760

juliyacoronelli

Ситуация не из простых. 1935 год, СССР. У двух советских граждан рождается ребенок. Назовем его условно Иван. Есть свидетельство о рождении. Сам видел, держал в руках. Указаны оба родителя. В браке они или нет, история умалчивает. В 1938 году мать выходит замуж за гражданина Испании, проживающего в СССР и забирает ребенка с собой. Как это оформлялось юридически, тоже неизвестно. В 1939-м у испанца и русской мамы рождается дочка. Есть документ, что все четверо: муж-испанец, мать ребенка, ребенок и его сестра эвакуировались в Казахстан. Сестра там умерла. В 1952-ом испанец получает советское гражданство. В 1988 испанец умирает. В 2010 умирает Иван. В 2011 дочка покойного Ивана задается вопросом, имеет ли она право на вид на житеьство в Испании, ведь фактически ее воспитывал человек, которого она всегда считала своим дедом-испанцем. Но никаких актов об усыновлении у нее нет.

Что скажете? Можно ли, что-то предпринять? С какой стороны можно начать изучать вопрос?

    Николай: Ссылка на сайт с коммерческими предложениям удалена.

Eka_M
  ответ для juliyacoronelli

juliacoronelli, к сожалению ответ на Ваш вопрос «нет». Не так давно Вы могли бы попытаться получить сразу испанское
подданство -национальность- по Закону «Об Исторической Памяти» (Ley de Memoria Histórica de España), когда дети и внуки этнических испанцев могли просить гражданство Испании, но сроки подачи заявок по нему истекли в 2011 году. Причём, не факт, что Вы смогли бы подтвердить документально Ваше родство, поскольку, как Вы пишите, Иван был рождён от двух советских граждан, о чём есть (был) документ — его свидетельство о рождении. И имел ли место факт усыновления испанцем Ивана — не известно; а если не было усыновления, то Вам не удалось бы доказать родство (Мануэль -> Иван -> Вы), что, в свою очередь, делало недоступной подачу документов по тому Закону. В настоящее время никаких резиденций для внуков этнических испанцев не предусмотрено.
С уважением,
Ека_М

Николай
  ответ для juliyacoronelli

Здравствуйте, juliyacoronelli! Если ВООБЩЕ НИКАКИХ докуметов о родстве с испанцем у дочери покойного Ивана нет, то нет и смысла тратить время на изучение возможности иммигрировать в Испанию в качестве испанки про происхождению. Потому что
1)     интересующий Вас тип иммиграции открыт для españoles de origen.
2)     Иммиграция — бюрократическая процедура. Без бумаг, на одних легендах о том, кто кого фактически воспитывал, и на эмоциях, бесполезно её начинать. Только обозлите чиновников, что может помешать оформлять право на резиденцию, когда найдутся бумаги.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Вика
  ответ для Николай

Первый ьребуемый документ — свидетельство о рождении испанца ( отца или деда и т.д.) если такового нет и нет возможности разыскать, то и оснований как-бы нет. Если он из испанских вывезенных детей, до как правило они друг друга знали и в Москве в ассоциации можно поискать концы, чтобы знать какое было имя и фамилия и из какого города Испании рождения, дабы запрашивать в архивах справки. Вы не пытались сначала обратиться туда — там все перепитии знают и могут подсказать

juliyacoronelli
  ответ для Вика

Спасибо. А то, что мать Ивана- ее отец был испанец, но жил в Феодосии, не повлияло бы на ситуацию? И еще. Если есть фото и док-ты о том, что и Ивана и него дочь воспитывал Мануэль. И что там в эль Ферроле есть его родственники?
Или мне легче купить там дом в Барселоне-к примеру, и быть туристом? там вроде бы сумма дб опред. сейчас, и тогда дают ПМЖ. или это опять лажа?
Хотелось бы мне выполнить волю отца моего Мануэля, кторый не успел меня вывезти в 1988, так как умер, едва получив испанскую пенсию офицера королевского флота.

