TIEВизыВНЖВоссоединение семьиВремяДемография и населениеДеньгиДетиДетские садыДокументыЕвро - валютаЖильеИностранцыИспанцыКаталонцыМир и МИДНаукаНерезидентыОбразованиеПогодаРусские женыРынок трудаСвод статейСемьяТрудоустройство

Операция «Детская осёдлость». Текст радио-выпусков

Операция «Детская осёдлость». Текст радио-выпусков

20.11.2015 19:39  Слушать: http://russpain.net/index.php?id=14656&plt=130   Выпуск №1. Здравствуйте, дорогие соотечественники!  Сегодня в вашей любимой рубрике Выпуск первый из серии о так называемой «Детской осёдлости». Говоря о ней, нам придётся нарушить порядок классического жизнеописания «детство — отрочество — юность — зрелость — старость».  Потому что за очень редким исключением дети не могут иметь в Испании больше прав …

20.11.2015 19:39  Слушать: http://russpain.net/index.php?id=14656&plt=130 

Операция "Детская осёдлость". Текст радио-выпусков Выпуск №1. Здравствуйте, дорогие соотечественники!  Сегодня в вашей любимой рубрике Выпуск первый из серии о так называемой «Детской осёдлости». Говоря о ней, нам придётся нарушить порядок классического жизнеописания «детство — отрочество — юность — зрелость — старость». 

Потому что за очень редким исключением дети не могут иметь в Испании больше прав на проживание в стране, чем государство предоставило их родителям. 

Поэтому и цикл из 10 выпусков о детской осёдлости следует за циклом из 19 выпусков о легализации по, скажем так, «взрослой» осёдлости.

Возрастные версии изучаемого нами пути имеют целый ряд внешних сходств, благодаря которым, использованное мной название «детская осёдлость» прижилось и стало неотъемлемой частью иммигрантского сленга.

Только давайте не будем воспринимать упомянутые названия буквально и дословно, чтобы не получилось как в том испанском анекдоте, где полицейский обращается к прохожему:
— Тут только что пробежал вор. Он обогнул угол этого дома и должен был проследовать мимо Вас. Вы видели?
— Нет, сеньор полицейский, когда я пришел, угол дома уже был круглым.

Но давайте вернёмся к теме и мысленно проследим параллель соответствий межу двумя способами получения заветного статуса.

Как мы уже знаем, лицам старше 18 лет для прыжка из нелегалов в легальные иммигранты нужны накопления времени, измеряемые тремя годами проживания в Испании. Детские билетики стоят дешевле, малышам для переходя в тот же статус достаточно двух лет, чтобы выполнить первое из 4 условий. 

По версии испанских законодателей, детские билетики с 33-процентной скидкой доступны не только лялькам, но и юношам — девушкам вполне репродуктивного возраста, до 18 лет включительно.

Идём дальше. Тем, кто старше 18, требуется подтвердить достаточную обеспеченность для проживания в Испании, в том числе, контрактом на работу или доходом кормильца, покрывающим хотя бы минимальные денежные потребности семьи, как свои, так и иждивенцев.

Полагаю, нет нужды пояснять, почему несовершеннолетние дети являются классическим вариантом иждивенчества. Не сумели родители подтвердить ежемесячное пополнение своего бюджета в размере 533 евро на душу домашнего населения, разумеется, с поправками на коэффициенты, установленные для разного состава семьи, значит следует выбросить из головы и надёжно припрятать до лучших времен намерение легализовать сыночка или доченьку в Испании по детской осёдлости.

Напомню официальный минимум достатка для разного числа обитателей домашнего очага.      
2 человека: 800€ 
3 человека: 1065€
4 человека: 1330€
5 человек:  1600€

Чтобы не валить в одну кучу все типовые вопросы и ответы по этой теме в одну кучу, выдёргиваю один из тезисов, предназначенных для завершения этого цикла передач, и рассматриваю сейчас, так как он касается именно обеспеченности. Точнее, с него и начнём следующий выпуск.   

