760

Людмила

Добрый день всем! Помогите разобраться. Хожу из кабинета в кабинет как по замкнутому кругу и просто в тупике. Живу здесь без бумаг, подала документы в centro de salud для медицинской страховки. Trabajador cocial попросил у меня certificado de convivencia потому что официально я в разводе и живем мы здесь вдвоем с дочерью. Пошла туда, где делают прописку, заказала, через 20 дней забрала, приношу — говорит » не то»! Эта бумага, что мне дали называется Certificado de inscripcion padronal colectivo. И там вписан мой бывший муж. Это тоже самое, что прописка, а мне то нужно фактическое подтверждение, что мы живем вдвоем и что он здесь не живет. Я опять пошла в Ayuntamiento. Мне говорят, что эта бумага и есть certificado de convivencia и ничего другого они не дают. Я говорю, что одно дело прописка и другое , кто фактически живет, но она ничего слушать не хочет и послала меня подальше. И что делать ума не приложу. Если это важно, то живем в Торревьехе. Я слышала, что должны приходить из полиции с проверкой, ради Бога, пусть проверят, но не могу же я ни с того ни с сего прийти в полицию и попросить, придите посмотрите, что я живу одна…? Глупость какая то… ПОдскажите, кто в курсе, пожалуйста! Заранее благодарна. Людмила
Людмила

nila
  ответ для Людмила

Мне в мэрии сказали, что certificado de convivencia — это бумага, которую пишет тот, на кого оформлен контракт по аренде квартиры. В моём случае это был мой жених, а текст сертификата был такой: «N.N. проживает со мной по адресу… с такого-то числа по настоящее время. Число, подпись».
lain

Николай
  ответ для nila

Здравствуйте, nila! Спасибо Вам за Ваше благородное стремление помочь! Боюсь, Вы в ayuntamiento что-то не так поняли. Certificado de convivencia и Certificado de inscripcion padronal colectivo выдается мэрией на основании совместной прописки (empadronamiento) по одному адресу.
Нотариальный акт, оформленный Вашим супругом, может заменить Certificado de convivencia, — но не с гарантией, а на усмотрение чиновников.
   
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Николай
  ответ для Людмила

Здравствуйте, Людмила! Пока Ваш бывший муж прописан на одной жилплощади с Вами, никакой другой бумаги про него Вам в ayuntamiento попросту не могут дать. Если квартира арендованная, Вам придется просить собственника о выписке экс-супруга или переезжать самой. Если жилье находится в его (или совместной с Вами) собственности, то социальный работник вправе считать, что Вы ведете с Вашим бывшим совместное хозяйство.
Альтернатива — решение испанского суда о разводе, где однозначно обозначаются места проживания членов семьи.    
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Вика
  ответ для Людмила

Эта справка заказывается в местной полиции. Они принимают заказ на certificado de convivencia, потом на дом придет полицейский, опросит Вас и соседей о том, кто действительно проживает в квартире и потом полиция выдаст такую справку. Я делала такую и тоже искала где же ее делать. Теперь уже знаю.
Вика

Николай
  ответ для Вика

Здравствуйте, Вика! Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
И все же предложенный Вами вариант, по-моему, — альтернативный. Во-первых, я так думаю, потому что сам брал эту справку в мэрии. Во-вторых, в регламенте говорится «…el certificado de convivencia, emitido por el ayuntamiento correspondiente…».
…хотя, с другой стороны, Policia Local — всего лишь одна из служб при ayuntamiento…
…бывшей жене одго из героев моего очерка про мед.страховку не давали пособий как одинокой матери, пока она не выписалась из дома, который принадлежал мужу. Вот бы ей Ваш опыт да в подходящий момент!
   
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Вика
  ответ для Николай

Я вначале тоже взяла в мэрии такую справку, но ее не приняли. Там идет список прописанных, а в выдаваемой полицией, другая форма заполнения и сертифицируется кто реально живет, независимо от прописки. Кстати мне никто не хотел объяснить где именно брать эту справку. Создалось мнение, что специально. Подсказала соседка
Вика

Людмила
  ответ для Вика

Всем большое спасибо за советы!! У Вам Николай огромное спасибо за Ваш труд!! Я вот тоже думаю, что меня просто не туда отправили, закончатся праздники, попробую пойти в полицию. Как думаете не опасно там «светиться» без документов? Схожу, все напишу потом подробно.