Николай
  ответ для juliyacoronelli

Здравствуйте, juliyacoronelli! Позвольте подчеркнуть еще раз: для начала имиграции в Испанию по категории españoles de origen должны быть ДОКУМЕНТЫ, подтверждающие этот факт. Воспитание ребёнка испанцем, в отличие от усыновления с оформлением свидетельства о рождении, это не аргумент для иммиграционных властей.
    Типовой ответ для начинающих претендентов на иммиграцию:
Главным ответом, который Вам предстоит дать испанским властям в процессе иммиграции, станет заявление об основном источнике средств к существованию во время проживания в Испании. От этого зависит все остальное. Весь сайт http://www.russpain.com (копия — http://www.russpain.ru) — более 5000 страниц подсказок на тему иммиграции в Испанию… Вы не пробовали почитать, например, раздел «Справочник» (слева в рамке, постоянно обновляется мною)? Или «Ценный опыт» (там же, постоянно обновляется Марией Бедрий). Или «Иммиграция» (слева вверху)? Пробовали выбрать: в качестве кого Вы намерены перебраться в Испанию. В качестве рабочего? Ученого? Аккредитованного журналиста? Предпринимателя? Студента? Исследователя? Беженца? Или Вас интересует брачная иммиграция?
У каждого из них своя процедура иммиграции, предполагающая разные требования по подтверждению достаточного дохода, по предъявлению документов сначала на визу, потом на вид на жительство. Разная вероятность успеха. Работнику по найму, например, потребуется наличие предложенной профессии в особом правительственном каталоге. От студента — matricula (свидетельство о зачислении на учебу).
    Вероятность успеха по варианту «беженец» 1-2%. Для трудовой иммиграции надо через работодателя получить специальное разрешение в Министерстве Труда и Иммиграции, профессия обязана значиться в Каталоге вакансий, разрешенных для занятия иностранцами.
    Страничка по ссылке сразу откроется на легальной рабочей иммиграции. На этой же страничке Вы найдете описание процедуры трудовой иммиграции:

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

juliyacoronelli
  ответ для Николай

Здравствуйте, Николай! А если мне попробовать с другой стороны? Есть документы с Лубянки и из архива Симферополя о жене Родейро, точнее об ее отце. Его расстреляли за испанское дворянство. Сейчас я найду ссылку на док-то. он выложен в моем жж. Вообще-то обидно, что вот так много связано- да все! с Испанией, и мне туда никак. А во мне русской крови и нет(
Вот такая ….
Ссылки удалены.

Николай
  ответ для juliyacoronelli

Здравствуйте, juliyacoronelli! Вы опять не хотите меня понять. Ваши факты, изложенные в виде сюжета для «мыльной оперы» не двигают и не сдвинут процесс с мётрвой точки. ДЛЯ НАЧАЛА ПРОЦЕССА НУЖНЫ ДОКУМЕНТЫ ОБ ИСПАНСКОМ ПРОИСХОЖДЕНИИ ПРЕТЕНДЕНТА НА ИММИГРАЦИЮ НА ЭТОМ ОСНОВАНИИ. ЭТО ДОКАЗЫВАЕТСЯ СВИДЕТЕЛЬСТВАМИ О РОЖДЕНИИ, А НЕ ФОТОГРАФИЯМИ ИЛИ ЗАПИСЯМИ В ЛИЧНЫХ ДНЕВНИКАХ. Разных душещипательлных историй иммиграционные чиновники наслушались вдоволь. Чем длинее и сложнее в понимании история, тем меьше шансов на успех.

