Образцы документов

4

Образцы переводов разных документов.

С Вами Мария Бедрий, соавтор и ведущая «Ценного опыта» Русской Испании, умница и красавица. Перевод официальных документов не дает переводчикам простора для творчества, но они все равно умудряются сделать корявый перевод. Предлагаем Вам ПРОВЕРЕННЫЕ образцы испанских текстов вместе с апостилями и содержанием круглых синих печатей. Это поможет избежать многих ошибок. Здесь же временно (до открытия специального раздела) хранятся некоторые другие образцы.

  Комментарии Марии:
Здесь вниманию читателей представлены основные типы часто используемых  стандартных документов и их переводы на испанский язык. Хочу заранее оговорится, что нижеследующие переводы это всего лишь образцы или даже шаблоны, которые требуют доработки в каждом конкретном случае.{more}
Если у вас нет достаточно высокого уровня знания Испанского языка, то наша однозначная рекомендация: обращаться к специалисту. Специалистам тоже свойственно ошибаться. Образец поможет Вам проверить, как минимум, «комплектность» перевода: все ли детали на месте.
Перевести — это не значит просто взять шаблон и вписать свои данные. Помимо этого нужно правильно перевести печати, а так же обязательно описать вид печати и расположение ее на документе, правильно перевести название органа, выдавшего документ. В дальнейшем мы будем пополнять перечень образцов новыми и менее ходовыми документами.
Цель этой подборки переводов показать нашим читателям как выглядят типовые документы и, конечно же, апостили. Также хотелось бы обратить Ваше внимание на существенные детали: вроде бы один и тот же документ, например «свидетельство о рождении», но один образец старый, а другой новый. В старом образце документа нет понятия «гражданство». В новом есть такие строки как «гражданство» и «национальность».
Итак, перед тем, как выбрать образец перевода, обязательно посмотрите свой документ и выберите соответствующий шаблон документа.
Будем премного благодарны читателям, которые поделятся образцами переводов на украинский язык и новыми образцами украинских документов.

➜ Образец официального обращения от частного лица

➜ Инструкция по подаче прошений через Интернет в Барселоне

➜  Как выглядит список требуемых документов, extranjeria (От Виталии)

➜  Аттестат

➜  Свидетельство о крещении

➜  Водительские права

➜  Свидетельство о браке

➜  Испанское свидетельство о браке из Ayuntamiento

➜  Медсправка 082, 086; в том числе респ.БЕЛАРУСЬ
Альтернатива От Виталии
1) Образец
2) перевод

➜  Свидетельство о смерти

➜  Справка «о незамужестве» из ЗАГСа

➜  Расторжение брака

➜  Отечественное свидетельство о смене имени/фамилии ДОКУМЕНТ
➜  Справка о смене фамилии-имени ПЕРЕВОД

➜  Испанское свидетельство о рождении Аликанте

➜  Апостили на испанских документах

➜  Желтый листок — выписка из испанского роддома.

➜  Испанское свидетельство о рождении Барселона

➜  Международное свидетельство о рождении

➜  Справка о несудимости, в т.ч. респ. БЕЛАРУСЬ
Альтернатива от Виталии:
1) Образец
2) перевод
3) апостиль

➜  Справки о несудимости (поступление 2013-й год)

➜  Отказ принять консульскую справку о несудимости (Registro Civil)

➜  Отказ в воссоединении (мало денег). Прислал Сергей 

➜  Обжалование депортации через адвоката

➜  MODELO DE RECURSO. Адвокат.

➜  MODELO RECURSO NACIONALIDAD. Адвокат

Альтернатива: Самостоятельная апелляция, пример прислал Михаил:
➜  Recurso а трёх листах

➜  Recurso. Образец Альмерия. Прислал Андрей

➜  Справка формы 28

➜  1-е Отечественное свидетельство о рождении

➜  2-е Отечественное свидетельство о рождении

➜  3-4-е Отечественное свидетельство о рождении

➜  Перевод Ирины Лесниковой свидетельства о рождении СССР
Альтернатива от Виталии
1) образец
2) перевод

➜  Согласие на выезд (pdf)

➜  Согласие отца на выезд ребенка, альтернативный вариантАпостили на разных испанских документах