И еще вопрос. Я имею номер иностранца, потому что купила здесь дом. Думала, что с этим номером нельзя учиться на права, а в школе говорят, что можно… Что скажете? Спасибо еще раз!

Николай
  ответ для Людмила

Здравствуйте, Людмила! Насчет опасностей в полиции, могу сказать, что муниципальная полиция обычно не цепляется к нелегалам… Но поручиться за всех невозможно. * У меня нет испанских водительских прав, поэтому все, что могу Вам предложить — это опыт соотечественников по интересующему Вас вопросу. Посмотрите на страничке «Наши права» в разделе «Ценный опыт», ссылка слева в рамке. Там есть что-то и про обучение нерезидентов, имеющих NIE…

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Георгий

.Здравствуйте,у меня такой вопрос.Я собираюсь подовать документы на первую резидентцию,в прошлом у меня была реальная судимость и в справке о несудимости (penales) это отображено,но судимость давно уже погашена.Может ли этот факт повлиять на получение резидентции.р/s спасибо .

Николай
  ответ для Георгий

Здравствуйте, Георгий! К сожалению, даже погашенная испанская судимость может отрицательно повлиять на результат рассмотрения прошений не только по легализации, но и по продлению действующих резиденций.
    Однозначно (хотя это и противозаконно) отказывают тем, кто совершил тяжкие умышленные преступления и имел преступные рецидивы. Противозаконно, потому что Закон о депортации иммигрантов — преступников через парламент пока так и не прошёл. А в остальных случаях решение принимается на усмотрение иммиграционного чиновника.
    В любом случае, спешу Вас успокоить: отказ при ПОГАШЕННОЙ судимости, как правило, удаётся успешно обжаловать.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Георгий
  ответ для Николай

Здравствуйте Николай,наверно я как то неправильн выразился и Вы мен не поняли,судимость у меня была в России,но уже давно погашена,может ли наличие в судимости в прошлом как то повлият на получение резиденции.

Николай
  ответ для Георгий

Здравствуйте, Георгий! Содержание справки о несудимости не перепроверяется. Не давая Вам прямой рекомендации «раздобыть или нарисовать красивую справку» предлагаю Вашему вниманию такой диалог:
    http://www.russpain.ru/45/list.php?f=45&t=80864&a=255#123
Там говорится про Украину, но в России то же самое. Я Вам больше скажу, поскольку сроки давности за моё нарушение давно прошли: сам я легализовался с «самодельной» справкой о несудимости. Не потому что скрывал судимость, — её не было. Договориться с оформителями мне тогда было быстрее, а время поджимало…

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Marietta

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста ставят ли апостиль на Libro de Familia. Мне сказали в ЗАГСе в России, что для получения при рождении ребенка свидетельства о рождении необходимо свидетельство о заключении брака с апостилем, переводом. заверенным у нотариуса. В Испании сказал присяжный переводчик. что на Libro de Familia апостиль не ставят.

Ochkarik
  ответ для Marietta

Уважаемая Marietta!Либо де фамилия действительно не апостилируется Как говорит Мария,это своего рода записная книжка, в которой записано когда был заключен брак и в каком томе , на какой странице занесена запись в реестре о вашем браке.А свидетельствo о браке(сертификадо литерал) и есть тот самый документ, на который и ставится апостиль

Sergiocric
  ответ для Marietta

Добрый день, Marietta!
Насколько я знаю, имея личный опыт, Апостиль никогда не ставится на оригиналы заверяемых документов. У нотариуса снимается копия документа, на которую и ставится Апостиль, затем идет перевод у официального переводчика, подпись которого в отдельных странах заверяется в коллегии переводчиков (в Испании это не обязательно), и затем в Консульстве страны, выдавшей продлиник заверяемого документа. Таким образом я заверял российские документы для испаноговорящих стран раньше. В любом случае вам надо испанский документ заверить у нотариуса и поставить апостиль здесь в Испании, а затем вы можете в России, или любой другой стране переводить у официальных переводчиков в этих странах, детали всегда можно уточнить в конкретных соответствующих конторах.
Надеюсь, что эта информация поможет лучше вам сориентироваться в принципе в данном вопросе.