Может быть, какой-нибудь суд, на основании генетической экспертицы или еще чего-то, более существенного, чем фотографии с какими-то лицами, признает факт родства? Это было бы аргументом. Всё остальное, на что Вы ссылались до сих пор, я на месте судьи или чиновника не счёл бы вескими уликами в пользу Вашей версии.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

juliyacoronelli
  ответ для Николай

Николай, Мария, благодарю за ответ. Значит документы из архива и с Лубянки- это ничто. Со стороны моей бабушки-испанки, но не гражданки Испании и ничто- воспитание моего отца и меня — испанцем, ее мужем-офицером испанского флота. Отличный закон. Значит, только гражданство и деньги интересует иммиграционная политика Испании. Я правильно вас поняла?
Я прочитаю все, что вы мне предложили. Нелегальный въезд для меня неприемлем-я испанка, и испанская дворянка, считаю себя таковой и имею доказательства, но не гражданка Испании и к тому же- я инвалид. Зато имею сына 25 лет и мужа- оба айтишники. Имею 2 квартиры и получаю пенсию. Таков мой личный доход.
Если я куплю дом, то я тоже не могу рассчитывать на ПМЖ и работу для моих мужчин?
Извините за назойливость) Я-журналист, издержки профессии))
Всего наилучшего.

Николай
  ответ для juliyacoronelli

…Простите, коллега, мне нечего добавить к уже написанному выше…

Masha

Подскажите пожалуиста, ситуатсия такая. Нам выдали свидетелство о браке литерал де МАТРИМОНИО с испанцем, свадба была в испании. Там в тексте написано- родилас в Актюбинске, страна — россия. Но дело в том, что Актюбинск находится на территории казакстана.
А родилас я, соответственно, не в россии, а в ссср. В республике казакстан. СЕИЧАС националност -русская.
А при етом в Акте о матримонио (котории дают в ден свадбы), там написано — что рождена в Актюбинске, казакскои социалистическои республике.

Тепер думаю, что делат? РАДОСТНО бежат сдават документы на тархету коммунитария? ИЛИ ждат окончания отпусков, ехат в кордобу и питатся чтобы поменяли?

(та же ситуатсия с пропискои — в мадриде написали, что рождена в россии, а не в ссср). ПОКА не ходила насчет прописки — не пыталас поменят на ссср….

Maria
  ответ для Masha

Masha, подавайте вы на резиденцию. Испанцам все равно где вы родились или Актюбинск в Казахстане или Ахтубинск в Астраханской области. СССР, как страна, вообще не существуе уже 20 лет. Казахская ССР тоже не существует. Так что оставляйте так как есть и подавайте на свою резиденцию.

Masha
  ответ для Maria

Мария, т.е. в прописке — тоже им ничего не говорить и оставить данные в эмпадронамьенто — что родилась в Актюбинске, Россия?
___________________
но во всех заявлениях (солиситудах) я буду продолжать писать как в Паспорте — CCCP (URSS)?
Правильно?

_______
а потом с гражданством и тд — не будет проблем из-за этого?
(я понимаю, что в Испании — все будет как бог на душу положит (т.е. как чиновнику вздумается)

просто хочется максимально подготовиться и повести себя максимально правильно на каждом бюрократическом шаге

Maria
  ответ для Masha

Masha, в Испании в принципе не возможно подготовиться на 100%, так как НЕ ВОЗМОЖНО предугадать как отреагирует испанский чиновник. Для них что СССР, что Россия, что Украина или какая другая бывшая республика СССР — один хрен одна малина. Напрягаться уточнять, так вы себе хуже можете сделать. Напишут что у вас гражданство Казахстана, потом доказывайте что вы гражданка РФ. Встречала я и такие случаи. По ошибке испанских чиновников людям потом приходилось бегать и доказывать испанским же чиновникам в чем их ошибка. А чиновники как идиоты смотрели на них с большими глазами, как это так, что у вас страна рождения не совпадает с страной гражданства. Как будто можно подумать все рожденные в испании — испанцы. У меня в испанском свидетельстве о рождении написали, что родилась я в REPABLICA RUSIA (именно в такой форме) хотя родилась в Перми в РСФСР. Пишите URSS

