183

Svetl94ok

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, может кто-то сталкивался с такой ситуацией. Я получила испанское гражданство (т.е. у меня сейчас 2 фамилии в испанских документах, в российских все без изменений). Родился ребенок в Испании, хочу ему оформить гражданство РФ. В консульстве ответили, что если имя в моем загранпаспорте отличается от имени в свидетельстве о рождении ребенка ( а оно отличается, т.к. ребенка записали по данным моего ДНИ, т.е. в загранпаспорте у меня одна фамилия, а в свидетельстве ребенка — их две), то нужно предоставить им свидетельство о смене имени. Кто-нибудь знает, что это за документ, как и где его можно сделать сейчас? Это certificado de concondancia (пытаюсь взять ситу уже многие месяцы в Барселоне, но их нет) или что-то другое? Менять документы РФ не хочу. Заранее большое спасибо.

Александр
  ответ для Svetl94ok

Вместо certificado de concondancia (на получение которого записаться в Барселоне очень сложно) можете получить Ваш испанский certificado literal de nacimiento — тот, что Вам давали для оформления ДНИ и исп. загранпаспорта, получить его элементарно в Registro Civil или даже по почте. Там среди прочего будет указана смена фамилии (присвоение второй фамилии). Если росс. консульству сгодится испанский документ по смене фамилии, то им должно быть всё равно, certificado de concondancia это или Ваш certificado literal de nacimiento, т.к. и там, и там эта информация есть.

Svetl94ok
  ответ для Александр

Спасибо большое! Так и сделаю.

Svetl94ok
  ответ для Svetl94ok

В консульстве РФ ответили, что оформить гражданство ребенку так не получится. Нужно менять мне в органах ЗАГС фамилию, чтобы во всех российских документах она тоже была бы двойная. Потом менять паспорт, и только потом оформлять гражданство…

Вика

Ценный свежий опыт! Добрый день, Николай!. Пыталась найти свои сообщения, но…. Если будет полезным, придется Вам добавлять. Напомню, писала о нетипичной ситуации, мужу для гражданства подавали только заверенный перевод свидетельства о рождении без консульских печатей, но с рукописным объяснением причины. Приняли и присвоили гражданство. Это было в сентябре 2020, уже по месту жительства дали дату оформления на 11 марта 2021 ( очереди, ожидания, бюрократия наше всё). Так вот, сейчас надо было принести свидетельство о рождении матери перевод и консульская печать. Я окончательно обнаглела и даже не дергалась. Сделала только присяжный перевод и по моей просьбе, переводчик сделал приписку о мужском и женском роде для русских фамилий. Никаких вопросов не возникло. Все приняли не моргнув глазом. Эпопея завершена. Всем удачи и не бойтесь нестандартных решений.

Александр
  ответ для Вика

Ценно: Вика, на счет «консульской печати» непонятно, о чём Вы, но если документы из ЗАГСа российские или советские, то по закону всё правильно: апостиль на них не нужен и уж тем более не нужны никакие дополнительные консульской печати. Информация об этом есть здесь:
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/SiEstasEnElExtranjero/Documents/Normaseximenlegalizacion.pdf
В отношение присяги и фамилии в мужском и женском роде, я тоже подавал перевод со сноской, где были указаны мужской и женский вариант фамилии. Во избежании придирок чиновников (Registro Civil Барселоны) и последующих исправлений я предоставлял также справку из консульства о мужском и женском написании фамилии (моё сообщение #131728). Справку они приобщили к делу.
Александр

Вика
  ответ для Александр

Александр, перевод надо ( во всяком случае раньше) заверить в консульстве, что он соответствует корочке. Если уже не надо, то прекрасно. Я вообще обошла консульства, присяжного перевода было достаточно. И это ещё при подаче так же прокатило ( я описывала раньше). У мужа запутанная история, давным давно гражданин другой страны, и отказывались ему заверять ещё советское свидетельство о рождении.

Александр
  ответ для Вика

Если говорить о переводах, то присяжного перевода, сделанного в Испании, достаточно. Делать перевод где-то ещё и потом заверять его в консульстве не нужно.