Да… Наш 5-минутный выпуск подходит к концу. До новых встреч!
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

Выпуск №2
Сегодня в вашей любимой рубрике: Продолжаем тему легализации по детской осёдлости. Выпуск второй. Если малышу или малышке уже 16-17 лет, а трудовое совершеннолетие в Испании начинается с 16-летнего возраста, то можно ли такой детине — переростку для демонстрации зажиточности предъявить свой предконтракт на работу, когда у родителей в кармане вошь на аркане?

Ответ неутешительный: Увы, нет. В отношении несовершеннолетних, приехваших из-за пределов Евросоюза право на труд является ПРИЛОЖЕНИЕМ к резиденции, а не наоборот, как это предписывается правилами классической процедуры для circunstancias exepcionales (исключительных обстоятельств). Проще говоря, правило для взрослых нелегалов с 3-летним испанским стажем таково: «Имеешь контракт на работу или иной достаток, — получай резиденцию.

А правило для 16-17-летних с двухлетней пропиской в королевстве — абсолютная изнанка: «Имеешь резиденцию, — можешь работать для пропитания. Получай право на работу по найму и прочие виды доходной деятельности! Для доходчивости используем риторику отечественной классики: «Можно контракт утром, а резиденцию вечером, но только резиденция вперёд».  

То есть, по версии детской осёдлости даже достигший трудового совершеннолетия претендент на детскую осёдлость воспринимается иммиграционными властями исключительно как экономически зависимое лицо, а право на детский труд, лимитированный трудовым законодательством Испании по времени и по нагрузкам, воспринимается как увлечение, своего рода хобби или занятие на досуге.

Ну, или способ отвлечься от «ботельонес» (так здесь называется молодёжное уличное пьянство), как альтернатива курению марихуаны и прочим шалостям, граничащим  с пороком, но не как стабильный источник средств к существованию.

Разрешённые и признанные законом способы добывания пропитания воссоединяющими кормильцами — отдельная тема, которой мы обязательно посвятим время. Дозировка информации, как и всё прочее, должно быть в меру, иначе получится как в том анекдоте, где больная у зубного врача очень-очень широко открывает рот. Доктор оценивает её старания и бормочет:
— Ну, скажем, так широко не обязательно, я останусь снаружи.

Дозируем информацию и, исследуя параллель между детской и взрослой версиями осёдлости, трудно не удивиться сходству требуемого пакета документов. Как от взрослого требуется справка о социальной интеграции (пресловутое INFORME), так и от ребёнка…

Кто захочет меня в этом месте перебить и сказать «Ну, какая от ребёнка социальная интеграция?! Пусть в школу ходит и там интегрируется!», тот будет прав. Родителям придётся подтвердить, что их чадо, приехавшее не менее двух лет назад в Испанию, охвачено здесь обязательным всеобщим школьным образованием… Разумеется, если это чадо достигло школьного возраста. 

Испанские государственные службы, радеющие о защите интересов подрастающего поколения имеют право предъявить нам с Вами претензии в недобросовестном воспитании детей, если это самое поколение достигло 6-летнего возраста и до сих пор не знает, что такое cole (cole — это испанское сокращение от colegio, по нашему, школа, а не колледж типа Итон, Кембридж или Гарвард).

Да… Наш 5-минутный выпуск подходит к концу. А я, искренне Ваш Николай Кузнецов, автор интернет портала Русская Испания  ненадолго прощаюсь с Вами до новых встреч.
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

 

******************************

 

Операция "Детская осёдлость". Текст радио-выпусков Выпуск №3: Здравствуйте, дорогие соотечественники! Сегодня в Вашей любимой рубрике:  Продолжаем тему легализации по детской осёдлости. Выпуск третий. Во втором выпуске мы остановились на том, что испанское colegio, это по-нашему школа, а не колледж типа Итон, Кембридж или Гарвард).

Невольно вспоминается одна житейская история. Весёлая или печальная — решайте сами. Живущему в Харькове пожилому очень-очень тяжело больному мужчине, внук-подросток, уехавший в Испанию с родителями, сообщил, что его уже зачислили на учёбу в instituto и что он уже на 5 баллов сдал первый экзамен.

