DNIАпостилиБракиБудущееВизыВНЖВоссоединение семьиВремяДеньгиДетиДокументыЕвро - валютаЖивотныеЖильеЗагранпаспортЗдоровьеИммиграцияИспанский языкИсторияКнигиМир и МИДНовостиСемьяУдивительное

Брак с испанцем в России. Опыт 2005-2010

 ОПЫТ РЕГИСТРАЦИИ БРАКА С ИСПАНЦЕМ  В РОССИИ,  2005-2010 годы : ► Возврат к более свежему опыту No 7361 от 2005-04-29 15:51:12 Oksana [email protected]  * Может кому-то пригодится информация о необходимых документах для заключения брака в Украине с гражданином Испании ( я имею в виду что требуют украинские ЗАГСы сейчас). От жениха: 1. Паспорт 2. Нотариально …

 ОПЫТ РЕГИСТРАЦИИ БРАКА С ИСПАНЦЕМ 
В РОССИИ,  2005-2010 годы :

► Возврат к более свежему опыту


No 7361 от 2005-04-29 15:51:12 Oksana [email protected]
 
* Может кому-то пригодится информация о необходимых документах для заключения брака в Украине с гражданином Испании ( я имею в виду что требуют украинские ЗАГСы сейчас).
От жениха:
1. Паспорт
2. Нотариально заверенный перевод на украинский язык первой страницы паспорта и копия страницы с украинской визой
3. Справка о семейном положении (Fe de vida y estado) с апостилем и нотариально заверенный перевод этой справки на украиский язык.
Для невесты:
1. Паспорт {more}

No 8878, Надежда  от 2005-07-29 15:07:18 
… Вот хочу поделиться с вами своим опытом и попросить совета….

 * 21 июля я зарегистрировала брак и испанцем в Минске. Так как в Минске нет испанского посольства и трудно с информацией, — может пригодится кому-нибудь инфа: что требуется для регистрации брака:
    -от меня (гражданка Беларуси)- паспорт с минской пропиской, свидетельство о разводе (если разведена), свидетельство о рождении (по желанию- то есть необязательно)
    -от жениха (житель Испании)

    — паспорт с визой в Беларусь, 

    — справка о регистрации (делается по приезде в ОВИРе в Минске),

    — справка о семейном положении (FE DE VIDA Y ESTADO с апостилем, который ставится в Испании). Эта справка и страница паспорта с фотографией должны быть быть переведены и нотариально заверены (мы это делали здесь в Минске). 
     По законам РБ после подачи документов и до регистрации брака должно пройти не менее 15 дней. Документы нужно подавать вдвоём. Брак и иностранцами в Минске регистрируют только в городском доме бракосочетаний на ул. Коммунистической.
    Эта вся инфа — 🙂 а теперь вопрос: мне в прошлом году два раза отказали в туристической визе в Испанию во Французском посольстве в Минске. На следующей недели опять буду подавать документы на туристическую визу в Испанию во Французское посольство. Так вот если мне опять откажут в визе (хотя очень надеюсь что не откажут), то имеет ли мне смысл поехать в Москву в испанское посольство для подачи документов на визу? 
Заранее спасибо за ответ
Надежда
 

    No 8880 от 2005-07-29 16:13:20 
* Здравствуйте, Надежда! Спасибо, что поделились опытом! Если Вам откажут в визе во Французском посольстве в Минске, то обязательно обращайтесь в Москву, в консульство Испании. Может быть, с этого следовало бы и начать. 
Дай Бог Вам и всем нам удачи и здоровья!
Искренне Ваш, Николай
 

    №10332 Птица * от 2005-10-24 18:31:23 
* День добрый, может кому-то поможет информацию по заключению брака с иностранцем в России. У нас раз в неделю в ЗАГСе проводят консультации по этим вопросам. И может кто-то поможет мне перевести эту информацию на испанский. Чтобы переслать жениху? Всего доброго. Вера. 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ БРАКА В РОССИИ

От жениха надо:

1. Ксерокопия загранпаспорта, перевод на русский, заверенный
нотариально.

2. Документ. подтверждающий приостановление предыдущего брака. Апостиль. Перевод на русский язык апостиля и самого документа, заверяются нотариально оба документа.

3. Справка о том, что с момента расторжения брака по сегодняшний момент в брак не вступал. Апостиль. Перевод, нотариально заверенный. Срок годности справки — 6 месяцев. Если с момента расторжения брака менее 6 месяцев, то такая справка не нужна.

4. За 1-2 месяца до желаемой даты заключения брака подается заявление в ЗАГС. Жених может выслать нотариально заверенное заявление на заключение брака по образцу того, что выдается парам в России. Форма произвольная, но с учетом всех пунктов этой формы для графы жениха. Заявление пишется на испанском, переводиться на русский, нотариально заверяется. Невеста относит это заявление и ОТДЕЛЬНО заявление на себя по той же стандартной форме, но не заполняет графу жениха.

5. На бракосочетание приносится ксерокопия и оригинал визы с отметками пребывания и регистрации в городе, где заключается брак. Т.е. жених приезжает хотя бы за день и регистрируется, легче всего в гостинице.

6. На бракосочетании должен быть переводчик. Наш ЗАГС работает с переводчиками из Торгово-промышленной палаты и фирмами по усыновлению детей.

7. После заключения брака муж забирает свидетельство о заключении брака, ставит апостиль (в краевом ЗАГСе сделают), нотариально заверяет в Консульству оригинал и перевод и легализует его в Испании. Жена берет повторное свидетельство о браке.
Птица 
[email protected]
 

№10346 Gella от 2005-10-25 10:03:53 
* … визу по воссоединению семьи ( после брака с испанцем) … в моем паспорте и паспорте моего сына это НЕ(!) виза Д. В консульстве пояснили, что недавно произошли изменения. …Gella 

№10348 Николай от 2005-10-25 14:57:57 
* Здравствуйте, Gella! Опишите, пожалуйста, Ваши с Вашим сыном визы…

№10354 Gella

* Визы обычные, размер и внешний вид не изменился. 
Информация следующая:
VALID FOR:Estados Schengen
Type of Visa: C 
Number of entries: 1
Days: 90
Remarks: Estancia no necesita seguro
RUS1PENESO
О самом процессе и документах напишу чуть позже, только сегодня вернулись из Москвы, валимся с ног. Есть информация о чипировании животных для въезда в Испанию, и даже чип. Gella 

No 11372, Ramón, от 2008-05-22 22:17:16 
* Здравствуйте, у меня такой вопрос — в июле я расписываюсь с гражданкой Беларуси, после свадьбы мы поедем в Москву на интэрвисту. Я гражданин Испании. Нужно ли мне оформлять на день российскую визу? Если да, то могут ли мне её открыть в Посольстве Мадрида? На каком основании? Ведь в паспорте у меня будет одноразовая белорусская виза! Спасибо!
Ramón 

No 11376, Николай, от 2008-05-23 00:10:15 
* Здравствуйте, Ramón! Между Россией и Белоруссией действует безвизовый режим, но пограничный контроль существует. Российский пограничник при въезде в страну попросит Вас предъявить российскую визу. Получить ее Вы можете в консульстве России в Мадриде, если проживаете на территории этого косульского округа. 
Консульский отдел в Мадриде: c/Joaqui’n Costa, 33, Madrid, 28002, тел. 91 411 29 57 , факс 91 562 78 30 
Дай Бог Вам и всем нам удачи и здоровья!
Искренне Ваш, Николай

No 11379, Ramón, от 2008-05-23 00:33:33 
* Николай, спасибо за помощь, но скажите, а как же я потом обратно въеду в Беларусь? Ведь тогда, как я понимаю, мне необходима двухкратная виза, которая не выдаётся в аэропорту Минска, и в Испании тоже нет белорусского Посольства, где можно получить двухкратную визу. Или всё-таки, я чего-то недопонимаю и мне нужна обычная однократная виза, чтоб вернуться? Моя будущая жена звонила в Посольство РФ в Минске и ей ответили, что по таким вопросам нужно обращаться в органы в Испании. А куда мне тут с таким вопрососм можно обратиться? Какой-то бред получается! 
Я живу и зарегистрирован в Мадриде. Я искренне надеюсь на Вашу помощь.
Ramón 

No 11378, Светлана, от 2008-05-23 00:18:27 
* Ramón, если Вы собираетесь два раза въезжать на территорию Беларуси, Вам нужна двукратная виза. мой муж испанец, и когда мы ездили в Беларусь через Москву, российская виза была двукратная, Так как он въезжал 2 раза на территорию России. Гражданам Испании для въезда в Беларусь, как и в Россию, нужна отдельная виза!!!! Может, если только на машине, и Вас не тормознут, но этого я не знаю. Удачи!!!
Светлана
No 14189, света, ОПЫТ, от 2006-07-04 21:31:30
 добрый день. Делюсь опытом: для поездки в Беларусь с моим мужем испанцем взяли для него визу двукратную российскую и в Москве пошли в Белорусское консульство. заполнили заявление, где написали, что едет к жене (у меня бел.паспорт), указав адрес мой. В течение 4ч получили визу 140у.е. и без проблем. удачи всем. света

 

№11144,  Susana, от 2005-12-13

* Добрый день! Люди добрые, мир всем вам! Подскажите пожалуйста, может, а скорее всего мой вопрос звучал уж не раз! Но собираемся в скором времени регистрировать свой брак с Испанцем у нас в ПИтере! Что делать в консульстве? Как происходит вся эта процедура? Как долго мой муж должен быть со смой? КАкие документы нужно иметьть при себе в консульстве? По телефону нас и его и меня посылаю просто чуть ли не по матери! Очень боюсь! И как долго длится этот процесс с легализацией и выфдачей визы! Охх да еще мне 1 месяц назад выдали отказ в визе, вот так… хотела перед свадьбой отдохнуть у него:( Что же делать? Визы мне теперь не видать?
Заранее всем вам спасибо!

Susana [email protected]  

№11153, Катя, от 2005-12-14
* Здравствуйте! Время от времени посылала вопросы на форум, но с оформлением бумаг уже давно не заходила сюда, а сегодня зашла посмотреть что новенького. Так, увидев вопрос от Susana захотелось поделиться информацией. Может будет полезна, так как я этот процесс прошла не так давно. 
     Начну с консульства: бояться их не надо, все равно в консульстве не брак регистрируют, а легализуют российский брак, который уже существует. Хотя вопросы и расспросы будут (разведут по разным комнатам и выдадут анкетки на испанском языке, где вы должны будете ответить как на формальные, так и на весьма щекотливые вопросы. 
     Но если брак реальный, а не фикция — ответите без особого труда.) Семейную книгу выдают через месяц-полтора. Забрать ее можно и без мужа.
     И если сейчас по телефону вас посылают, то после прохождения собеседования и назначения даты выдачи семейной книги ситуация немного изменится, и посылать перестанут и дополнительные телефонные номера для консультаций подскажут. А вот с визой произошли изменения. 
     Виз типа Д не выдают (всем ли не выдают или это касается только воссоединения с мужьями-женами испанцами — не знаю). Выдадут визу на воссоединение семьи типа С, на 3 месяца (и не надо смущаться, что виза типа С — не смотря на то, что туристы получают визы такого же типа, различия все-таки имеются). 
     А вот отказать вам в визе не смотря на предыдущие отказы никто не сможет, по причине воссоединения семьи. Как говорят сотрудники консульства — все эти изменения с визами — только к лучшему для нас, так как по сути это упрощение воссоединения семьи.

 

No 13332 Надежда от 2006-05-10 15:40:50 
 Здравствуйте Николай, Кристина и все участники форума! Спешу поделиться с вами моей радостью — мне и моему сыну дали визы по воссоединению семьи! Удачи вам всем! Надежда.

[email protected]

No 13339 Николай от 2006-05-10 20:51:34

  Здравствуйте, Надежда! Рады за вас! Поздравляем! И, как всегда, просим: если не трудно, поделитесь, пожалуйста, Вашим опытом процедуры по воссединению семьи. Многим он может оказаться полезным!

Дай Бог Вам и всем нам удачи и здоровья!

Искренне Ваш, Николай

No 13349, Надежда, от 2006-05-11 15:15:39 

  Вот делюсь опытом: мы всё делали официально — сначала регистрация брака в Минске, потом подтверждение брака в Испанском консульстве в Москве (получение libro de familia), потом я подавала документы на визу мне и моему сыну, и вот получила визы. Это так -общая процедура. Но камней подводных было много. У нас были проблемы с переводом документов (для подачи на визу)- пришлось переделывать. 

     Оказывается, не должно быть никаких штампов на них (переводческих агентств). Ещё мой муж вначале моему ребёнку сделал неправильное приглашение-это его дезинформировала вначале в Испании. И только в четвёртой по счёту нотариальной конторе сделали правильное приглашение на ребёнка (а все остальные говорили, что достаточно приглашения на 3 месяца -но это не так). Много раз мой муж звонил в консульство Испании в Москве, задавал вопросы, уточнял. Так что, в любом случае, лучше всегда у них всё уточнять.

     Но, наверное, в целом, нам было легче, чем другим — так как мой муж коренной испанец. Но я желаю всем удачи и упорства! 

    Надежда.

 No 13624, Яна, от 2006-05-26

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, после заключения брака в Петербурге для легализации этого брака в консульстве Испании и получения libro de familia мне надо ехать в Москву вместе с мужем или я могу сделать все сама?

Яна 

[email protected] 

 

No 13641 Катя от 2006-05-27

При подаче докуменров в консульство присутствие мужа необходимо, т.к. с вами будут проводить собеседование. При получении Либро де Фамилия — муж не нужен.

Катя 

[email protected]

 

№689,  Заяц, от 22/10/2006  
     Добрый день! В догонку к сомнениям Natalii о месте бракосочетания + хочу поделиться опытом. У меня все было готово для свадьбы в Испании (все несложно и 100 раз обговорено здесь), но мы решили поехать зарегистрироваться в Россию. Да, в ЗАГСах у нас существует форма для заполнения заявления без присутствия жениха (заполняется невестой). Невеста в России-никаких проблем, но нас обоих там не было. А на поездку у жениха было всего 2 недели, рисковать не хотели, и гостей наприглашали, тамаду-артистов-ресторан… Для этого моя мама пошла в районный ЗАГС, встретилась с заведующей, объяснила ситуацию и заполнила все за нас, вернее не заполнила, а «забила» время и дату.

Я всего лишь ей выслала по эл.почте отсканированную бумагу из Registro Civil, что жених в разводе (это может быть и бумага, что он неженат) и перевод с апостилем. Мама с этими бумагами смогла договориться, они хоть видели кто к ним приедет, а то совсем «на словах» уже не хотели, говорили «покажите хоть что-нибудь»… 

К слову, мы хотели пожениться в Городском Доме Бракосочетания, поторжественнее, но там «на слово» не договорились, город у нас миллионник, на свадьбы в конце апреля был ажиотаж, с нами даже связываться там не стали. Зато в районном ЗАГСе заведующая вошла в положение. И, что удивительно, без копейки денег… 

А чем меньше Ваш городок, тем совсем легче будет договориться. Мы приехали за 4 дня до свадьбы, привезли в ЗАГС все документы, заполнили САМИ заявление и благополучно поженились. От жениха вообще потребовали только этот самый апостилированный и переведенный документ, что он в разводе и копию первой страницы загранпаспорта, правда ее меня попросили официально перевести и заверить у нотариуса (200руб. и 30минут в местном бюро переводов). 

Ни свидетельство о рождении ни его прописка не потребовались, но в каждом ЗАГСе свои требования, надо договариваться и спрашивать. Т.к. мы знали, что на Россию у нас всего 2 недели, то еще отсюда, зная дату свадьбы, позвонили в Посольство Испании в Москве и взяли ситу (время) на прием по легализации брака, через 4 дня после свадьбы. 

Туда должен обязательно позвонить ЖЕНИХ, со мной разговаривать по этому вопросу категорически отказались. Жениху подробно объяснили, какие документы мы должны иметь с собой (и даже выслали их ему на е-мейл). Вот там-то как раз фигурирует и св-во о рождении и его прописка и т.д… В Консульстве нас проводили в отдел Registro Civil, приняли документы и провели раздельное собеседование, правда смахивало оно на допрос и не очень этично выглядело, задавали перекрестные вопросы, типа «а Вы уверены, что это Ваш ребенок» (я была на 7-ом месяце), будто они еще решают, поженить нас или нет. Но, видно, процедура у них такая. И, на самом деле, в этот день только принимали документы, а дата регистрации нашего испанского брака стоит месяцем позже, чем российского. 

Но, к слову сказать, мои знакомые 3 года назад получили Либро де Фамилию через 2 дня и вместе сразу уехали в Испанию, но они попросили. Я собиралась еще побыть дома, поэтому мы их не торопили. В тот же день я узнала какие документы потребуются от меня на визу и взяла бланк заявления. Либро де Фамилия я забрала через месяц сама и сразу же отнесла документы в окошко на визу, и к обеду ее уже получила. 

Сразу скажу, что обычно они сообщают об месячном ожидании визы, но из-за беременности все делают быстро. И если муж с Вами и попросит, тоже ждать не придется. В общем вся процедура бракосочетания намного быстрее у нас, чем здесь, и, если есть возможность, лучше жениться дома. Если договориться с ЗАГСом, то мужем и женой и с визой «Д» в паспорте вы будете уже максимум дней через 10 (нужно только в Консульстве попросить выдать вам быстро Либро де Фамилия и визу — если муж объяснит причину, что вам нужно срочно обоим лететь домой, то проблем с этим не будет). По приезду я сразу подала на резиденцию, правда жду первого письма уже 4-ы месяц… 🙂 ну так я же уже в Испании! 🙂 да и процедура эта никак не связана с бракосочетанием… 

Да, и еще. Если не подавать на резиденцию, и ехать потом домой в Россию (с уже просроченной визой «Д»), то ничего страшного. Для вылета в Испанию потребуется лишь снова ее попросить, и на тех же основаниях вам ее опять выдадут, даже без мужа, одной, только подождать придется немного. Так на визу подавала одна девушка, вместе с которой мы стояли в очереди, она вернулась в Россию, так и не подав на резиденцию, и пробыв дома целый год, собиралась ехать в Испанию. Пока Вы — жена, визы вам будут выдавать каждый раз, как попросите.

Вот и все.

Будут вопросы-на почту.

Рада, если смогла быть полезной.

Заяц 

[email protected]

•••

Николай! Я допустила ошибку! Конечно же виза не «Д», а С (Reagrupación familiar). Если не трудно, поправьте, пожалуйста, или дополните мое сообщение, а то может показаться, что опыт давнишний, а это май 2006г. Спасибо. 

[email protected] 

Заяц

№2231 татьяна от 2007-02-07 09:04:10 
* fe de vida y estado: для легализации брака в консульстве Испании в Москве требуется некая справка «fe de vida y estado» в частности и от российского супруга. подскажите, пожалуйста, что это за справка и где ее запрашивать. 

татьяна 
 

№2239 Наталия от 2007-02-07 23:27:06 

* Здраствуйте Татьяна. Я проходила через этот процесс и могу Вам подсказать. Понимаю что абсурд, но такая справка (справка о том что вы не замужем/не женаты), нужна для консульства для получения Либро де Фамилия. Сама была удивлена, когда узнала о таковой. Ведь на момент подачи данных документов, мы уже зарегистрировали наш брак.

Перед свадьбой я сходила в нотариальную контору. Сказала что мне нужна справка о том что я не замужем и дала мой паспорт. У них уже был готовый текст. Через нескольк минут я получила готовую справку. Так же я делала перевод справки, ну и конечно копию. Справка представляла собой заявление от моего имени, о том что я заявляю что в настоящий момент не нахожусь в браке. Ну и нотраиус просто подтверждает мое заявление чуть ниже. Такая справка вполне устроила Консульство. Ну а со стороны жениха, такая справка берется в местном Регистро Сивиль.

Удачи Вам.

Наталия 

[email protected] 
 

№4136, Елена, от 2007-05-24 22:38:57 
  Татьяна! В Испанском консульстве в Москве, ОБЯЗАТЕЛЬНО просят certificacion literal de matrimonio (para divorciados)  Я 2 недели назад заключила брак с испанцем в России. Справки Fe de vida y estado для них недостаточно, кстати как и для русского ЗАГСа.

Елена 

Пояснение: certificacion literal de matrimonio (para divorciados) — это свидетельство о регистрации испанского брака с пометкой registro civil, что этот брак уже расторгнут.

№4143, татьяна, от 2007-05-25 18:38:59 
º Да, спасибо, я знаю. У нас есть все документы, кроме пресловутой certificacion literal в обновленном виде. в нашем ЗАГСЕ вроде бы как готовы принять свидетельство о разводе в виде решения суда (оригинал, апостильи все дела) — то есть им-то certificado literal о предыдущем скончавшемся браке не нужно — Надеюсь, так и есть??? — консульство согласно открыть дело, а завершить легализацию брака уже на момент получения и отправки им актуализированной бамажжжки.

татьяна 
 

No 5833, татьяна, от 2007-08-14 14:09:49 
* ДОброго времени суток всем! Николай, еще раз спасибо огромное за ваш сайт. пишу поделиться и как всегда посоветоваться :). я вам писала в июне — у нас с будущим (на тот момент 🙂 ) мужем-испанцем не было обновленного сертификадо литераль о его предыдущем почившем в бозе браке, в регистро сивиль в барселоне в течение 4 месяцев после окончательного развода так и корябали вялое «сепарадо», хотя мы их очень-очень запрашивали аж 3 раза. в общем, в питерском загсе — как и обещали, отдельное им спасибо — нас без проблем расписали без этого сертификадо при предъявлении решения суда о разводе. в консульстве в москве у нас документы на либро де фамилия приняли, но велели дослать по почте обновленное сертификадо, чтобы после этого выдать мне либро. так что сейчас любимый муж отправит им с родины исторический документ, и я в сентябре поеду в консульство. единственный момент — мне в московском консульстве сказали, что визу жены они мне в один день не сделают. теперь у них на это уходит 3 рабочих дня. так что немосквичи- имейте в виду. 

 

№3300, Светлана, от 2007-04-18 
Здравствуйте, Николай! Очень бы хотелось прояснить вопрос — после регистрации брака с испанцем, как вы сказали, дается виза «С». Одна из участниц форума на мой вопрос ответила, что у нее эта виза была двухрактная и она смогла съездить домой во время ожидания тархеты. Для меня это очень важно, т.к просто необходимо иметь возможность выехать за пределы Испании(Шенгена) этим летом, прежде, чем оседать там всерьез и надолго. Если выяснится, что нельзя, то я вообще не стала бы просить визу до осени. Возможен ли такой вариант — при уже зарегистрированном браке с испанцем и оформлении Либро де Фамилья, я пока не прошу визу по браку, а оформляю обычную туристическую, еду по ней в Испанию, возвращаюсь, а потом уже прошу визу долгоиграющую? Или подобный проект неосуществим?
Спасибо!
Светлана

№3315, 3322, Ирина, от 2007-04-18
Не переживайте, пусть у Вас виза будет и однократная, но при новом запросе без проблем в течении нескольких часов Вам дадут новую, особенно летом. Пока вы жена, Вам можно хоть каждую неделю визы просить и кататься. Главное, чтобы все справки были в порядке.
    Есть практика трехкратного получения визы жены. В первый раз (жена племянника моего мужа, русская) виза после брака, потом за ребенком (через неделю, сразу не забрала, затемпературил, а в Испании банкет намечался, весь табор родственников ждал), потом после ездила к матери (у нее были проблемы со здоровьем), но в третий раз уже накануне получения тархеты, уже у нее был номер и сданы отпечатки пальцев.
Ирина 

 

No 6020, Екатерина, от 2007-08-23 20:59:26 
* Здравствуйте, Николай! Постараюсь ничего не забыть из документов, поскольку с того момента прошло уже некоторое время.

1. В ЗАГС необходимо было предоставить такие документы
— Справка о семейном положении жениха, так называемая Fe de vida estado, если я правильно помню (оригинал!!!). Выдается в Registro Civil. Эта справка представляет собой так называемую метрическую выписку о гражданском состоянии мужчины, из которой видно, что он зарегистрирован как гражданин и не состоит в другом браке;
— Нотариально заверенная копия паспорта (не DNI) жениха, по которому он будет въезжать в Россию (в который будет ставиться виза). Копию паспорта (всех страниц, на которых есть какие-либо отметки) необходимо заверить у испанского нотариуса!
— Заявление жениха о заключении брака. Заявление должно быть написано (напечатано) на испанском языке, подписано им собственноручно, а его подпись на этом заявлении должна быть заверена НОТАРИУСОМ (именно нотариусом, а не кем-то еще, в ЗАГСе на это специально обратили внимание!). У меня осталась форма заявления, но думаю, что нет смысла ее писать, т.к. ее в любом случае дадут невесте в ЗАГСе. 
Обратите внимание, чтобы все данные в заявлении точно соответствовали паспорту и выписке из Registro Civil (там будет указан адрес)! У меня, например, не приняли документы с первого раза, поскольку порядок ФИО в заявлении и копии паспорта не совпали на одно слово! Мужу пришлось переделывать заявление и отсылать снова.

Третий документ не нужен, если жених сам будет присутствовать на подаче заявления. Кстати, мне кажется, это только все усложняет, поскольку видела одну пару в ЗАГСе, которая подавала заявление, и там жених не знал русского, а соответственно и написания русских букв. А дело в том, что заявление пишется на русском. Так им сказали сидеть и тренироваться. Представляю, как это сложно для человека, который в принципе не видел кириллицу! Так что мне кажется, что лучше самой все сделать.

Все документы, присланные женихом для нашего ЗАГСа, необходимо перевести и нотариально заверить (заверяется подпись переводчика на переводе). Это делают в некоторых (не во всех) нотариальных конторах. Лучше, чтобы и переводили и заверяли в одной конторе, т.к. некоторые переводят, но не заверяют! 
Хорошая новость для тех, кто выходит замуж за испанцев (в отличие от других иностранцев) состоит в том, что достаточно нотариально заверенных документов, БЕЗ проставления апостиля, т.к. есть соглашение мужду Россией и Испанией о взаимном признании документов ЗАГС без апостиля. Так мне объяснили в ЗАГС Москвы по состоянию на ноябрь 2006 года. Можно посмотреть ссылку: http://www.consrusbar.com/article.sdf/427 Апостилирование подаваемых документов требует дополнительных затрат времени и денежных средств!

2. В испанское консульство необходимо было предоставить:
— Копия и перевод (обычный, мне муж перевел, а я потом напечатала) рос. Свидетельства о браке;
— Копия рос.загранпаспорта невесты;
— Копия и обычный перевод первой страницы внутр.паспорта невесты и страницы с пропиской;
— Справка о незамужестве (это на мой взгляд, самое трудное и самое непонятное для нашей рос.логики во всей процедуре) или документ, подтверждающий, что таких справок не дают! Я приносила оригинал ответа (вместе с его переводом) нашего ЗАГС о том, что по законодательству РФ такие справки не дают!
— Копия Свидетельства о рождении невесты с переводом;
— Свидетельство о рождении жениха;
— Копия паспорта и DNI жениха;
— Справка о прописке жениха в Испании.
По-моему, это все, но я могла что-то и не вспомнить. Лучше все-таки, чтобы испанец как-то позвонил или сам написал в испанское консульство предварительно, чтобы еще раз все уточнить и согласовать дату собеседования в консульстве.

3. В extranjeria (subdelegacion de gobierno) необходимо было предоставить:
— копия Libro de familia;
— копия моего загранпаспорта;
— копия или оригинал моей прописки в Испании по месту жительства мужа (и сам процесс прописки и справка оформляется в мэрии за 10 минут);
— заполненная анкета (дали в subdelegacion de gobierno) и ее копия;
— 3 фотографии;
— копия DNI мужа.

При подаче документов на резиденцию в extranjeria от меня не потребовали ни Справку о несудимости (которую я 2 раза зря оформляла, переводила и апостилировала в России), ни Мед.справку!!! Подозреваю, что это могло быть связано с тем, что резиденция оформлялась по regimen comunitaria, или местной особенностью чиновников (я подавала документы в Таррагоне, в феврале этого года)?!

Вот такие документы. Желаю всем удачи!
Екатерина 
 

No 8654, Elena, от 2008-01-26 17:51:09 
* Добрый день, Николай и уважаемые форумчане, подскажите пожалуйста, чтобы узнать,какие точно документы нужно предоставить для оформления брака , нужно обращаться в посольство (Стремянный переулок) или консульство (наБ.Никитской) Испании в Москве? Заранее спасибо!!!!

Elena 

[email protected]  

No 8656, tatiana, от 2008-01-26 20:06:36 
* елена, добрый день. обращаться нужно в консульство на стремянный пер. что касается документов, чтобы не ошибиться — сейчас уже могу не вспомнить все — их точный список есть на сайте министерства иностр дел www.mae.es там нужно поискать страничку консульства в Москве и почитать раздел ЗАГСа. удачи

tatiana 

[email protected] 

No 8657, tatiana, от 2008-01-26 20:39:50 
* вдогонку — уточнение по сайту министерства, а то там искать очень муторно — http://www.mae.es/Consulados/Moscu/es/home здесь нужно посмотреть в servicios consulares moscu, registro civil. удачи.

tatiana 

[email protected]  

No 8668, tatiana, от 2008-01-27 15:01:56 
* доброго всем времени суток, сегодня отвечала елене по мэйлу на предмет документов для inscripcion de matrinomio в испанском консульстве и решила отправить его на форум, чтобы кому это актуально мог бы воспользоваться. всем удачи:
Елена, доброго дня,
я выходила замуж в конце июля, так что скорее всего ничего по документам не изменилось. сейчас как раз порылась в записной книжке и нашла список. ехать общаться в консульство необходимости нет, достаточно уточнить на всякий случай мой список на сайте mae.es. записаться на прием в registro civil можно по телефону начальника отдела 495-9582517. зовут его Alejandro de Prado. он говорит и по-русски. записывать он будет при наличии даты бракосочетания, хотя может сказать звонить записываться уже после свадьбы. возможно лучше, чтобы -записываться позвонил ваш жених (муж). документы:
заявление на inscripcion del matrimonio — можно скачать на сайте, можно заполнить пока будете томиться в ожидании приема в консульстве — там вам эту бумажку выдадут перед собеседованием
-свидетельство о браке российское + копия+его перевод на испанский
-свидетельство о рождении ваше+копия+перевод
-partida (certificado) de nacimiento мужа
-fe de vida y estado мужа (взятое перед свадьбой, для загса все равно надо)
-fe de vida y estado ваше + копия+перевод (это делается у обычного нотариуса перед свадьбой — на основании вашего внутреннего паспорта вам напишут шикарную бамашшшку, что вы на данную дату в браке не состоите)
-справка о прописке ваша+копия+перевод
-empadronamiento мужа (его прописка)
-ваш внутренний паспорт+копия+перевод
-ваш общегражданский паспорт+копия
-паспорт мужа+копия

если вы разведены, тогда еще:
-ваш сертификат о разводе+копия+перевод
если ваш муж ранее был в браке и разведен:
-certificado literal del matrimonio anterior с отметкой о разводе — disolucion por divorcio 
все переводы на испанский должны быть полными — т.е. с переводами всех печатей и тд, но без подписи переводчика и без всякого заверения — так что если вам с руки, то можете сделать и вы сами.
вот, пожалуй и все. а, еще когда вам назначат дату забирать либро де фамилия, просите, чтобы вам дали certificado literal вашего брака — это сейчас часто требуют при подаче документов на тархету, а то потом бумаги зависнут в консультве на несколько месяцев и вам в испании будет сертиикат не получить. если нужна виза на выезд, то лучше уточните все требования в окошке, когда пройдете собеседование.
на этой жизнеутверждающей ноте прощаюсь.
удачи вам, радости и любви.
татьянаtatiana 

[email protected]  
 

No 13161, Рика, от 2008-07-30 23:47:52 
* Здравствуйте! Сегодня вернулись с интервисты из Москвы, ура, мы прошли, получать либро дэ фамилиа 1 сентября. Для интервисты понадобились следующие документы:
От мужа (гражданин Испании): 
прописка
свидетельство о рождении (фэ дэ вида)
справка об отсутствии брака до свадьбы
копия паспорта и д.н.и.

От меня (гражданка Беларуси)
прописка — оригинал и перевод
свидетельство о рождении — оригинал, копия и перевод
справка об отсутствии брака до свадьбы — оригинал и перевод
паспорт — оригинал, копия и перевод (в том числе той страницы, где штамп о браке)

От нас
свидетельство о заключении брака — оригинал, апостилированный в МИД в РБ, копия, перевод его и апостиля.

Все документы должны быть переведены без подписей переводчика и без заверения в нотариусе. 

Собеседование:
список вопросов, мне на русском, ему на испанском (хотя он свободно говорит по-русски). Разводят по комнатам, отвечаем письменно, затем беседа с каждым. К сожалению, мы поставили апостить не на оригинал свидетельства о браке, а на копию, поэтому этот документ не подошёл и мне необходимо довезти правильный документ в ближайшие дни. Так что повторюсь — НУЖЕН АПОСТИЛИРОВАННЫЙ ОРИГИНАЛ (!!!) СВИДЕТЕЛЬСТВА О БРАКЕ!
Рика 
 

No 14010, Рика, от 2008-09-02 11:58:27 
* Здравствуйте, Николай и форумчане! Я самая счастливая в мире — сегодня вернулась из Москвы с резидентской визой! Всё прошло отлично, визу выдали в течение 3 часов. От нас потребовалось (муж Испанец):

две анкеты с фото
мой паспорт и копия всех страниц
полученная либро дэ фамилия и её копия
компульсированные копии ДНИ и паспорта мужа
прописка мужа (падрон) 
копия моего авиабилета

Без проблем мне выдали две копии сертификат либераль дэ матримонио. Визу открыли двухкратную, тип С. Открыли с такого числа как я и попросила.
Рика 

 

No 21837, Наташа, от 2009-07-08 13:44:26 
* Здраствуйте николай я хочу зарегистрировать брак с испанцем на Украине и после регистрации, как я понимаю, предстоит собеседование в консульстве но испанского языка я почти не знаю а испанец русского что будет если мы не пройдем его какие действия нам предпринимать нужно в дальнейшем чтобы я могла выехать в Испанию. И еще какие вопросы задают на собеседовании и как оно происходит в частности в Киеве
Наташа 

No 21860, Oksana, от 2009-07-08 21:27:17
 
* Здравствуйте, уважаемый Николай, Наташа и все участники форума! У меня был опыт собеседования в Консульстве в Киеве в 2005г. Собеседовали отдельно мужа, а потом меня, вопросы задавали разные, действительно с целью проверки не фиктивен ли брак. Мой испанский был очень слабый, хотя и я была в процессе его изучения, но общаться с носителями испанского, еще и в ответственный момент собеседования побоялась. На тот момент у нас с мужем-испанцем (англичанином по маминой линии) язык общения был английский, о чем мы и предупредили в Консульстве. Соответственно для меня собеседование проводили на английском (правда, убедившись в моих языковых способностях работник Консульства потом перешел на русский). Вопросы задавали в т.ч. и личные, поэтому, на мой взгляд, если Вы хорошо знаете друг друга, а также имеете представление о членах семьи, то собеседование Вы пройдете.
Удачи!
С уважением,
Оксана

No 21878, Oksana, от 2009-07-09 11:58:06 
* Процедура воссоединения в общих чертах выглядела следующим образом: 
1.После заключения брака в Украине подаетесь в Посольство, предварительно записавшись (уже не помню, месяца за 2 вроде бы);
2. Для подачи в Посольство заранее готовите (аппостилируете, переводите все необходимые документы). Список документов лучше уточнить, позвонив в Посольство (в свое время раз 5 звонила, уточняла по списку все детали (кол-во необходимых копий, необходимость тех или иных оригиналов и т.п.). У нас сложность была в самом свидетельстве о браке (получили свидетельство из ЗАГСа, а через 3 дня – подача в Посольство), было мало времени для аппостилирования и перевода, но благодаря посредническим фирмам, все успели за 3 дня (фирм пруд пруди, особенно возле Испанского Посольства);
3. В назначенное время явились с мужем в Посольство, секретарь проверила все документы и по очереди прошли собеседование. По поводу вопросов – как познакомились, как проводили время, кто кем работает, кто что дарил, у кого какие предпочтения в еде/напитках и т.д., вопросы о семьях. Если Вы действительно хорошо знаете друг друга, то не переживайте за ответы.
4. После собеседования приняли документы, по-моему в тот же день выдали Либро де фамилия, поставили штампы на ряд украинских документов, аппостилированных и переведенных. Приняли документы на саму визу и уже не помню, чуть ли не в тот же день эту визу получили.
5. Дополнительно мы узнали, какие документы необходимы в Испании для Exstranjeria, поняли, что не хватает Certificado literal de matrimonio, муж уже из Испании звонил в Посольство с просьбой подготовить данный документ, официальный запрос от него направляли по факсу или имейлу в Посольство, я была еще в Киеве и лично приносила этот запрос (получила по имейлу) и копии документов (паспорта, либро де фамилия и т.п.). Сертификат получили в течение недели.

C уважением,
Оксана.
 

No 32230, chief_ac, от 2010-07-21 10:19:56 
* Здравствуйте!Всех благ русским и украинским испанцам! Ка и обещал, расскажу о интервью по браку в киевском посольстве. Мы приехали к посольству, на улицу Хревую, но оказывается по легализации брака нужно идти в другое место(адрес не помню, но вам там все объяснят), хорошо хоть не очень далеко.Дают бланк на визу, заполняем, и спускаются на лифте 2 девушки и просят пройти. В тот день нас сдавало 2 пары.
Садят в одну комнату меня с супругой и дают еще какие-то бумажки на заполнение на испанском. Проверяют все документы, и забирают. Кстати если у вас есть доказательства(фото, билеты, прописка и т.д) тоже их отдаете этим девушкам.
Примерно минут через 15 разводят по комнатам и дают письменные вопросы. По моему всего 20 вопросов. Кстати в листике с вопросами есть их перевод, думаю очень удобно для тех кто не владеет испанским. Вопросы разные, но не сложные.. Есть совсем идиотские вопросы типа семейное положение супруги перед браком)))) и сразу за ним вопрос о таковом после)))))). Спрашивают как познакомились, ездили ли на отдых вместе, кто от кого финансово зависим, последние подарки и т д… Вообще ничего сложного. Потом просят расписаться на каждой странице. И снова садят в одну комнату. 
Мы сразу начали друг-друга спрашивать кто что написал… вроде-бы все идеально.
Вобщем прождали мы часа 2.. Чуть не уснули.. Но пришла девушка и попросила пройти к консулу..
Сначала пошла супруга, и к моему удивлению вернулась минут через 5, не больше!!! А потом я, и те же 5 минут!!
Вопросы были очень простые снова как познакомились, что любите кушать, на какой стороне кравати предпочитаете спать, хобби… Все очень просто…
Кстати для тех кто не знает испанский — консул очень хорошо говорит по английски, и по русски…
После всего нас попросили спуститься в низ и подождать еще немного.. Вынесли бумажку с фамилией и сказали ждать 2-3 недели..
Никакого ответа нам не дали, и сказали что сами позвонят и скажут когда приехать за бумагами..
Надеюсь кому-то пригодится!!
Мы же просто ждем и надеемся что все будет хорошо и мне дадут визу на воссоединение семьи….
Всем удачи!!!!
chief_ac 

No 33293, chief_ac, от 2010-08-18 10:08:03 
* Добрый день!! Я уже писал как мы с супругой проходили собеседование в киеве, а теперь расскажу как я забирал визу…. 
сразу скажу что ребята в визовом отделе — это просто непрофессионалы с большой буквы.. А к тому-же лентяи..
Ну да ладно. Получил я документы через месяц, а не через 2 недели как было сказано.. Неразбериха в офисе у них полная!! Девушка которая занималась нашими док. после прохождения собеседования ушла с работы и они попали к другой, Марии. По моему она там единственный ответственный человек…
Я ей звоню и спрашиваю про certificato literal de matrimonio, а другая не отметила что он нам нужен, слава богу она дала мэйл, и я туда в произвольной форме написал прошение.
Когда я пришел получать, прождал 2 с половиной часа, зашел а там 3 окошка. И парень который на выдаче совсем потерянный хиппи(судя по одежде).. Скажу сразу, в документах он не разбирается вообще… Вобщем он начинает искать мое дело, которое находится за соседним столом!!! Через минут 15 он его находит.. Мария все мои документы перевязала резинкой, сложила в файлики..постаралась. Он резинку разорвал все рассыпал у себя на столе и отдал мне все кроме literal… сказал что его мария не положила и попросил подождать.. Через минут 30 я взорвался!!! И другой работник все нашел на столе у хиппи…
Вот такая история…сколько раз они теряли,забывали или еще что-то проделывали с моими документами, просто не передать…
Не бойтесь проявлять эмоции и требовать то что положено! На хамство лучше ответить хамством и знанием своих прав(спасибо этому сайту), или же вас будут гонять взад и вперед без остановок!!
Извините за сумбурный монолог.. Надеюсь кому-то пригодится!! 
Всем огромной удачи!!
chief_ac 

No 34729, chief_ac, от 2010-09-29 12:20:33 
* Здравствуйте. Продолжаю делится опытом, по воссоединению семьи после брака на украине с гражданкой испании. Постораюсь ответить на вопросы которые меня самого волновали.
Сразу по приезду в барселону, на сайте mpr.es необходимо взять ситу превиа, где будут указаны дата, время и стол. Ситу дали через 3 недели… Мы обученные киевским посольством сразу распечатали листик.. это мы сделали очень правильно, потому-что потом людей без распечатанной ситы не пускали.. Сразу предупреждаю что время и стол- это чушь…приходить все-равно лучше с утра и стол все-равно дадут другой. Приезжаете с murcia 42, берете номерок и ждете.. Мы прождали 2 часа.. Там мы отдали документы и девушка дала бумажку, что через 2 недели мы можем ехать в террасу сдавать отпечатки. Терраса это совсем не там где мы прописанны, и это удивило, но мы за неделю до срока поехали что-бы посмотреть где это и где оставить машину и зашли в полицию (с baldrich 1) где опять получили ситу(уже по №14, т.е. лучше брать заранее). 
Приехали и прождали 2 часа, отпечатки взяли очень быстро, а за тархетой сказали приехать через 30 дней, и дали тасу на 10€, которую сказали оплатить при выдачи тархеты. Кстати фото на визу(3.5 на 4.5) не подошли, благо через 50 метров делают фотографии и любезный полицейский сказал когда сделаем прийти без очереди..мы все сделали за 5 минут..
Вот и можно прикинуть срок… 3 нед. сита до естранхерия+2 нед. до полиции+месяц ожидания тархеты=2,5 месяца
И никаких ни пол года как здесь писала какая-то дама. Только зря пугала.
От души всем удачи!! И запаситесь вагоном терпения!!
chief_ac 

No 34729, chief_ac, от 2010-09-29 12:20:33 
* Здравствуйте. Продолжаю делится опытом, по воссоединению семьи после брака на украине с гражданкой испании. Постораюсь ответить на вопросы которые меня самого волновали.
Сразу по приезду в барселону, на сайте mpr.es необходимо взять ситу превиа, где будут указаны дата, время и стол. Ситу дали через 3 недели… Мы обученные киевским посольством сразу распечатали листик.. это мы сделали очень правильно, потому-что потом людей без распечатанной ситы не пускали.. Сразу предупреждаю что время и стол- это чушь…приходить все-равно лучше с утра и стол все-равно дадут другой. Приезжаете с murcia 42, берете номерок и ждете.. Мы прождали 2 часа.. Там мы отдали документы и девушка дала бумажку, что через 2 недели мы можем ехать в террасу сдавать отпечатки. Терраса это совсем не там где мы прописанны, и это удивило, но мы за неделю до срока поехали что-бы посмотреть где это и где оставить машину и зашли в полицию (с baldrich 1) где опять получили ситу(уже по №14, т.е. лучше брать заранее). 
Приехали и прождали 2 часа, отпечатки взяли очень быстро, а за тархетой сказали приехать через 30 дней, и дали тасу на 10€, которую сказали оплатить при выдачи тархеты. Кстати фото на визу(3.5 на 4.5) не подошли, благо через 50 метров делают фотографии и любезный полицейский сказал когда сделаем прийти без очереди..мы все сделали за 5 минут..
Вот и можно прикинуть срок… 3 нед. сита до естранхерия+2 нед. до полиции+месяц ожидания тархеты=2,5 месяца
И никаких ни пол года как здесь писала какая-то дама. Только зря пугала.
От души всем удачи!! И запаситесь вагоном терпения!!
chief_ac 
 


No 33183, Клеопатра, от 2010-08-15 16:54:03 
* Здравствуйте! Обращаюсь ко всем, может кто поможет. У меня друг-испанец (гражданин) приглашает к себе пожить на 6 месяцев. Можно ли сделать визу невесты или каким способом можно приехать в Испанию легально на этот период времени?
Заранее спасибо.
Клеопатра 

No 33189, Николай, от 2010-08-15 18:06:35 
* Здравствуйте, Клеопатра! Увы, именно в таком виде, как Вам с Вашим другом хочется «приехать по приглашению пожить полгодика», Ваше желание не осуществимо. Максимальный срок непрерывного туристического пребывания в Испании для россиян, украинцев, белоруссов… сотавляет 90 дней. В следующем полугодии заезд можно повторить. Независимо от того, то ли это виза по частному приглашению, то ли просто по брони места (номера) в отеле или по договору аренды жилья или даже при наличии собственного жилья в Испании. 

Для проживания (residencia) или пребывания (estancia) в Испании более трех месяцев нужны специальные основания, описание которых Вы найдете в справочнике по иммиграции, ссылка слева в рамке. 

Так называемых «Виз невесты» Испанские консульства не выдают. Они вообще не предусмотрены законом. 

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай 

No 33191, Клеопатра, от 2010-08-15 18:19:46 
* Спасибо за ответ Николай. Скажите, находясь в Испании по туристической визе, полученной по приглашению, можно ли оформить официальный брак с испанцем? И какие документы для этого нужны?
Заранее спасибо
Клеопатра 

No 33194, Николай, от 2010-08-15 18:42:41 
* Здравствуйте, Клеопатра! Испанцы обычно не женятся «в срочном порядке», полскольку развод в Испании очень долгая и дорогая процедура, для мужчин связанная, как правило, с большими иимущественными потерями. Но если Ваш так быстро «созрел», то, не выезжая из Испании брак зарегистрировать ТЕОРЕТИЧЕСКИ можно. Но на практике уложиться в три месяца не реально. 

И вообще с точкит зрения иммиграционного процесса для наших соотечественниц гораздо разумнее регистрировать брак на родине невесты. Таким образом им удастся избежать нелегального проживания в Испании. 

Богатый опыт с подробным описанием процедуры собран на страничке «Невесты» в разделе Марии Бедрий «Ценный опыт», ссылка слева в рамке.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай 

No 33210, Nadia, от 2010-08-16 10:25:25 
* Дорогая Клеопатра, у нас была подобная ситуация: он РЕШИЛСЯ, пригласил, мне отказали в визе, через неделю примчался в Украину, ему в консульстве посоветовали -женись!; уехал, нашел адвоката, который помог с разводом (около 1000 евро ему обошлось, в кредит и 3 месяца во времени), приехал, мы поженились и приехали в Испанию без проблем… Пишите, если чем могу помочь. Надя
Nadia [email protected]  

No 33277, Nadia, от 2010-08-17 20:54:02 
* Дорогая Клеопатра, внизу под этими строками высвечивается мой email. На этом сайте есть ответы на почти все формальные вопросы… Но, как оно в жизни бывает, кроме этого всегда возникают и другие, которые очень трудно сформулировать в момент. Напишите и я расскажу о том, как было у нас… Здесь на сайте думаю это не из самых интересных историй. Простите.
В областном ЗАГСе у нас потребовали егоСвидетельство о разводе по нашей форме (а в Испании эта форма отсутствует), и мы помчались в Киев, в исп. консульство, где единственное, что нам смогли дать-Declaracion jurada,т.е. торжественное обещание моего будущего супруга перед конссулом, что он не женат и… прошло. А собеседование потом в консульстве при регистрации там мы прошли без проблем… т.к.я говорю по испански и не возникли сомнения в нашем общении
Nadia [email protected]  

Опыт предложили Вашему вниманию
Искренне Ваши: Мария Бедрий и Николай Кузнецов

redactor

Редактор RUSSPAIN. Просто редактор.
Подписаться
Уведомление о
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Back to top button
Close

Adblock Detected

У Вас включена блокировка рекламы. Мы работаем для Вас, пишем новости, собираем материал для статей, отвечаем на вопросы о жизни и легализации в Испании. Пожалуйста, выключите Adblock для нашего сайта и позвольте окупать наши затраты через рекламу.