Вика
  ответ для Александр

«Где-то там» не делаю, у присяжного переводчика. Раз уже не требуют ничего дополнительно — прекрасно, наконец-то сообразили. А нам хорошо нервы потрепать пришлось в свое время.

Николай
  ответ для Александр

Здравствуйте, Александр!
Спасибо Вам за Ваши ценные замечания!
В конце концов важно, какие действия Вика совершила и какой результат получила. А то, что она сначала хотела сделать больше, чем требуется, но потом передумала, придаёт её описанию скучной бюрократии некую «сюжетную интригу»
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Николай
  ответ для Вика

Здравствуйте, Вика!
Во-первых поздравляю Вас с успешным завершением бюрократического марафона и получением испанского гражданства с правильными фамилиями. Чтобы найти его начало, надо знать хотя бы год старта, а желательно и месяц. Год, если считать среднюю продолжительность процедуры 3 года, у Вас был 2017-й?

Во-вторых, огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам.

В-третьих, комментарии Александра только подчёркивают тот факт, что Ваш подход РАБОТАЕТ! У него свои логика и мотивация (с ориентиром на стандартную процедуру), а у вас свои (с ориентиром на типичную для 2017 года перестраховку, которой Вы так и не стали придерживаться).

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Вика
  ответ для Николай

Николай, подавали в 2015, ещё бумажками. Сразу после нас ввели экзамен и подачу в электронном виде.

Александр

Ценный свежий опыт! Здравствуйте, Николай и читатели практикума. Делюсь опытом в продолжение моего поста #128102 о постановке второй фамилии в мужском роде в ходе присяги на испaнское гражданство в городском ЗАГСе (Registro Civil) Барселоны. Сегодня у меня была присяга. Я предоставил переведённое у присяжного переводчика свидетельство о браке родителей, где указана девичья фамилия мамы и где переводчик в сноске также указал мужской вариант фамилии. Помимо этого я предоставил справку из российского консульства о написании этой фамилии в мужском и женском роде. Документы приняли без проблем и, судя по бумаге, которую мне выдали после присяги, вторую фамилию мне записали правильно, в мужском роде.
Александр

Николай
  ответ для Александр

Здравствуйте, Александр!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

MilaS
  ответ для Александр

Уважаемый Александр, поделитесь пожалуйста опытом как получить эту справку в Консульстве РФ. Нужно обращаться лично и записывать на прием в Консульство?

Александр
  ответ для MilaS

Ценный опыт! Я записывался на приём в российское консульство в Барселоне и брал справку там. Записывайтесь на «Другие документы» или «Консультацию без оформления документов», так как конкретно на эту справку записи нет. Приходите туда, и Вам эту справку при Вас же оформляют.
Александр

Vital

Нужен опыт получения гражданства Испании! Здравствуйте. Подскажите, кто знает… Мне скоро идти в Juzgado, принимать испанское гражданство, не ясно как быть с фамилией отца и матери,и нужно ли апостилировать свидетельство о браке и разводе родителей, т.к я понял, что нужно им знать фамилию матери девичью, спасибо

Vlad
  ответ для Vital

Ценный опыт! Фамилия отца уже указана в Вашем св-ве о рождении. Вам нужно свидетельство о рождении матери. Разве св-во о браке/разводе нужно представлять? У меня ничего такого не просили.

Наталия
  ответ для Vital

Ценный опыт! Здравствуйте. Давала присягу в январе этого года. Свидетельство матери было без апостиля. Был сделан перевод у спец. переводчика, здесь в Испании, как и все остальные документы. Оригинал этого свидельства тоже не приносила, для них там всеравно ничего не понятно. Свидетельства о браке родителей не было. Его и не просили. Но думаю, что там апостиль тоже можно не ставить. Эта процедура со второй фамилией носит упрощенный характер предоставления документов. Есть — хорошо, нет — напишут две одинаковые, которые стоят у Вас в отечественном свидетельстве о рождении.

Лиля

Здравствуйте форумчане.Подскажите кто сталкивался с такой проблемой, сегодня была в регистро сивиль на клятве по гражданству и просила, и умоляла чтобы мне оставили фамилию по NIE не в какую и написали две одинаковые фамилии( отца и матери).Может кто подскажет как теперь полететь в Россию , если в русском паспорте одна фамилия , а в испанском другая? На какую фамилию брать билет?