Николай
  ответ для Sergiocric

Здравствуйте, Sergiocric! Если говорить об апостилях и оригиналах ВООБЩЕ, то известные Вам сведения устарели. Новая версия трактовки начала своё шествие в 2008-м году и заключается она в том, что апостиль должен ставиться именно на оригинал. Таким образом заверяется сам документ.
    Теперь принято считать, что апостиль на копии заверяет подлинность подписи нотариуса, а не факт, изложенный в документе.

Тем не менее, в ряде случаев годится и апостилированная копия документа. В иммиграционных процедурах я Испании — не годится.

Не берусь утверждать, что именно в том ЗАГСе, куда обращалась Marietta, будут такие же требования к апостилированию, но поддерживаю Linda в том, что испанским аналогом нашего свидетельства о браке является certificado literal de matrimonio.

А Libro de familia — это некий отдалённый аналог нашей домовой книги.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Marietta
  ответ для Николай

Большое спасибо всем за советы, они меня очень выручили! Всего доброго!

Marietta
  ответ для Marietta

Муж отказывается выслать мне certificado literal de matrimonio, он уверен, что это для того, чтобы записать ребенка на него, он отцом не является. но мы состоим в браке. Я не знаю зачем это свидетельство нужно в ЗАГСе России, подскажите. И самое главное, в паспорте штамп о заключении брака не стоит, фамилия осталась прежней, никаких документов в России о том. что я замужем нет. Мы планируем начать бракоразводный процесс этим летом, документы он высылать не хочет и это для меня большой стресс, если я оформлюсь в России, как мать-одиночка и не буду говорить о том. что замужем чем мне это грозит?

Николай
  ответ для Marietta

Здравствуйте, Marietta! По-русски это называется «доигралась» или «сама себя перехитрила». Давать Вам рекомендации об обмане властей никто здесь не будет. Почему бы Вам прийти в ЗАГС и не сказать там всё как есть?
    Как угадать, зачем ЗАГСу это свидетельство, если Вы не говорите, что Вам надо от этой конторы. Не они же к Вам пришли, а Вы к ним…

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Мария
  ответ для Николай

Если у вас свидетельство о браке просят для регистрации ребёнка, то волноваться не о чем, зарегистрируют и так с ваших слов про мать одиночку. Без свидетельства о рождении не оставят. Если вы хотели протащить распавшийся испанский брак через российский ЗАГС, то, действительно, получается, что сама себя перехитрила. Муж оказался умнее, чем вы думали.

Maria
  ответ для Sergiocric

Marietta, вы можете попросить кого угодно взять сертификадо литераль де матримонио в Регистро Сивль по интернету http://www.mjusticia.es или придти в Регистро Сивиль где зарегистрирован брак (нужно только дать данные Фамилия и имя брачующихся, Том, страница, день регистрации и в каком регистро сивиль) и проставить на него апостиль в Трибунал супериор де хустисия в той области, где регистрировали брак или в его Территориальных отделениях (Gerencia territorial de justicia) ставят апостиль бесплатно на ОРИГИНАЛ документа в день обращения. Адреса тоже можно найти на сайте министерства юстиции НЕ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СОВЕТОМ Sergiocric. Традуктора хурадо могут не признать в РФ. Перевод можете сделать у нотариального переводчика в РФ. Но лучше сделать перевод и заверить в консульстве РФ.Но для регистрации ребенка в ЗАГСе РФ не требуется свидетельство о браке, если вы не собираетесь вписывать в свидетельство о рождении ребенка отцом ребка своего мужа. Реальный отец ребенка может придти с вами в ЗАГС и усыновить своего ребенка или могут написать с ваших слов имя отца.

Юрий

[Продолжение №84040] Обещал отписаться…

Жене прислали NIE (файл pdf — цветной скан с подписями и печатями) на третий день, а мой — нет. Выждал обещанные 14 дней. Так и не появился. Писал по-русски на мыло, с которого жене пришел скан — результата нет. Уже из Испании пытались звонить в консульство в Москву — не берут трубку.
Отступать некуда… Дочка написала мне по-испански текст запроса и отослали на общий адрес консульства (а не нотариусу, который нами занимался) с приложением скана чека оплаты сборов и паспорта. Тут же прислали. Дата моего сертификата NIE таже 07.10.2014.

Значит просто потеряли, а на письмо по-русски не удосужились отреагировать… ну, и не извинились, конечно.

Дочка поздравила со знакомством с испанской бюрократией 😉

В целом все ОК! Банк, кстати, от NIE отказался. Сказал, что только иностранцам резидентам. Для нерезов нужен лишь паспорт.

А вот риэлторы попросили указать для поиска ипотеки.

Начало этой истории:
Автор: Юрий
Дата: 02.10.14
10:15

Доброго дня! Спасибо за Ваш практикум. Пользуемся время от времени всей семьей, особенно дочка, которая живет в Испании постоянно…

Хочу поделиться опытом получения NIE в Генконсульстве Испании в Москве. Так
сказать пошаговая инструкция.

1. NÚMERO DE IDENTIDAD DE EXTRANJERO (NIE) нужен иностранцам при
совершении различных юридических действий на территории Испании. Он
автоматом присваивается тем, у кого есть ВНЖ или ПМЖ. А временно въезжающим
его надо оформить самостоятельно отдельно. Это можно сделать на территории
Испании или в консульствах за ее пределами. Условием оформления NIE за
пределами Испании является наличие открытой визы на срок не менее 30
календарных дней (на дату оформления) и обоснование необходимости его
получения.

2. Заявление на оформление скачиваем тут:
http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/OTTAWA/Documents/15-Formulario_NIE_y_certificados%5B1%5D.pdf
При самостоятельной подаче заявления (не доверенным лицом) необходимо
заполнить БОЛЬШИМИ буквами на компьютере раздел 1 и 3 (2 не заполнять! в
поле 3 адрес в Испании не нужен при подачи через консульство), поставить
галочки в нужных полях, написать причину п.4.2. (крестик и словами),
например покупка квартиры. Все заполняется на испанском языке, в 1
экземпляре.

3. Сделать 1 копию лицевой страницы загранпаспорта.

4. Расписаться в присутствии служащего консульства и предъявить оригинал
паспорта (он проверяет визу).

5. Оплатить пошлину в кассу консульства в рублях (на 02.10.2014 пошлина
была 9 евро 27 центов) и взять чек (не терять!!!)

6. В течение 14 календарных дней на указанный в анкете адрес эл.почты
придет справка с номером NIE.

7. Распечатать справку, прикрепить к ней чек оплаты пошлины. Этот документ
в таком виде будет приниматься в Испании вместо справки из полиции о NIE.

Как получу и применю NIE, постараюсь отписаться о результатах.

Удачи!

Юрий

[Продолжение №84040] Обещал отписаться…

Жене прислали NIE (файл pdf — цветной скан с подписями и печатями) на третий день, а мой — нет. Выждал обещанные 14 дней. Так и не появился. Писал по-русски на мыло, с которого жене пришел скан — результата нет. Уже из Испании пытались звонить в консульство в Москву — не берут трубку.
Отступать некуда… Дочка написала мне по-испански текст запроса и отослали на общий адрес консульства (а не нотариусу, который нами занимался) с приложением скана чека оплаты сборов и паспорта. Тут же прислали. Дата моего сертификата NIE таже 07.10.2014.

Значит просто потеряли, а на письмо по-русски не удосужились отреагировать… ну, и не извинились, конечно.

Дочка поздравила со знакомством с испанской бюрократией 😉

В целом все ОК! Банк, кстати, от NIE отказался. Сказал, что только иностранцам резидентам. Для нерезов нужен лишь паспорт.

А вот риэлторы попросили указать для поиска ипотеки.

       
Начало этой истории:
   
   
Автор: Юрий
Дата: 02.10.14
10:15

Доброго дня! Спасибо за Ваш практикум. Пользуемся время от времени всей семьей, особенно дочка, которая живет в Испании постоянно…

Хочу поделиться опытом получения NIE в Генконсульстве Испании в Москве. Так
сказать пошаговая инструкция.

1. NÚMERO DE IDENTIDAD DE EXTRANJERO (NIE) нужен иностранцам при
совершении различных юридических действий на территории Испании. Он
автоматом присваивается тем, у кого есть ВНЖ или ПМЖ. А временно въезжающим
его надо оформить самостоятельно отдельно. Это можно сделать на территории
Испании или в консульствах за ее пределами. Условием оформления NIE за
пределами Испании является наличие открытой визы на срок не менее 30
календарных дней (на дату оформления) и обоснование необходимости его
получения.

2. Заявление на оформление скачиваем тут:
http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/OTTAWA/Documents/15-Formulario_NIE_y_certificados%5B1%5D.pdf
При самостоятельной подаче заявления (не доверенным лицом) необходимо
заполнить БОЛЬШИМИ буквами на компьютере раздел 1 и 3 (2 не заполнять! в
поле 3 адрес в Испании не нужен при подачи через консульство), поставить
галочки в нужных полях, написать причину п.4.2. (крестик и словами),
например покупка квартиры. Все заполняется на испанском языке, в 1
экземпляре.

3. Сделать 1 копию лицевой страницы загранпаспорта.

4. Расписаться в присутствии служащего консульства и предъявить оригинал
паспорта (он проверяет визу).

5. Оплатить пошлину в кассу консульства в рублях (на 02.10.2014 пошлина
была 9 евро 27 центов) и взять чек (не терять!!!)

6. В течение 14 календарных дней на указанный в анкете адрес эл.почты
придет справка с номером NIE.

7. Распечатать справку, прикрепить к ней чек оплаты пошлины. Этот документ
в таком виде будет приниматься в Испании вместо справки из полиции о NIE.

Как получу и применю NIE, постараюсь отписаться о результатах.

Удачи!

Николай
  ответ для Юрий

Здравствуйте, Юрий! Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
   
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Katalina

Добрый день. Вопрос по документам для подачи на гражданство: какой орган должен ставить апостиль на справку об отсутствии судимости- МВД, которое выдает эту справку или Министерство юстиции? Дело в том, что Минюст ставит апостиль только на нотариальной копии, а нужен оригинал, как я понимаю. На форуме такого вопроса не нашла, поэтому может кто знает точно. Заранее спасибо за ответс.

Николай
  ответ для Katalina

Здравствуйте, Katalina! Апостиль на этот документ ставит МВД. Типовой ответ: Неизбежная справка о несудимости в последнее время перестала быть таким серьезным камнем преткновения в иммиграционном процессе, как была в 2008 году, когда выкручивались кто как может. Теперь есть из чего выбирать. Положительный опыт с элементами детектива:
Справка о несудимости: горький опыт соотечественников 2008, правила и, увы, проблемы.
   
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Ирина

Добрый день, скажите пожалуйста, достоверность и подписи на мед.справках в консульстве в Москве как то может провериться? Ну в смысле не буду смотреть в каких то источниках- есть ли такой врач например или нет? Вопрос звучит конечно немного глупо, но все же..

Николай
  ответ для Ирина

Здравствуйте, Ирина! Вы правильно заметили: вопрос поставлен, может быть, и не глупо, но как-то категорично. Никто не даст Вам 100% гарантии, что проверка предоставленных сведений абсолютно исключена. А вдруг Вы попадёте под расследование какого-то уголовного дела? Или от Вашей справки «за версту будет веять липой»…
    Можно только сказать, что КАК ПРАВИЛО, содержание медицинских справок консульство Испании не проверяет.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Ольга
  ответ для Ирина

Нет

flamenca
  ответ для Ольга

я покупала чистый бланк мед. справки с печатью больницы за 1000 рублей в санкт-петербурге, нужную формулировку, фамилии и росписи врачей вписала сама от руки, претензий к справке не возникло. понимаю, что это незаконно, но было проще так, чем договариваться с врачами.

Николай
  ответ для Ольга

Здравствуйте, Ольга! Если Ваш категоричный ответ относится к вопросу №84295, Ирина, то он должен означать, что проверить подлинность НИКАК НЕЛЬЗЯ.
    Это заблуждение. Проверить можно. Согласен, что вероятность проверки невысока, но она существует.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Ирина
  ответ для Николай

Спасибо за ответ! Тут внизу тоже писалось про проблемы в написании именно нужно формулировки! У меня справка написана как обычная,что здорова, стоят все печати, а на оборотной стороне этот нужный текст и просто штамп врача… Вот думаю сойдет ли!

ЕленаВаленсия

Здравствуйте,уважаемые форумчане! У меня поданы документы о воссоединении семьи (моего сына)в консульство в Мск, сегодня позвонили сказали,что надо переделать справку медицинскую.Я эту справку переделаю и отошлю скан в Испанию традуктору хурадо. Вопрос- может мне муж оттуда прислать скан этого перевода, чтобы я распечатала и донесла,примут ли копию или только оригинал по почте слать? И второе- в само консульство кто то посылал недостающие документы по электронке? (когда мне звонили о довозе дока, сказали что можно) Как электронка доходит,удачно ли все? Живем не в Москве, ехать на поезде 5 часов, поэтому по е-майлу было бы проще конечно, но я что то боюсь.. Откликнитесь прошу! Спасибо!

Борис
  ответ для ЕленаВаленсия

Добрый день, адрес электронной почты Консульства cog.moscu.vis@maec.es вы можете попробовать отправить им сканер справки с заверенным в Испании переводом, если они захотят оригинал, то вам ответят. Лучше доносить в окно, а не на емайл, так надежнее. Но мне кажется вы выбрали крайне сложный и дорогой вариант. Проще отправить вашу медсправку в Москву, там посредники или ваш знакомые сделают перевод и легализацию и отнесут в консульство. Курьер на легализацию стоит 2000 р, донос документов примерно 2800 р, перевод 600 р, легализация справки пошлина нотариуса 1555 р (если перевод до 30 строк)

Слава
  ответ для Борис

Кстати,а что именно консульство не устроило в медсправке?

ЕленаВаленсия
  ответ для Слава

Не захотела детская поликлиника пойти навстречу и написать нужную формулировку «что гражданин такой то не страдает заболеваниями…» как написано в списке доков на воссоединение, а написало просто справку как для бассейна например..(( А консульство затребовало именно саму формулировку!

Слава
  ответ для ЕленаВаленсия

Понятно,большое спасибо.

ЕленаВаленсия
  ответ для Борис

Здравствуйте,Борис.Спасибо Вам за ответ Если отправить справку по эл.почте, то это ничего не стоит, так как муж пришлет мне тоже электронкой перевод. А сам перевод стоит 45 евро. А это всяко дешевле чем все посредники.. Да даже если ехать поездом и везти лично, то туда-обратно 1800. Вопрос немного не в деньгах, если я поеду лично, то примут ли распечатанный скан перевода, вот чего..

ЕленаВаленсия
  ответ для Борис

Если уж совсем понадобится оригинал, то муж пришлет почтой DHL тогда.. Но раз чиновников удовлетворит посланный почтой перевод, то об оригиналах речь и не идет…хм…

ЕленаВаленсия

Здравствуйте,уважаемые форумчане! У меня поданы документы о воссоединении семьи (моего сына)в консульство в Мск, сегодня позвонили сказали,что надо переделать справку медицинскую.Я эту справку переделаю и отошлю скан в Испанию традуктору хурадо. Вопрос- может мне муж оттуда прислать скан этого перевода, чтобы я распечатала и донесла,примут ли копию или только оригинал по почте слать? И второе- в само консульство кто то посылал недостающие документы по электронке? (когда мне звонили о довозе дока, сказали что можно) Как электронка доходит,удачно ли все? Живем не в Москве, ехать на поезде 5 часов, поэтому по е-майлу было бы проще конечно, но я что то боюсь.. Откликнитесь прошу! Спасибо!