Дед не поверил… Тогда пацан выслал деду matricula (свидетельство о зачислении на учёбу). Больной прародитель, не пожелавший понимать, что испанский instituto — это не ВУЗ, а всего лишь обитель старшеклассников, что экзаменом здесь называется банальная контрольная, а 5 баллов — это позорная двойка, если считать по классической пятибалльной системе, встал со смертного одра и с переполняющей его гордостью рассказывал всем знакомым и медперсоналу про своего вундеркинда. Так и ушёл бедняга в мир иной, пребывая в счастливом неведении. Не от радости умер, конечно, а от болезни.

Не сомневаюсь, что и Вам, дорогой слушатель, эта нехитрая история так же навсегда западёт в Ваше доброе сердце, как она запала в моё.

Возвращаюсь от 75 секунд беллетристики к публицистике, навёрстываю драгоценное эфирное время и продолжаю параллель между детской и взрослой версиями осёдлости сжато, почти тезисно:

Справка о несудимости — документ, подтверждающий, что повзрослевший человек, выпорхнув из родного гнезда, не злоупотребляет свободой. А от несовершеннолетних вместо справки о несудимости требуется документ о наличии того самого семейного гнезда, адекватного требованиям испанских стандартов.

О том, как испанские органы опеки и попечительства, социальные служащие и иммиграционные чиновники понимают эту адекватность, поговорим отдельно.

А сейчас — хвалебная ода испанскому… нет, не разгильдяйству, а, скажем так, традиционной вольности испанского духа, который, можно сказать, по-цыгански более тяготеет к власти сердца, чем по-немецки к диктату буквы закона. Вам, наверное, тоже приходилось слышать ироничную присказку каталонцев, которые считают себя совсем другой нацией. Мол, испанцы — это европейские цыгане, которые притворятся немцами.

Если бы в Испании все законы, регламенты и должностные инструкции соблюдались и соответствовали друг другу было бы от этого всем хорошо? Сомневаюсь.  и сразу обосную свои сомнения, простите за каламбур, практикой из моего практикума. 

Всеобщее соответствие законов практике привело бы нас, иммигрантов, к тому, что одинокая мамаша, осевшая сама в Испании и, так сказать, осадившая здесь своего ребёнка, должна была бы запросить, а потом и предъявить иммиграционным властям согласие от невесть где обитающего отца на проживание в Испании чада,  совместно произведённого на свет.

Выпуск №4:
Здравствуйте, дорогие соотечественники! Сегодня в вашей любимой рубрике: Продолжаем тему легализации по детской осёдлости. Выпуск четвёртый.

В прошлом выпуске мы остановились на том, что в ходе этой изучаемой нами процедуры испанская иммиграционная практика ИГНОРИРУЕТ права родителей, проживающих за пределами королевства, — право на распоряжение судьбой укоренившегося в Испании недоросля остаётся в руках, фигурально выражаясь, «испаноживущего» предка. 

Скажу ещё проще: при легализации по детской осёдлости согласие на это от второго родителя не требуется. Вот радость-то беглецам (а чаще беглянкам) из-под родной юрисдикции под тень средиземноморских пальм и под сень испанских иммиграционных правил, не слишком строгих по отношению беглецам.

Больше всех анекдотов о евреях рассказывают сами потомки израилевы, а самоирония испанцев относительно их любви к соблюдению законов и о вообще законопослушании потомков легендарного рыцаря Сида Кампеадора видна по ироничным искоркам в их глазах, когда кто-то называет Испанию правовым государством, ну и по испанским chistes. Вот очень типичный образчик:

Изобрели люди полицейский аппарат, который на расстоянии по биотокам вычисляет воров. В Германии за день с помощью устройства поймали сто злодеев, во Франции за час тысячу, а в Испании кто-то их полицейских за 5 минут спёр сам аппарат.

Отдохнули — улыбнулись? Вернёмся к очень полезной, но совсем не вкусной теме этого выпуска.  

Назвавшись груздем, лезем в кузов и следуем курсом познания особенностей легализации по детской осёдлости путём сравнения со схожими вариантами. Проводим параллель с воссоединением семьи и сразу замечаем, что, по большому счёту, это и есть самое что ни на есть воссоединение семьи. 