Сергей
  ответ для Лиля

Ценный опыт! У меня была такая же история. Поставили две одинаковые фамилии. Много лет так живу и летаю туда сюда. Билет берите на русский паспорт. Об этом здесь много написано. Никаких проблем нет.

Николай
  ответ для Сергей

Здравствуйте, Сергей!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Людмила

Ценный опыт! Доброго всем дня! Вчера подписывала присягу. Когда записывалась на прием попросили принести св-во о рождении, там конечно фамилии у родителей одинаковые. Сказали раз такое дело, какие бы Вам фамилии поставить…?) Я попросила оставить как сейчас у меня (фамилию первого русского мужа). Оставили и второй записали мамину на момент моего рождения т.е. вроде и мамна, а вроде и отца )). т. е моя девичья. Я счастлива! Когда пришла первый раз попросили св-во рождении мамы и мне «грозили» абсолютно разные фамилии не имеющие ничего общего с настоящей, что повлекло бы замену обеих паспортов в РФ . Слава Богу повезло! Всем удачи!

Николай
  ответ для Людмила

Здравствуйте, Людмила!
Поздравляю! Ваш опыт будет очень полезен Лиле (#117251), которая как раз на днях интересовалась той проблемой с фамилией бывшего мужа, которую Вы решили на практике.
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Антонина

Здравствуйте, Николай и форумчане. Подскажите, пожалуйста, где искать, не могу на форуме найти правила назначения фамилий при плучении испанского паспорта. Какие документы. Какие фамилии мне дадут, если у меня девичья фамилия матери, отца в свидетельстве о рождении нет. Документов маминых нет никаких, она умерла 20 лет назад. Как дадут вторую фамилию? Я читала у вас, что обязательно должна быть вторая

Николай
  ответ для Антонина

Здравствуйте, Антонина!
Опыт соотечественников в разных вариантах собран здесь: http://www.russpain.ru/c/index.php?id=11836#2
и здесь:
http://www.russpain.ru/c/index.php?id=162#apellido
Если Ваш вариант не найдётся, обращайтесь сюда. Разберём и его.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

➜ АВТО: СЕРВИС, ПРОКАТ, ПРОДАЖА
Сергей. Телефон, Viber, WhatsApp: +34 603-25-90-91

Ochkarik
  ответ для Николай

Здравствуйте Николай, Антонина, Леонид и форумчане. Вчера получила ДНИ и паспорт. Провинция Таррагона (Каталония). Хочу поделиться опытом. Сразу скажу всем заинтересованым,что писем о присвоении гражданства не рассылают и на вопрос по телефону не отвечают,даже если решение принято. Надо смотреть результат на сайте Минюста.
Прочитала весь предложенный уважаемым Николаем опыт и приготовилась к принятию присяги на 100 процентов,а именно:перевела свое свидетельство о рождении и справку о заключении брака родителей,где была написана девичья фамилия мамы. В назначенный день и час была в Регистро сивиль. Собственноручно заполнила формуляр, где указала второй фамилией девичью матери и приложила все переводы. Сотрудница сделала черновик свидетельств о рождении и дала на проверку. На переводы не посмотрели,вернули обратно. Сказали,что свидетельство имеет уже в сканированном виде с подачи доков на гражданство. Я попросила поставить второй фамилией фамилию отца. Сотрудница без уговоров согласилась,распечатала текст клятвы и новое свидетельство о рождении. На день принятия присяги,двумя часами позже взяла ситу в полицию для получения ДНИ и паспорта. Через 20 минут имела все документы на руках. Спасибо Русской Испании ,Николаю и форумчанам.

Николай
  ответ для Ochkarik

Здравствуйте, Ochkarik!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

➜ АВТО: СЕРВИС, ПРОКАТ, ПРОДАЖА
Сергей. Телефон, Viber, WhatsApp: +34 603-25-90-91

Елена
  ответ для Ochkarik

Здравствуйте, подскажите, как вы решали вопрос с свидетельством о рождении: брали дубликат, апостилировали и потом переводили, или просто делали «свежий» присяжный перевод? Тоже нужно готовить документы, но есть куча сомнений…

Ochkarik
  ответ для Елена

Здравствуйте Елена. Дубликат свидетельства о рождении представляла с пакетом документов на гражданство три с лишним года назад в Регистро сивиль. При поездке на родину,года 2 назад на всякий случай взяла еще один дубликат,без апостиля. Перевела его у присяжного переводчика. Привезла на присягу. Сотрудница даже не взглянула,сказав,что в деле есть скан моего свидетельства с переводом . Вообще никакие документы с переводами не смотрели. Удачи.