Sergey

Здравствуйте ув. Николай! Я сейчас готовлю документы для подачи на испанское гражданство. Среди всего перечня документов есть такие:
1. Свидетельство о рождении. (Cerificacado literal de nacimiento del interesado/a, en su caso debidamente legalizada por el Consulado.)
2. Свидетельство о браке. (Certificado Original de Matrimonio.)
3. Справка об отсутствии судимости. (Certificacado de antecedentes penales de su pais de origen.)
4. Справка о постановке на учёт в консульстве РФ. (Certificado de Inscripcion Consular.)
Дело в том, что я родился в Киргизии и до 2007 года имел киргизское гражданство, поэтому свидетельство о рождении и свидетельство о браке у меня -киргизские, были получены мною в Киргизии. В 2007 году я обменял гражданство Киргизии на гражданство РФ.
Сейчас я должен на все эти (выше перечисленные мной) документы ставить апостили, но Киргизия не подписала «Гаагскую Конвенцию об апостиле», поэтому мне придётся заверять документы №1 (Свидетельство о рождении) и №2 (Свидетельство о браке) в МИДе Киргизии и Мин.Юсте Киргизии, а потом идти в Консульство Испании в Киргизии для подтверждения.
Документ №3 (справку о несудимости) я уже должен получать и ставить на ней апостиль в РФ, т.к. я уже являюсь гражданином РФ.
На документ №4 (Справка о постановке на учёт в консульстве РФ) я вообще не должен ставить апостиль или должен??? И могут ли у меня при подаче здесь документов в Registro Civil запросить ещё справку об отсутствии судимости из Киргизии или уже я не обязан её предоставлять, т.к. не являюсь гражданином Киргизии?
Ответьте пожалуйста правильно ли я написал, где и как мне придётся подтверждать документы или может я что-то упустил или не правильно понял? Разговаривал уже с тремя адвокатами и все дают разные ответы -один говорит, что вообще не надо апостили ставить, другой говорит, что только на справку о несудимости и св-во о браке, третий говорит, что св-во о браке вообще не нужно… Помогите пожалуйста разобраться и дайте (по возможности) подробный ответ. Заранее БЛАГОДАРЕН!!!
P.S. Извините, что так длинно и подробно написал, иногда нюансы могут сыграть важную роль.

Николай
  ответ для Sergey

Здравствуйте, Sergey! Консульская спраква не нуждается в апостилировании. Справка о несудимости, которая называется Certificacado de antecedentes penales de su pais de origen берётся в той стране, граждаство которой Вы имеете, и к ней не бывает вопросов, хотя, теоретически, такие справки надо получать во всех странах, где иностранец жил на протяжении последних пяти лет.
    Свидетельство о браке является обязательным тогда, когда резиденция получается на основании брака с лицом, имеющим испанское гражданство.

Мне кажется, что требования к документам лучше не оспаривать, а выполнять. Причём в разных регионах требования разные… Опыт собран на страничке «Гражданство» в разделе Марии Бедрий «Ценный опыт», ссылка слева в рамке.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Sergey
  ответ для Николай

Большое спасибо за быстрый ответ! А как быть со свидетельством о рождении в моём случае? Где именно я его должен легализовывать (ставить апостиль) в РФ или в Киргизии. Св-во о рождении получено ещё 1979г, т.е. Советского образца, но получено в Киргизской ССР.
Заранее благодарен за ответ.
С уважением, Сергей.

Николай
  ответ для Sergey

Здравствуйте, Sergey! Я всего лишь собиратель опыта. Хотя именно про киргизское свидетельство в моей «копилке» ничего нет, зато есть свежий опыт, который мог бы послужить аналогом:

Masha, No55682, 19.04.12, 17:42

…1) Свидетельство о рождении (выдано в Казахской ССР в 81м году). Перевела у переводчика хурадо. Апостиль не ставила.