Борис
  ответ для ЕленаВаленсия

Добрый день, адрес электронной почты Консульства cog.moscu.vis@maec.es вы можете попробовать отправить им сканер справки с заверенным в Испании переводом, если они захотят оригинал, то вам ответят. Лучше доносить в окно, а не на емайл, так надежнее. Но мне кажется вы выбрали крайне сложный и дорогой вариант. Проще отправить вашу медсправку в Москву, там посредники или ваш знакомые сделают перевод и легализацию и отнесут в консульство. Курьер на легализацию стоит 2000 р, донос документов примерно 2800 р, перевод 600 р, легализация справки пошлина нотариуса 1555 р (если перевод до 30 строк)

Слава
  ответ для Борис

Кстати,а что именно консульство не устроило в медсправке?

ЕленаВаленсия
  ответ для Слава

Не захотела детская поликлиника пойти навстречу и написать нужную формулировку «что гражданин такой то не страдает заболеваниями…» как написано в списке доков на воссоединение, а написало просто справку как для бассейна например..(( А консульство затребовало именно саму формулировку!

Слава
  ответ для ЕленаВаленсия

Понятно,большое спасибо.

Борис
  ответ для ЕленаВаленсия

берете и подбираете ручку, вписываете сами нужную консульству фразу.

ЕленаВаленсия
  ответ для Борис

Хорошая идея! :)спасибо

ЕленаВаленсия
  ответ для Борис

Здравствуйте,Борис.Спасибо Вам за ответ Если отправить справку по эл.почте, то это ничего не стоит, так как муж пришлет мне тоже электронкой перевод. А сам перевод стоит 45 евро. А это всяко дешевле чем все посредники.. Да даже если ехать поездом и везти лично, то туда-обратно 1800. Вопрос немного не в деньгах, если я поеду лично, то примут ли распечатанный скан перевода, вот чего..

ЕленаВаленсия
  ответ для Борис

Если уж совсем понадобится оригинал, то муж пришлет почтой DHL тогда.. Но раз чиновников удовлетворит посланный почтой перевод, то об оригиналах речь и не идет…хм…

Юрий

Доброго дня! Спасибо за Ваш практикум. Пользуемся время от времени всей семьей, особенно дочка, которая живет в Испании постоянно…

Хочу поделиться опытом получения NIE в Генконсульстве Испании в Москве. Так
сказать пошаговая инструкция.

1. NÚMERO DE IDENTIDAD DE EXTRANJERO (NIE) нужен иностранцам при
совершении различных юридических действий на территории Испании. Он
автоматом присваивается тем, у кого есть ВНЖ или ПМЖ. А временно въезжающим
его надо оформить самостоятельно отдельно. Это можно сделать на территории
Испании или в консульствах за ее пределами. Условием оформления NIE за
пределами Испании является наличие открытой визы на срок не менее 30
календарных дней (на дату оформления) и обоснование необходимости его
получения.

2. Заявление на оформление скачиваем тут:
http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/OTTAWA/Documents/15-Formulario_NIE_y_certificados%5B1%5D.pdf
При самостоятельной подаче заявления (не доверенным лицом) необходимо
заполнить БОЛЬШИМИ буквами на компьютере раздел 1 и 3 (2 не заполнять! в
поле 3 адрес в Испании не нужен при подачи через консульство), поставить
галочки в нужных полях, написать причину п.4.2. (крестик и словами),
например покупка квартиры. Все заполняется на испанском языке, в 1
экземпляре.

3. Сделать 1 копию лицевой страницы загранпаспорта.

4. Расписаться в присутствии служащего консульства и предъявить оригинал
паспорта (он проверяет визу).

5. Оплатить пошлину в кассу консульства в рублях (на 02.10.2014 пошлина
была 9 евро 27 центов) и взять чек (не терять!!!)

6. В течение 14 календарных дней на указанный в анкете адрес эл.почты
придет справка с номером NIE.

7. Распечатать справку, прикрепить к ней чек оплаты пошлины. Этот документ
в таком виде будет приниматься в Испании вместо справки из полиции о NIE.

Как получу и применю NIE, постараюсь отписаться о результатах.

Удачи!

Николай
  ответ для Юрий

Здравствуйте, Юрий! Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
   
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,