AXIL

Здравствуйте! Продолжение.Пью вот сердечные капли.Итак,что мы имеем.Старую «тархета» на имя alex,старый паспорт на имя «alex»,новый паспорт на имя «aleks» и «Солиситуд» на имя «aleks» плюс сертификат из консульства об однозначности персоны alex и aleks….И так,все вновь было предоставлено в «экстранхерия».И вот тут начался плохо скрытый шовинизм в отношении ,по крайней мере ,нас. «Шеф» сказал что это во всем наше консульство виновато,пусть оно возмещает нам материальные потери и что эту бумажку мы можем выбросить в мусор(бумажкой он назвал сертификат соответствия,выданный вице-консулом Игорем Пузачевым).На просьбу выдать бумагу о причине отказа в выдаче очередной тархеты он ответил,что отказа нет и несите загранпаспорт с написанием имени alex.Самодурство!Да леший с ним с потраченными финансами.Моему сыну выдадут в нашем консульстве биометрический паспорт с тем именем,которое желает видеть шеф полиции?А то ведь и года не прошло с момента получения Александром нового загранпаспорта.Жду отзывов и предложений.Отпишусь об этой «Одиссее» подробно.Но и всех прошу помочь советом.Огромное спасибо Николаю и Марии!

AXIL
  ответ для AXIL

На счёт не прикрытого издевательства над нами в экстранхерия,Скажу,что 13 октября(очередь номер 18)нам сказали,что нужно донести «сертификадо де насимьенто»,переведенный на кастейано.А сегодня сказали,что не надо.

Юлия

Здравствуйте Мария, Николай! Спасибо вам за сайт! У меня вопрос по поводу оформления российского гражданства ребенку после приобретения испанского. Я как-то рассказывала про свой случай. У меня ребенок родился после получения испанского гражданства. В консульстве отказались оформить ему российское гражданство. По совету Марии я попробовала оформить в России в МВД с международным свидетельством о рождении и у меня отказались взять документы обосновывая это тем что нет доказательства родства. Единственный выход — поменять фамилию на две как стоит в свид-ве о рождении ребенка и тогда в консульстве могут ему оформить гражданства.
Но у меня есть сомнения. Скажем, я получу в России свид-во о смене фамилии, поменяю внутр.паспорт и через консульство загранпаспорт. Но вторая фамилия у меня отличается от первой и я не знаю как ее напишут потом в загранпаспорте. Моя вторая фамилия в исп.паспорте написана как Mikhailova. Если потом в загранпаспорте ее напишут по другому скажем на одну букву, например Mikhaylova, у меня будут проблемы на границе что это не один и тот же человек и что мне тогда делать?

Николай
  ответ для Юлия

Здравствуйте, Юлия!
Я Вам уже высказывал своё мнение по поводу смены фамилии. Совпадение фамилий — это не доказательство родства. Вам об этом же писала Alana (№103798, от 30.05.16 19:58), которая оформила гражданство РФ ребёнку без смены фамилии.
(Цитата)
Юлия, спасибо за поздравления. Я ответила Марии в каком сообщении подробно описаны предоставленные документы. По времени — подавали в октябре, дали в апреле.
По поводу фамилии — нет, я ничего не меняла. У меня в испанском паспорте два раза моя фамилия. Мне кажется, это все зависит от УФМС.. Мне никаких таких препон не ставили. Но может это потому, что у меня моя же фамилия просто два раза.
Надеюсь, я Вам помогла.
Хорошего дня
(Конец цитаты)

Я и сейчас продолжаю настаивать на том, что Вы избрали неверный путь по подсказке юридически малограмотной чиновницы. Предлагаю Вам бросить эту затею с фамилией и последовать успешному опыту.