Альтернатива от Виталии:
1) Образец
2) перевод
3) апостиль
4) Перевод апостиля

➜  Свидетельство об усыновлении, удочерении  (pdf)

➜  Новое свидетельство о браке (pdf)

➜  Свидетельство о рождении, образец голубого оттенка (pdf)

➜  Свидетельство о рождении, образец зеленого оттенка (pdf)

➜  Официальный контракт на аренду жилья, продаваемый в estancos:

➜  Справка о зачислении на учебу (matricula)

➜  «Зеленый листок» — NIE- регистрация (резиденция) для европейцев

➜  «5-летняя мультивиза

➜  Уведомление ФМС РФ о втором гражданстве/резиденции: отрывной талон и квитанция

➜   Образец красной карты беженца
➜   Образец письма внеочередного подтверждения обеспеченности резидентами no lucrativa 

Образцы перевода документов из опыта Натальи
(Приложение к диалогу ➜ 122038)
1) ➜ Перевод формы 2НДФЛ
2) ➜ Текст мотивационного письма
3) ➜ Договор аренды недвижимости
4) ➜ Согласие отца на выезд несовершеннолетнего 
5) ➜ Документ о праве собственности

При воссоединении семьи требуется декларация об избежании многожёнства (многомужества), — declaración jurada del reagrupante de que no reside con él en España otro cónyuge o pareja. Этот документ выглядит так:
➜   http://russpain.ru/b/opit/DECLARACION-CONYUGE-EN-REAGRUPACION.pdf

Его или заполняют прямо в extranjería при подаче прошения о разрешении на воссоединение или скачивают заранее, заполняют и берут с собой.
➜  КОНСУЛЬСКИЕ СЕРТИФИКАТЫ
Разновидности типовых консульских сертификатов
При отсутствии апостиля на документах ЗАГС консульство РФ может выдать сертификат об Апостиле следующего содержания
Сертификат об Апостиле

Для заключения брака на территории Испании консульство РФ выдает следующие сертификаты о семейном положении
Сертификат о семейном положении для разведенных
Сертификат о семейном положении для не замужних
Сертификат о семейном положении кто был женат/замужем как в РФ так и в Испании

А также консульские документы для обучающихся в Испании:
Новшества в переходе из статуса студента в статус резидента

Для тех у кого нет прописки в Испании за 2 последних года на основании печати о регистрации по месту жительства в РФ Консульство РФ выдает сертификат о проживании в РФ.
Сертификат о регистрации за последние 2 года

Данные сертификаты как о семейном положении так и о прописке за последние 2 года консульство может соединить с сертификадом об Эдиктос и сертификадом о постановке на консульский учет.

Сертификат о постановке на консульский учет

Еще несколько типов консульский сертификатов на различные случаи жизни
Сертификат о траслитерации Имен и фамилий
Сертификат о выдаче свидетельств о рождении РФ
Сертификат о свидетельстве о браке РФ (vigencia matrimonial)
Сертификат о написании русских фамилий в мужском и женском родах

ВСЁ ЭТО НА СТРАНИЧКЕ:
➜  КОНСУЛЬСКИЕ СЕРТИФИКАТЫ


С Вами Мария Бедрий

4
Оставить комментарий

Неля

Здравствуйте,из Валенсии мне требують международное свидетельство о рождении,мне можно ето заказать в консулство в Барселоне?У меня руское свидетельство

Админ
  ответ для Неля

Здесь место для комментариев к статье.
Вопросы — ответы на ПРАКТИКУМЕ
http://russpain.com/praktikum/
Скопируйте свой вопрос и перенесите его туда, если он ещё актуален.

Александр

Пожалуйста сообщите кто выдает справку о нахождении в живых. Fe de vido.

Админ
  ответ для Александр

Здесь место для комментариев к статье.
Вопросы — ответы на ПРАКТИКУМЕ
http://russpain.com/praktikum/
Скопируйте свой вопрос и перенесите его туда, а заодно добавьте описание ситуации, потому что «fe de vida» и… Подробнее »

КУПИТЕ ПОРТАЛ!
21 год истории успеха,
250`000 постоянных читателей! 
  ► Пишите: 1@russpain.ru
Расскажите о планах на портал, от этого зависит цена / Ваш Николай

close-image