Это особенно хорошо видно по месту del hijo de residente legal no nacido en España в классификации правовых норм и по  инструкциям для служащих иммиграционных офисов.

Изучаемый нами способ получения документов на детей — иностранцев sin papeles идёт в одной группе 
 — с воссоединением супругов 
 — с признанием прав на проживание в стране за нашими младенцами, появившимися на свет в Испании;
 — с классическим воссоединением через визу;
 — с отсоединением, — получением независимости супругов при распаде семьи…
…и  прочими из разряда REAGRUPACIÓN FAMILIAR.

Подчёркиваю: то, что мы называем «детской осёдлостью», юридически корректно именуется Autorización de residencia del hijo de residente legal no nacido en España. И никакие это не исключительные обстоятельства (ARRAIGO Y OTRAS CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES), к коим относится «взрослая» версия легализации по трём годам.

Важная, так сказать, заметка на полях: При переходе на долгосрочную резиденцию.50% ученического / студенческого легального стажа проживания в Испании по новому регламенту засчитываются детям в общее время проживания с полноценной резиденцией Например, ребенок, проучившийся 2 года со студенческой карточкой, а потом получивший резиденцию по детской осёдлости, может претендовать на постоянную резиденцию через 4 года: 0,5х2 + 4 = 5. Если у одного из родителей есть долгосрочная резиденция, срок ожидания такого же статуса для ребенка сокращается.

Параллель сравнения с классическим воссоединением семьи через визу мы продолжим в следующем выпуске. 

Да… Наш 5-минутный выпуск подходит к концу. А я, искренне Ваш Николай Кузнецов, автор интернет портала Русская Испания  ненадолго прощаюсь с Вами до новых встреч.
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!
 

 

*************************

Операция "Детская осёдлость". Текст радио-выпусков Выпуск №5: Здравствуйте, дорогие соотечественники! Сегодня в вашей любимой рубрике: Выпуск пятый по теме легализации по детской осёдлости. Итак,  сравнивая её с классическим воссоединением семьи через визу, продолжаем параллель,. Одно из отличий мы вскользь упомянули. А сейчас остановимся на нём немного подробнее и в ином аспекте.

Так вот классическое воссоединение предполагает наличие не любой туристической, а специальной резидентской визы. Отличие: в рассматриваемом нами варианте виза заменяется двухлетним проживанием в Испании. Лучший и основной способ доказательства для ребёнка — это прописка (empadronamiento). Все остальные способы не так надёжны, ибо вмешивается субъективный фактор. 

Покажутся ли Ваши иные варианты убедительными иммиграционному чиновнику или нет — зависит от погоды, от количества выпитого им накануне алкоголя, от его пищеварения и домашних склок. Вместо оценок советов, которые он может дать, расскажу коротенький испанский анекдот:
Больной говроит:
— Доктор, я хотел бы сохранить волосы, но они выпадают и выпадают. Что мне делать?
А тот отвечает
— Купите коробочку…

Разумеется, есть и исключения из правил. Самое яркое из них — справка из испанской школы об успеваемости и посещаемости, которая вполне заменяет муниципальную бумажку о регистрации по месту жительства.

Вот тут самое время выдернуть из отложенных на конец повествования ещё один тезис — о нетипичном использовании детской осёдлости. Как всегда на Русской Испании, пример из жизни:

13-летнего Гришу мама легализовала в 2013-м году по так называемой студенческой — ученической резиденции через оформление ему tarjeta de estudiante по обучению в частной школе. Сама ора ценой битвы не на жизнь, а на смерть с аппаратом консульства Испании в Москве в виде исключения получила резиденцию без права на работу с целью сопровождения несовершеннолетнего мученика науки. Кто регулярно следит на за нашим практикумом в Интернете, тот помнит эту эпопею. 