№97057 от 15.10.15 00:57, Alana
http://www.russpain.ru/45/list.php?f=45&t=97058&a=2

№97126 от 16.10.15 23:47, Юля
http://www.russpain.ru/45/list.php?f=45&t=97127&a=2

№103717 от 27.05.16 02:31, Alana
http://www.russpain.ru/45/list.php?f=45&t=103718&a=2

Если Вам какая-то чиновница откажет, то надо не поворачиваться и уходить, а идти на приём к начальству с письменным требованием дать разъяснение отказа. Вот когда Вам ПИСЬМЕННО за подписью начальства откажут, указав причину отказа, тогда можно будет стоить какие-то планы, по устранению препятствий.

Скорее всего, для доказательства родства Вам понадобится испанский certificado de concordancia, — документ, который получают или в Registro Civil или в Policía Nacional, подтверждающий, что россиянка и испанка — одно лицо.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Юлия
  ответ для Николай

Николай, спасибо за ответ!
У Аланы две одинаковые фамилии, у меня разные, поэтому ее ребенку согласились оформить гражданство. Хотя если б доразобрались, то не должны были этого делать.
Чиновница прежде чем отказать принять документы, посоветовалась с другой у которой было больше звездочек и в результате обе сообщили что не могут принять документы. Смысла нет снова туда идти если там 3-4 окошка на прием документов о гражданстве и в двух окошках разобрались что не могут принять. За необоснованное оформление российского гражданства им грозит 3 года уголовной ответственности. Повторюсь, по их мнению у меня нет свидетельства о рождении ребенка на мою фамилию в рос.паспорте, доказывающего что это мой ребенок. Certificado de concordancia у меня был с апостилем и переводом, то он не является доказательством что я это я, так как там стоит ДНИ, а это внутренний испанский документ.
Так что я склоняюсь к идее о смене фамилии, в консульстве сказали что таких случаев много.
Мой вопрос в другом. Если я поменяю фамилию на две, вторая фамилия у меня отличается и я не знаю как ее напишут в загранпаспорте. Если ее напишут по другому скажем на одну букву, будут ли у меня проблемы на границе что это не один и тот же человек?
Хотелось бы услышать мнение Марии. Спасибо!

Николай
  ответ для Юлия

Здравствуйте, Юлия!
Я убеждён, что подгонка своей фамилии под фамилию ребёнка — юридически ошибочный путь в доказательстве родства, поэтому позвольте мне не участвовать в этой Вашей затее. Тем более, что Вы всё равно моим советам не внемлете, к начальству идти не хотите, письменно обращаться тоже.

ЗА ТО, ЧТО УСТНО ГОВОРИТ ЧИНОВНИЧЬЯ МЕЛКОТА, ОНА НИКАКОЙ ОТВЕТСВЕННОСТИ НЕ НЕСЁТ. А ПИСЬМЕННЫЙ ОТВЕТ — ЭТО ДОКУМЕНТ, ПОДПИСАННЫЙ ОТВЕТСТВЕННЫМ ЛИЦОМ.

Я вместо Вас отстаивать Ваши права не могу. Если у Вас духу не хватает разбираться с начальством, нанимайте адвоката. Может быть, он найдёт в Вашем испанском паспорте номер DNI и пазл сложится.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Юлия
  ответ для Николай

Николай, а чем вам не нравится вариант со сменой фамилии? Это единственный вариант который советует мне консульство. В консульстве мне сказали, что мне в России правильно что не оформили гражданство ребенку, потому что исходные данные отличаются

Николай
  ответ для Юлия

Здравствуйте, Юлия!
А чем Вам не нравится советы, которые Вам дают в консульстве и в ФМС? Я не собираюсь вступать с ними в заочный спор, тем более через «испорченный телефон».
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Юлия
  ответ для Николай

Я как раз склоняюсь к тем советам которые мне дали в ФМС и консульстве. В случае смены фамилии они оба согласны оформить гражданство. Но у меня есть некоторые сомнения, в том числе мой первоначальный вопрос который остался неотвеченным. Если в загранпаспорте мою вторую фамилию напишут несколько по другому чем в испанском хотя бы на одну букву (моя вторая фамилия отличается и я не знаю как ее могут написать), будут ли у меня проблемы на границе что это не один и тот же человек.
Может Мария поможет ответить? У нее большой опыт на работе с документами

Николай
  ответ для Юлия

Здравствуйте, Юлия!
Вы имеете право попросить сохранить ту транскрипцию, которая уже имеется в других документах.