Обращаю внимание — во всем свидетельстве о рождении ни разу не звучит слово СССР (есть только Казахская ССР). Единственное, из чего следовало — что это документы выдан в СССР — это гербовая печать.

Соответственно — я заказывала у двух переводчиков (по ошибке 2 раза заказала). И когда сравнивала переводы -то оказалось, что один указал — что это печать с гербом СССР, а второй — просто написал «печать».

Соответственно — я подавала тот перевод, где было расшифровано, что это герб СССР.

Потому что, сами понимаете, чем отличается Казахская ССР от совершенно другой с юридической точки зрения страны — Казахстан — не каждый испанец поймет. А уж чиновник — и подавно.

Почему было важно, чтобы именно все понимали, что рождена в СССР — потому что между СССР и Испанией есть договор о том, что апостили ставить не надо. (от 24го февраля 1984 года).
А в самой Гаагской конвенции (сколько помню — пункт 3) написано — что если такой договор есть, то местные чиновники не имеют права требовать апостиль — а должны принимать документ без апостиля.

Ну и не хотела я никакой путаницы в головах местных чиновников — рождена в казахской ССР, а национальность — РФ и тд.
А вот связка «СССР — и потом РФ» — у них как-то попроще на мой взгляд проходит. Но это мое мнение.
В остальных документах, где фигурирует место рождения (в свидетельстве о разводе, например — также попросила переводчика хурадо написать Казахская СоветскСоциалстичРеспублика (полностью, а не сокращенно).
    Конец цитаты.

    К сожалению, разница между Киргизией и Казахстаном в том, что первая с 10/10/2010 не принадлежит к списку стран, кому не нужен апостиль:

    http://citaprevia.maec.es/…/Convenios_eximentes.pdf

   

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,

Sergey
  ответ для Николай

Спасибо большое за ответ!

лиза

Здравствуйте у меня такая просьба вступила в брак с испанцем у нас в россии теперь чтоб узаконили брак в испании придеться обновлять визу так как она 3-х месечная а libro de familia не дали что же делать? с ув Лиза.

Николай.
  ответ для лиза

Здравствуйте, лиза ! Вместе с Вами надеюсь на свежий опыт соотечественников. Между тем, сообщаю, что по интересующей Вас теме у нас на Практикуме был разговор. Не сочтите за труд ознакомиться:
No 19445, Galka, от 2009-04-13 14:48:24
* Добрый день Николай! Я вышла в Москве замуж за Испанца, в консульстве Испании в Москве Либро Фамилию не дали. Сейчас мы вместе в Аликанте завтра идем в загс подавать документы, чтобы признали брак в Испании (как долго тут признают испацы брак). Вопрос мне поставили визу полугодовую на 90 дней., могу ли каждые три месяца летать в Москву и как жене мне будут ее ставить?
Мы хотим жить вместе. По правилам же только можно в год 180 дней.

Maria
  ответ для лиза

лиза, а почему вам не признали брак в консульстве Испании в Москве? Обычно они раньше делали инскрипсион эн Регистро Сентраль де Мадрид и примерно через месяц обращения выдавали и либро де фамилия и сертификадо литераль де насимьенто. Ну ладно, раз вы здесь, то вам сейчас прямая дорога в Регистро Сивиль по месту жительства со всеми соответствующими документами
1. Ваше свидетельство о рождении (апостиль+перевод)
2. Свидетельство о браке российский образец (апостиль+перевод)
3. Ваш загранпаспорт
4. Мужа ДНИ
Все это пойдет в Центральный регистр Сивиль в Мадриде. ожидание ответа по признанию вашего брака в Испании от 9 месяцев. Не думаю что вас депортируют при нарушении у вас паспортного визового режима, но что делать в вашей ситуации даже не знаю. Попробуйте позванить в консульство Испании в Москве, спросите возможно ли сделать это через них. Раньше вся процедура занимала 1 месяц.