-утверждения Анатолия, Вы неизбежно… Впрочем, не буду торопить события и навязывть мнение.

Цитата (Анатолий):
Фигня, что касается моего «поварского профессионализма», то тут Смирнова и вовсе понесло. Ладно он не рассказывает ничего, например, о моей сексуальной ориентации. Это называется «диваны и бараны смешались в голове» — подозреваю, что я сплетаюсь в его сознании с группой других облапошенных…
Мы на самом деле говорили о том, что хорошая русско-украинская кухня была бы очень уместна на курорте — многие туристы на 5-й день начинают волком выть без привычной еды. И о том, что моя мама украинка и я с детства избалован безукоризненной кухней и сам неплохо готовлю.

Конец цитаты.

Прошу прощения у дорогого моему сердцу Читателя за то, что так медленно вел его к главной сути этой статьи. Однако, как я ни старался, а суть мы уже миновали, почти не заметив за эмоциональностью спора:

Анатолий АБСОЛЮТНО ПРАВ ПО ВСЕМ ПИСАННЫМ И НЕПИСАННЫМ ПРАВИЛАМ РУССКОГО ПОКУПАТЕЛЯ: “требуй!”,

Владимир АБСОЛЮТНО ПРАВ ПО ВСЕМ ПИСАННЫМ И НЕПИСАННЫМ ПРАВИЛАМ ТОРГОВЛИ НЕДВИЖИМОСТЬЮ: “покажи товар лицом!”,

А $3500 ЗАБРАЛ ИСПАНСКИЙ ПРОДАВЕЦ ПО ВСЕМ ПИСАННЫМ И НЕПИСАННЫМ БУРЖУЙСКИМ ПРАВИЛАМ: “не зевай!”.

Оба спорщика остались ни с чем. Так кто же из них, в конце концов, виноват?

Следующая ниже основная часть спора, касающаяся собственно покупки, служит лишь подтверждением вины одного из них. Чьей?

Слева – претензии “истца” Анатолия Макаровского, справа — аргументы “истца” Владимира Смирнова.

Что делать? Наличных мы привезли недостаточно для покупки чего-то значительного, в крайнем могли оплатить половину.

Да, “крайнем случае” денег для оплаты половины этого “значительного” приобретения хватило бы, т.к. привез с собой г.Макаровский 2.850.000 Песет (после конвертации 20.000 долларов).

Ну что Вы – сказал Смирнов — раз вам придется доплачивать, то лучше оплатить залог и, приехав с деньгами позже, оплатить все разом!

Нелогично. Если бы было желание обмануть – согласились бы с оплатой половины, т.к. в случае отказа покупателя последний теряет все выплаченные ранее суммы.
   Примечание: Для покупки недвижимости необходимо сначала внести залог (обычно – 10%) для того, чтобы агентство могло начать оформление документов.

А если не покупать пока? Дело ваше, но цены меняются, сами видели какой спрос! Сказать по правде, к тому времени уже накопилось достаточно «несвязух» в словах Смирнова и реалиях — например, он настойчиво пытался свозить нас в кожаный магазин, где: «Моим клиентам дают огромные скидки – до 5%! А какая там кожа! Многие мои клиенты просто мешками возят из этого магазина в Россию!» Мы выспросили где этот магазин и поехали сами, точнее, заехали по пути из Аликанте, куда ездили за покупками и развлечься в среду. Выбор в магазине оказался не очень, качество вполне обычное, цены тоже. Мы выбрали замшевую курточку жене и уже на выходе жена ткнула пальцем в табличку: «А что тут написано?» «Такс-фри — возврат таможенной пошлины,» — машинально перевел я и, вдруг, понял, что это и есть скидка! «Сеньор, это действительное бъявление?» – спросил я по-английски. «Да.» «И сколько нам причитается?» «16%.» Так вот в чем дело! Поняли мы – Смирнов отдает налом 5% клиенту, который не говорит ни как иначе, чем по-русски и оформляет такс-фри кого-то своего!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Особенно мне понравилось:

«…жена…пальцем…табличку…»

Мы расценили это как шалость и не стали больше вспоминать.

Так с тех пор и не вспоминаем.

Кроме того, мы не смогли пообщаться с директором Группы,

Комментарий – ниже.

Побывали во вторник в офисе, но как-то странно – походили по залу, оформленному как хозмаг,

Неправда. Просто слева от офиса (за стеной) находится выставочный зал с образцами отделочных материалов, где клиенты выбирают эти материалы для отделки своих домов.
    А офис, который находится справа от выставочного помещения — вполне обычный.