Если Вы скажете, от чего (от какого документа) отличается Ваша вторая фамилия, (от первой?) Марии будет проще ответить Вам. С чем пограничник должен сверять написание в Вашем загранпаспорте? Со свидетельством о рождении? С испанским паспортом? С DNI? С билетом? Что, кроме паспорта и билета, Вы собираетесь ему предъявлять?

Позвольте Мне остаться при мнении, что грамотный юрист не мог дать совета, который Вы здесь излагаете. Фамилия ребёнка, взятая женщиной ПОСЛЕ ЕГО РОЖДЕНИЯ, не может быть доказательством материнства.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Юлия
  ответ для Николай

Вот, про это я и спрашиваю. Я буду просить сохранить транскрипцию моей второй фамилии Михайлова как в испанском паспорте и свид-ве о рождении ребенка. Но если в силу законов транскрипции или по другим причинам фамилию напишут в загранпаспорте несколько иначе, будут ли проблемы на границе?
Вторая фамилия отличается от первой. Имею в виду если в загранпаспорте мою вторую фамилию напишут например Mikhaylova, а в испанском паспорте стоит Mikhailova, могут ли сказать что это не один и тот же человек? Пограничник смотрит только один паспорт, но на стойке регистрации надо показывать оба паспорта.
Выписку о рождении ребенка из испанского Рехистро Сивиль я возьму после смены фамилии, тогда все будет совпадать

Юлия
  ответ для Юлия

Первая фамилия остается той же

Елена
  ответ для Юлия

Юлия, я по бывшей советской профессии судья. Мне тоже слабо верится, чтобы один и тот же глупый совет вам дали в двух местах уважаемых местах. Маловероятное совпадение. Складывается впечатление, что вам, как многим дамочкам, просто хочется носить иностранную фамилию, а ребёнок только повод.

Рассудите сами: свидетельство о смене фамилии с Ивановой на Перес, выданное в октябре 2017 года, не отменяет того факта, что нынешняя Перес была Ивановой в момент рождения. Если я сейчас возьму фамилию Перес, значит я мама вашего ребёнка? Да в Испании Пересов, как в Бразилии диких обезьян. И все родители вашего ребёнка?

Я поддерживаю мнение Николая. Если служащие ФМС и Консульства все такие не грамотные, то пусть дадут вам эту глупую рекомендацию письменно. Ни один начальник или консул под ней не подпишется. Сомневаюсь, чтобы Мария поддержала эту рекомендацию по подгонке фамилии. Подождём и посмотрим, что она скажет.

Юлия
  ответ для Елена

Да, совет по смене фамилии мне дали и в МВД и консульстве и после этого и те и другие согласны оформить рос. гражданство.
Нет, ребенок не повод. Я просто хочу оформить ребенку рос. гражданство. Никакой иностранной фамилии не будет, первая фамилия остается той же, а вторая фамилия -девичья фамилия матери.
Поскольку свид-во о рождении в испанском рехистро сивиль можно взять много раз, то я возьму его после смены фамилии тогда по датам будет совпадать для российского ЗАГС что у мамы две фамилии в рос.паспорте и свид-ве о рожд-ии ребенка

Елена
  ответ для Юлия

Во всех испанских свидетельствах будет стоять одна и та же дата рождения. Изменится только дата выдачи.

Maria
  ответ для Юлия

Юлия, давайте попробуем разобраться в вашей ситуации Вы в Испанских документах фигурируете как Юлия Иванова Михайлова. А в Российских просто Юлия Иванова. Так же в свидетельстве о рождении ребенка вы записаны как Юлия Иванова Михайлова. Вы сейчас хотите взять и сменить в российских документах с Юлии Ивановой перейти на Юлию Иванову Михайлову, т.е. взять двойную фамилию, что бы полностью совпадать по фамилиям с испанскими документами? Ну что сказать… попробывать можно. Если ЗАГС РФ согласится присвоить Вам двойную фамилию, то наверно это будет решением в вашей проблеме. Я только не поняла почему Вас волнует транслитерация? Российские документы в любом случае заполняются на русском языке и все фамилии пишут кирилицей. Даже свидетельство о рождении переводят и смотрят на перевод, а не испанский вариант. Проблем не будет в разнице транслитерации. Консульство РФ на основании дополнительного заявления о сохранении транслитерации согласно иностранного документа, например ДНИ, может транслитерировать фамилию как Вам нужно. Вы сейчас вообще без фамилии Михайлова в российских документах летаете,