Когда в 2015-м ему исполнилось 15, перед его матерью встал до банальности болезненный вопрос о нехватке денег на испанскую жизнь. Слишком тяжёлыми для бюджета неполной семьи оказались ежемесячные 700 евро за ежедневную горсть знаний, получаемых в приватном учебном заведении. Пришлось перевести Гришу в бесплатную государственную школу, которая… которая, увы, не даёт права на ставшую привычной tarjeta de estudiante.

И вот, чтобы не ехать за визой, совершенно легально находящийся в Испании подросток оформляет себе (руками мамы, разумеется) разработанную чадолюбивыми испанскими парламентариями специально для детей sin papeles «детскую осёдлость». Визу из классического варианта воссоединения семьи заменил 2-летний стаж.

Идём дальше: Если ребёнок  воссоединяется по визе, то matricula (свидетельство о зачислении на учёбу) на него не требуется. А по безвизовому «2 -годичному » варианту родителям ребёнка школьного возраста от получения этого документа не отвертеться.  

Да… Драгоценные 5 минут эфира истекают. До новых встреч.
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

Выпуск №6:
Здравствуйте, дорогие соотечественники! Сегодня в вашей любимой рубрике: Выпуск шестой по теме легализации по детской осёдлости. Третье отличие её от классики — самое существенное. Во всяком случае, представляется таким, потому что до сих пор были только требования да требования, а это единственное послабление. Заключается оно в том, что родителям для того, чтобы стать воссоединяющей стороной, не требуется подтверждение стажа предварительного легального проживания в Испании не менее года.

В классическом варианте — через визу — распространить своё право проживания в Испании на ближайших родственников может только обладатель ВТОРОЙ по счёту резиденции, что равносильно, как минимум, годичному стажу.

Из этого вытекает теоретическое следствие, которое до сих пор подтверждалось практикой. Прошение о легализации по взрослой осёдлости родителей и по детской для несовершеннолетних чад может подаваться одновременно. 

Употребляя словосочетание «до сих пор» в отношении одновременной подачи прошений, я имел в виду то, что в ноябре 2015 года соотечественница, которая подписывается  псевдонимом «Римма», разумно избравшая детскую осёдлость как вариант для двух деток, поведала соотечественникам на нашем практикуме, как она наткнулась на отказ. Формально, из-за недостатка средств. Но фактически ей отказали ещё и в возможности сделать своим отпрыскам испанские документы сразу вслед за своими. Вот что она пишет, цитирую:

Николай, здравствуйте, спешу подтвердить новые правила по детской оседлости. Помните, я спрашивала Вас, когда можно подавать документы на детей после получения резиденции по оседлости родителя? Две моих знакомые, которые недавно подавали говорили, что с них просили предоставить 6 номин. Я думала, что это какой-то частный случай и у меня будет не так, но увы. Сегодня я ходила в Эстранхерию в Аликанте, попробовала подать документы на детей, у меня всё было готово, плюс даже была 1 номина и контракт годовой за 1200 евро (фиктивный). Но мне чётко сказали, что нужно 6 номин, не меньше. В результате, документы у меня не приняли. Сказали также, что на меня и двух детей нужно 1060 евро дохода минимум.   
Конец цитаты

Это была уж точно печальная история из реальной жизни, но руки опускать нельзя, поэтому, чтобы двигаться дальше с высоко поднятой головой, подхлестнём наш оптимизм хорошим испанским анекдотом про то, как можно раздобыть деньги:

Хозяин просыпается от шума в темноте:
— Эй, кто это там ходит по дому?
— Это я, вор.
— А что ты ищешь?
— Деньги.
— Вот здорово! Подожди, давай поищем вместе, я сейчас свет включу. Только чур если что-нибудь найдем — поделим. 

Улыбнулись — отдохнули? Не-е-т? Ну тогда продолжим разбор случая Риммы в следующем выпуске. 

Да… Наш 5-минутный выпуск подходит к концу. До новых встреч!
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

 

************************************

 

Операция "Детская осёдлость". Текст радио-выпусков Выпуск №7. Сегодня в вашей любимой рубрике: Выпуск седьмой по теме легализации по детской осёдлости. Разбираем отказ Римме в легализации детей из-за того, что она не приложила к пакету документов 6 последних номин.  В отношении минимально необходимой суммы дохода на семью ей всё сказали правильно, Это 1060 евро.

А вот насчёт обязательного предъявления номин — явный перебор по строгости. 

Небольшое пояснение для начинающих. Nomina — это справка о месячной зарплате, выдаваемая, как правило, бухгалтером работодателя.

Ни в одном нормативном документе и даже в министерской ведомственной инструкции такого требования нет. Это местная инициатива иммиграционных властей провинции Аликанте. Больше ниоткуда таких жалоб не поступало. Римма могла бы обратиться к иммиграционному начальству за отстаиванием своих прав, но, увы… Фиктивный контракт на работу в ходе споров с властями при худших обстоятельствах может обернуться не только отказом в легализации, но и тюремным сроком.    

Подчеркиваю, что отказ Римме — частный случай, который    нельзя распространять ни на иные варианты источников дохода, ни на иные обстоятельства (например, наличие банковских накоплений). Но соотечественникам из провинции Аликнтне надо иметь его в виду. 

Хорошо. Имеем эту мелкую частность в виду и с высоты птичьего полёта продолжаем следить за общей тенденцией. Или как сейчас принято выражаться, за трендом.

А тренд таков: Не более, чем ошибочным предубеждением является мнение, будто бы обязательно сначала легализоваться самому, а потом уж и детей к себе подтягивать. Выслушивая от иммигрантов эту гипотезу, адвокаты с умными лицами одобрительно кивают головой.

Частичная правда здесь заключается в том, что, действительно, решение по воссоединяемым лицам не может быть вынесено раньше, чем по воссоединяющим. Но это ничуть не противоречит правилу целесообразности одновременной подачи прошений.

Так почему же нечестные адвокаты говорят, что это вообще невозможно, а честные, скромно опустив глаза, мычат что-то одобрительно — невнятное?

Да потому, что они адвокаты! Учёт их работы ведётся не в рублях и не в сутках, а в количестве папок с надписью expediente (дело). 
 
Ну как тут не вспомнить парочку анекдотов про эту братию?
Первый совсем короткий: 
Был такой ужасный холод, что даже адвокаты держали руки В СВОИХ КАРМАНАХ.

Второй чуть длиннее:
— Какая разница между вороном и адвокатом?
— Один из них — подлая тварь, которая того и гляди выклюет тебе глаза, а
другой — невинная черная птичка.

Кто-то идёт на поводу у адвокатского учёта работы и соглашается на два дела вместо одного, а кто-то прекрасно обходится без адвокатов и не размазывает иммиграционную процедуру на два этапа. Прошу заметить, что это вопрос всего лишь личных предпочтений и цены. В одном варианте хлопот и беготни больше, в другом меньше, а результат будет тот же.

Да… Драгоценные 5 минут эфира истекают. До новых встреч.
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

Выпуск №8
Сегодня в вашей любимой рубрике: Выпуск восьмой по теме легализации по детской осёдлости.  В самом начале я обещал рассказать, на каких критериях основывается оценка адекватности жилья и как получается справка об этом, необходимая для изучаемой нами административной процедуры. Выполняю обещание.

Не существует общеиспанских норм «достаточности» жилплощади. В каждой автономии по-своему. Оно и понятно: на Канарах уровень жизни почти в 2 раза ниже, чем в Стране Басков… Уклад жизни на островах совсем не тот, что на севере полуострова. Но некие общие ориентиры в моей копилке есть:

О том, насколько субъективна оценка «достаточности жилья» рассказывает древний еврейский анекдот:  
Приходит еврей к раввину и жалуется:
– Ребе, у меня дома жена, дети, теща — ну совсем места нет, что мне делать?
– Купи козу, — говорит раввин.
Недоумевая, еврей уходит и через неделю воз  вращается:
– Ребе, я начнаю думать о самоубийстве. В доме и так невыносимо, а тут еще и коза!
– Продай козу, — посоветовал мудрый раввин.
Через день прибегает еврей, вне себя от счастья:
— Вот спасибо вам, ребе, так стало хорошо, так свободно!!!

Опираясь, как всегда, на практику соотечественников, я могу поведать горький опыт по Аликанте: 
Соотечественникам при отказе в резиденции на старшего ребенка из-за недостатка жилья чиновница пояснила, что должно быть по спальне на каждого из разнополых детей и спальня на родителей (муж и жена). Дедушка (дядя) может жить с внуком (племянником), бабушка (тётя) с внучкой (племянницей). Это считается нормальным. 
Комната: Площадь комнат, будто бы, не имеет значения. Если у Вас двое детей уже школьного возраста и они разнополые, то, следуя этой логике, Вам надо иметь, как минимум, три комнаты, то есть, две спальни.
 
На момент осмотра её социальным работником в доме (квартире) обязательно должно быть чисто, опрятно и уютно. У ребёнка, кроме кровати, должен быть игровой уголок или парта, или письменный стол, шкаф (или отделение в шкафу). Если это малыш, нужен запас памперсов и детского питания. Большую роль играет человеческий фактор: важно чтобы у проверяющего сложилось общее благоприятное впечатление. Тогда и заключение будет благоприятным.

При составлении справки учитывается не только прописка, но и фактическое проживание. Тем не менее, если Вы по комнатам (не квадратным метрам) не вписываетесь, из-за излишнего числа прописанных, то, наверное, лучше хотя бы временно перепрописаться, но не детям, а тем, кто «лишний». Сохранение прописки детей поможет сэкономить нервы, избегая получения справки при продлении. Если адрес не меняется, то повторно эту справку предъявлять не надо. А если оно обновился, то оценка адекватности начинается с нуля. 

Да… Наш 5-минутный выпуск подходит к концу. До новых встреч!
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

 

*****************************

 

Операция "Детская осёдлость". Текст радио-выпусковВыпуск №9: Сегодня в вашей любимой рубрике: Выпуск девятый по теме легализации по детской осёдлости. О том, как получается справка об адекватности жилья нам поведает опыт соотечественницы с псевдонимом Кэт, изложенный правильным русским языком. 

Поэтому привожу его с минимальной редакторской правкой и вместе с игривым описанием злоключений, чтобы он лучше запомнился. 

7 октября 2015 года Кэт пишет (цитата):.  
Пошли сегодня в мэрию за справкой о достаточности жилья, на всякий случай и «свежий» листок прописки взяли. Отправили нас в отдел мэрии, занимающийся недвижимостью (примерно в 1 км от главного здания). Там нам, погоняв нас по этажам и выясняя друг у друга, что это такое, — то, что у нас запросили, в итоге сказали, что, видимо, экстранхерия хочет знать, что ребенок не живет на улице и для демонстрации этого нужна прописка и все. Все доводы, что не на улице — не значит, что жилье адекватное, а с нас просят именно адекватность жилья, не принесли результата. Предложение прийти с комиссией и выдать нам бумагу было воспринято как какое-то наше чудачество и, естественно, не увенчалось успехом. (Конец цитаты)

В общем, получилось почти как в анекдоте:
— Доктор, мне нужны очки!
— Пожалуй, что так.  Вы видите, что на вывеске написано не «Оптика», а «Банк».  

На следующий день Кэт пишет (цитата):  
Здравствуйте, Николай. Сегодняшний день прошел под названием «у страха глаза велики». Еще раз предприняла попытку в мэрии получить-таки informe об адекватности жилья. И снова меня хотели отправить по вчерашнему маршруту. Только после уверения, что по тому адресу все отсылают друг к другу и знать не знают про такую бумагу, сеньора позвонила своей коллеге за столом напротив, и та подсказала, где на столе спрашивающей этот бланк запроса. Убежала с этой добычей копировать все необходимое домой и вернулась с пакетом документов, получив соответственно штамп на заявление.
(конец цитаты)

Опускаю описание слишком мелких деталей и сообщаю, что справка было получена через месяц после запроса и досталась Кэт бесплатно. Но не в каждой мэрии так  

Итак, самый неприятный из документов — справка об адекватности жилья Вами получена. Придирчивые гости, пришедшие с одним из самых неделикатных вопросов «Ну, как Вы здесь устроились?», ушли удовлетворённые увиденным, потому что Вами выполнены объективные требования соответствия между числом разнополых жильцов и количеством комнат, и даже субъективная оценка укромности детского уголка опрятности у Вас «зачёт!».

После этого прошение с приложенным пакетом документов подано, Вы в волнении ожидаете ответ и гадаете, а на какой срок дадут резиденция Вашему дитяти, если вообще дадут. На этом я вынужден прерваться. Лимит времени обязывает.

Да… Драгоценные 5 минут эфира истекают. До новых встреч.
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

Выпуск №10:
Сегодня в вашей любимой рубрике: Выпуск десятый по теме легализации по детской осёдлости. В прошлый раз мы остановились на гадании о сроках действия ожидаемого  права на полноценную жизнь в Испании.

Современная испанская шутливая поговорка об этом гласит: «Может показаться, что жизнь в Испании подорожала. Враньё! Она как была, так и осталась ganga!». Причём испанское слово ganga в переносном смысле имеет два практически противоположных значения. Первое соответствует нашему «дешёвка», а второе нашему «удачная находка» или «лёгкая добыча». 

Для полной ясности добавлю, что при дословном переводе у орнитологов ganga это «рябчик», а горняков ganga — это «пустая порода». Вот и отгадайте, дорогие Русские Испанцы, с одного раза, понятен Вам испанский юмор или нет? Что, по-Вашему, означает «Жизнь — ganga»? Наше «жизнь — копейка» и или наше «жизнь — божий дар»? 

А насчёт срока действия ожидаемой детской резиденции всё просто. Здесь и гадать нечего. При так называемой детской осёдлости он закончится ровно в полночь того же дня, когда истекает годность TIE воссоединившего родителя (TIE — аббревиатура от Tarjeta de identidad de extranjero).

А подавать прошение о продлении надо уже точно одновременно или почти одновременно. В любом случае не дожидаясь, когда выйдет положительное решение favorable по отцовскому или материнскому виду на жительство. Принимая во внимание характерные особенности испанкой бюрократической машины, надо помнить: этот ответ не просто МОЖЕТ запоздать, а «часто и густо» реально запаздывает.

Тогда сроки, в которые иммиграционным чиновниками можно вручать бумаги на аналогичный ВНЖ будут упущены и, увы, всё придётся начинать с нуля, ибо утраченная резиденция категории «воссоединение семьи», к нашему великому сожалению, не подлежит восстановлению.

Не следует пугаться, если при одновременно всей семьёй поданных прошениях решение по кормильцам — родителям уже есть, а по иждивенцам детям ещё нет. Ничего  плохого это не означает. Это стандартная очерёдность. Сначала фиксируется легальный статус воссоединяющей стороны и только потом, с разрывам, который на практике составляет от одной до четырёх недель, выходит ответ по административно и экономически зависимым супругам, потомкам и наследникам нашего права на труд.

И это отнюдь не какая-то норма бюрократического этикета. А по-испански простое, как корабельный якорь (по-русски было бы «простое, как лопата»), правило:
Русский ребёнок русских родителей имеет тот же статус что и они сами. Они студенты, и у него студенческая карточка, Они резиденты — и он резидент. Кто-то из родителей получает испанское гражданство, — такое же право стать королевским подданным «по цепочке» появляется и у ребёнка.    

Но это правило с массой исключений — совершенно отдельная тема, к которой мы уже не раз обращались и ещё неоднократно вернёмся. А под темой легализации по детской осёдлости можно поставить PUNTO FINAL. 

Да… Наш 5-минутный выпуск подходит к концу. До новых встреч!
Будьте здоровы и счастливы на испанской земле!

Подписаться
Уведомление о
guest
Не обязательно

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Back to top button
Close

Adblock Detected

У Вас включена блокировка рекламы. Мы работаем для Вас, пишем новости, собираем материал для статей, отвечаем на вопросы о жизни и легализации в Испании. Пожалуйста, выключите Adblock для нашего сайта и позвольте окупать наши затраты через рекламу.