он перебросился парой испанских слов с дамой за конторкой

Это была секретарша

и вывел нас на улицу, сказав, что здесь не принято водить клиентов к Боссу – это забота клерков (позже нас обслуживал лично босс иммобиларии, и ничего…).

А вот это действительно странно, если не сказать более – подозрительно. В свое оправдание могу лишь признать, что я и сам сталкиваюсь с этим необъяснимым феноменом:
   Например, ни в одном супермаркете нас ни разу не обслужил лично директор, — все время попадаются какие-то кассирши. В то же время, в овощной лавке на Аренале за прилавком стоит сам ВЛАДЕЛЕЦ, и ничего …

А если серьезно, то каждому – свое. Босс занимается управлением предприятия (в то время в компании работало около 160 человек, сейчас – около 200) и решением вопросов, связанных со строительством (компания – строительная).

Итак, мы оказались перед фактом дефицита денег, но принят правльное решение – бросить все и приехать в другой раз просто не смогли – мы были как загипнотизированные Смирновым — мы просто следовали его советам

Вот так аргумент! Бред какой-то!

«Совершенно случайно», оказалось, что продавец выбранной нами эстудио – его хороший знакомый сеньор Перес из Дении. А его контора надежная — спросили мы? Ну разумеется! Посмотрите только – она входит в Европейский союз иммобиларий! Который защитит вас от недобросовестности! Непосредственно перед покупкой, нам было сказано следующее:

Без комментариев.

1. Комиссия иммобиларии ни в каких случаях не может быть больше 7-10%

Вопрос о комиссионных иногда задают, на что я всегда отвечаю одно и то же:

Размер комиссионных обычно составляет от 5 до 10%, т.к. если владелец-продавец увидит, что на его доме (квартире и т.д.) агентство пытается заработать слишком много, то он просто поднимет цену. Некоторые продавцы (в основном – англичане) требуют, чтобы агентство выставляло их недвижимость только с 3% комиссионных. Лично я размера комиссионных просто не знаю – это закрытая информация, и ее знает директор агентства и работник, непосредственно обслуживающий продавца и принимавший объект на продажу.

Согласитесь, что это разные вещи:

Комиссия ни в каких случаях не может быть больше …

И:
Размер комиссионных ОБЫЧНО составляет …

2. Выбранный нами объект полностью подключен к коммуникациям

Это – правда. Все здание подключено ко всем коммуникациям.

3. Цена объекта полностью соответствует реальному рынку.

Это регулируется рынком, и рыночная стоимость недвижимости весьма относительна, просто потому, что квартира – не телевизор определенной марки. Цена зависит от качества материалов, года постройки, близости к морю и т.д. и т.п. А выбранная г.Макаровским квартира находилась в новом доме (в то время этому дому было года два), в непосредственной близости от моря, с коммунальным бассейном и садом.

После этого нам было предложено ознакомиться с текстом соглашения, испанскую часть которого нам бегло зачитал Смирнов и мы его подписали, внеся наличкой 500 000 песет.

Да, я перевел (но только не испанскую часть договора, а весь договор на испанском), т.к. г.Макаровский потребовал, чтобы ему сделали договор на английском, что вполне нормально. Ввиду чего было сделано два равнозначных варианта: на испанском и на английском. Пока я “бегло зачитывал” соглашение сторон, он внимательно знакомился с текстом на английском, задавая вопросы и получая разъяснения.

После чего пошли гулять. Смирнов остался в иммобиларии, сославшись на дела других клиентов.

 

Когда мы отошли шагов на 300, жена вдруг сказала: «Не нравится мне все это – очень уж довольная была у него рожа,

“Рожа” у меня всегда довольная – в Испании просто не принято носить другую.

по моему они просто делят наши деньги

Деньги (комиссионные) делятся только после продажи – т.е. после подписания Эскритуры. До этого момента “делить” нечего.

…» На следующий день была суббота, мы загорали и листали — я договор, а жена местные буклеты типа «из рук в руки». И вдруг, она обнаружила объявление о продаже «нашего» объекта на 30% дешевле, чем нам впарили!

Отсюда вытекает, что комиссионные на этом объекте были никак не менее 35%. Следующий комментарий на эту же тему – чуть ниже.

А я вычитал в договоре, что нам еще предстоит подключать этот объект к коммуникациям! Мы бросились искать Смирнова, но тщетно…

Снова пишу:

Пока я “бегло зачитывал” соглашение сторон, он внимательно знакомился с текстом на английском, поэтому никаких “темных мест” для него не осталось. На его вопрос о подключении к коммуникациям был дан ответ: дом новый, поэтому электроснабжение и вода пока коммунальные – до поры до времени.

Мы, например, прошлым летом (99г) арендовали бунгало, построенное в 97 году, где до сих пор (2000) вода и электричество – коммунальные. Потом придет время, когда всем будут поставлены индивидуальные счетчики, и все будут за это платить. Это – обычно, это – нормально.

Мы съездили еще раз глянуть на эстудио и обнаружили, что объявление о продаже так и висит на нем…

И пусть висит. Испанцы – народ спокойный, и никогда не спешат.

В понедельник утром мы кинулись в иммобиларию Переса, с требованием расторжения договора. Нас просто послали.

В договоре указано, что в случае отказа покупателя от выполнения условий договора он теряет все выплаченные им суммы. И это было известно г.Макаровскому ДО момента подписания документа.

Мы потребовали дать нам координаты владельца эстудио — аналогично.

И никто не даст.

Времени не оставалось и мы поехали в порт.

 

Вскоре нам домой пришел факс от Переса с окончательным расчетом, из которго следовало что комиссия иммобиларии составляет 22%

Ложь. Никто и никогда не сообщает покупателю о размерах комиссионных.

Мы пробовали писать во все концы. Тщетно,

В “концы” лучше не писать. Лучше до принятия какого-либо решения просто задуматься: а надо ли мне это?

Пугали Смирнова антирекламой – бестолку. Связались с Евросоюзом Иммобиларий — это оказалась шарашкина контора….

Разумеется, если что не по мне – значит – жулики, значит – шарашкина контора.
Евросоюз рассмотрел претензии господина Макаровского и признал отказ в возврате задатка законным.

Все документы и перписку мы сохранили,
    Утрачены только письма по майлу, с которых все и началось…

Это само собой …
    К счастью, у меня все сохранилось!

Best regards,

Анатолий А. Макаровский

Ответил. Вот только ощущение осталось какое-то гадкое. Пойду душ приму.

Владимир Р.С.

MORAIRA-Teulada (Alicante)

17.01.00

Перед тем как поставить последнюю точку, приведу еще два замечания Анатолия по поводу высказываний Владимира:

Цитата (Анатолий):
— Очень рад, что Смирнов, наконец-то, решил принять душ.

— Все, что сейчас говорит Смирнов и тогда звучало ПОЧТИ так же. Но, все-таки, не так. Кстати, я просто могу факсануть переписку с Пересом — она шла по факсу
и там конкретно написано и про комиссию и про ОПЛАТУ подключения. Я
ведь не оспариваю, что к дому были подведены трубы — я говорю, что с
нас потребовали за подключение деньги. Чувствуете разницу акцентов в
одном слове «подключен»?

Анатолий абсолютно прав: разница в трактовке слова весьма существенна. Существенным нельзя не признать и процент комиссионных:

Цитата (Анатолий):
Показываю:
Сумма сделки = стоимость объекта+комиссия+сборы = 4850000 песет
в том числе сборы = 350000 песет
в том числе комиссия = 704972 песет
остается стоимость объекта = 4850000-350000-704972 = 3795028 песет
комиссия по отношению к этой сумме = 18,5%.

Извините, обсчитался (хотя возможно утерял какую-то бумажку) но и эта
сумма превышает обещанные 7% больше чем в 2,5 раза.

Конец цитаты.

Конечно, логику счета Анатолия можно назвать предвзятой, ибо по испанским традициям выручка от продажи объекта — в данном случае записанная в соглашении сумма сделки 4 850 000 песет — делится между строителем (владельцем), государством и продавцом. В данном случае 7% — государству в виде сборов, 78% — владельцу, а 15% — продавцу.
Но все равно, продавцу многовато будет! У покупателя есть законный повод возмутиться, хоть и “после драки”. Пусть он возмущается, что за 7% он бы и руки марать не стал! Это примерно $2300 на двоих с миллиардершей Морайрой, предоставившей клиента. Мол, столько берет государство, “палец о палец не ударив”.

Уважаемый читатель! Если Вы уже решили для себя, кто виноват в том, что московский предприниматель Анатолий Макаровский потерял в Испании 3500 долларов задатка за квартиру, напишите, пожалуйста, мне. Уверен, что наши мнения совпадут.

 

Из Испании, 5 февраля 2000 года, Н. Кузнецов.

До скорой встречи в мировой сети Интернет! Н. Кузнецов.

redactor

Редактор RUSSPAIN. Просто редактор.
Подписаться
Уведомление о
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Back to top button
Close

Adblock Detected

У Вас включена блокировка рекламы. Мы работаем для Вас, пишем новости, собираем материал для статей, отвечаем на вопросы о жизни и легализации в Испании. Пожалуйста, выключите Adblock для нашего сайта и позвольте окупать наши затраты через рекламу.