Елена
  ответ для Maria

Если ответ Марии, как всегда, основан на опыте, то это ещё один случай, когда административный опыт расходится с законом. По закону, доказательство (свидетельство о смене фамилии), изготовленное задним числом, уже после рождения, доказательством не является. В суде такое доказательство отверг бы любой судья. Совсем другое дело, если имеется договорённость, что на изменение фамилии задним числом паспортисты закроют глаза, или в базе данных кто-то изменит дату получения двойной фамилии.

Maria
  ответ для Елена

Елена и Юлия, в любом случае ни чего гарантировать нельзя. Все зависит от человеческого фактора, т.е. как чиновники посмотрят на ту или иную бумажку. В моей практике летом 2017 года было два случая. 1. Папа русский мама с двумя паспортами (российский и гражданство ЕС) в сертификадо литераль де насимьенто маму указали как гражданку ЕС, но у обеих фамилии совпадали с паспортами РФ. Консульство согласилось принять на оформление гражданства РФ как от обоих родителей граждан РФ, но с интернациональным свидетельством о рождении ребенка, где не указывается гражданство родителей. Но у одной из пар брак был заключен в РФ и указано было что мама сменила фамилию на фамилию мужа, но при этом фамилию в паспорте не поменяла, т.е. не получила ни внутренний российский паспорт ни загранпаспорт на фамилию мужа. Консульство пошло на «уступки» убрав из документов св-во о браке родителей. Так что все зависит от решения чиновника. В случае с Юлией от нее требуют совпадения фамилий. Возможно они не посмотрят на то что она поменяла российские документы на двойную фамилию после рождения ребенка. Ведь при приеме в гражданство РФ не требуется свидетельство о перемени имени, им нужны паспорт на фамилии как стоят в свидетельстве о рождении ребенка.

Юлия
  ответ для Maria

Действительно, свидетельство о перемени имени у меня в консульстве не просили, то есть они не будут смотреть когда произошла смена фамилии. Главное чтоб в России существовала гражданка указанная в свид-ве о рождении ребенка

Юлия
  ответ для Maria

Мария, спасибо за ответ!! Я надеюсь что присвоение второй фамилии поможет решить проблему. Для оформления гражданства ребенку, согласно консульству, если есть разница транслитерации проблем не будет, так как они смотрят на вариант на русском, как вы говорите. Меня волнует не будет ли проблем на границе что это не один и тот же человек если в исп.паспорте моя вторая фамилия написана так, а в рос.паспорте иначе транслитерация второй фамилии. На регистрации, им же два паспорта показывать…

Maria
  ответ для Юлия

Юлия, испанским пограничникам Вы показываете только испанские документы и не вздумайте показывать российские, российские документы они у Вас не смотрят. Вы же вообще летаете сейчас с более «ужастным» расхождением в фамилиях. В российском паспорте у вас вообще пока одна фамилия. Вас же это не смущает, но смущает различие в одной букве

Юлия
  ответ для Maria

Мария, спасибо за ответ! Мне казалось что наоборот различие в одной букве в фамилии ужаснее чем в количестве фамилий как сейчас

elenai

делюсь опытом: как лететь внутри Испании когда билет куплен на одну фамилию (российскую), а по документам ты испанка с двумя фамилиями: я летела Ruan Air, в билете 1 фамилия. При check in я указала что я испанка, при посадке они сверили DNI и билет, главное что первая фамилия одна и та же и все было ОК.
Я думаю важным было то, что я при check in указала что я Испанка, т.к. по моему опыту когда указываешь что ты русская они дотошно проверяют кроме российского паспорта еще и право находитсья в стране

Николай
  ответ для elenai

Здравствуйте, elenai!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай