Испанское свидетельство о рождении (Аликанте)

0

Образцы переводов документов 
Испанское свидетельство о рождении
(certificado de nacimiento), образец по Аликанте:

 — документ 

 — апостиль

 — текст перевода

МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
Номер__________ 

№0725967/ 08

Том : *** Страница: ***
ОРГАНЫ ЗАГС
ИСПАНИЯ
L *** P ***
БЮРО ЗАПИСИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ г. ЛАНХАРОН

ДАННЫЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАННОГО ЛИЦА:
Имя: ***
Первая фамилия: ***
Вторая фамилия: ***
Пол: женский
Время рождения: двенадцать часов пятнадцать минут
Число: двадцатое Месяц: июль
Год: тысяча девятьсот девяносто шестой
Место рождения: г. Аликанте, санаторий «Перпетуо Сокорро»
ОТЕЦ: г-н *** ***,
сын *** и ***,
родившийся в г. Мытищи (Россия)
дата: 21 ноября 1969 г.
Гражданское состояние: женат Гражданство: России
Паспорт: XXIII-IK № ***
Местожительство: г. Мытищи (Россия) Профессия:
МАТЬ: г-жа *** ***, урожденная ***
дочь *** и ***,
родившаяся в г.Мытищи (Россия)
дата: 15 января 1973 г.
Гражданское состояние: замужем Гражданство: России
Паспорт 21 № ***
Местожительство: вышеуказанное Профессия:
БРАК РОДИТЕЛЕЙ: Существует, по утверждению заявителя 
Брак заключен: Числа: десятого
Месяца: августа Года: 1991г.

ОРГАНЫ ЗАГС
ИСПАНИЯ
Том : *** Страница: ***
Место заключения брака: г. Мытищи (Россия)
Том: единственный Стр.: 705
ЗАЯВИТЕЛЬ: *** ***, урожденная ***
Заявляет в качестве: друг семьи, совершеннолетняя, разрешение на проживание X-***-Sпроживающая в г. Аликанте
Местожительство: родителей в г. Мытищи (Россия)
Подтверждение: Г-н. Хуан Карлос Барраган Вера, член коллегиальнии номер 5869
ЗАМЕЧАНИЯ: 
ЗАВЕДУЮЩИЙ: г-н Хулио Кальвет Ботелья
СЕКРЕТАРЬ: г-н Андрес Мартинес Лопес-Пуигсервер

В двенадцать часов десять минут двадцать четвертого июля тысяча девятьсот девяносто шестого года
Подпись (неразборчиво) Подпись ***
Подпись (неразборчиво) 
СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что настоящее дословное свидетельство, выданное с разрешения, предусмотренного в статье 26 Положения об органах ЗАГС, содержит полное воспроизведение соответствующей записи, содержащейся в томе 00592, лист 527 секции 1-ой этого Бюро ЗАГС.
г. Аликанте, третье ноября две тысячи восьмого года
МИГЕЛЬ АНХЕЛЬ ФЕРНАНДЕС РИОХА, уполномоченное должностное лицо
Подпись (неразборчиво) 
Свидетельство выдано 03/11/2008

№ 0725966/ 08
Поверх неразборчивой подписи фигурирует оттиск синими чернилами круглой печати с изображением герба в центре и надписью по кругу: «ЕДИНОЕ БЮРО ЗАГС г. АЛИКАНТЕ* г. АЛИКАНТЕ». Такие же оттиски фигурируют в нижней части левой колонки на лицевой стороне первого листа документа, а также в углу на стыке первого листа со вторым 

На присоединенном листе фигурирует печать Гаагского апостиля со следующим текстом:

АПОСТИЛЬ 
(Гаагская конвенция 5 октября 1961 г.)
(Королевский декрет 2433/78 от 2 октября)

1. Страна: Испания
Настоящий официальный документ
2. подписан г-жой МАРИЯ ЭСТЕР МОРАЛЕС АЛАМБРА , служащий суда первой секции бюро ЗАГС г. Аликанте
3. выступающей в качестве лица, уполномоченного государственного служащего
4. и скреплен печатью вышеозначенного органа.
УДОСТОВЕРЕНО
5. В г. Валенсия
6. Дата: 11 ноября 2008 г.
7. ХЕСУС ОЛАРТЕ МАДЕРО, Государственный Секретарь данного Верховного суда 
8. за номером 14895
9. Печать: 10. Подпись: / неразборчиво/

В нижней части апостиля фигурирует оттиск синими чернилами круглой печати с изображением герба в центре и надписью по кругу «ВЕРХОВНЫЙ СУД* ВАЛЕНСИЯ * ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРИАТ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ ВАЛЕНСИИ» Три таких же оттиска фигурируют на стыке этого листа с предыдущим.

 

сведения и опыт собрала и предложила Вашему вниманию

Мария Бедрий

Дай Бог Вам и всем нам удачи и здоровья!

Оставьте комментарий

Ваше мнение важно для всех!