Сайт посла РФ в Испании. О 200-летии со дня рождения Ф.М.Достоевского

3

Двухсотлетний юбилей Ф.М.Достоевского, одного из величайших писателей в истории литературы, широко отмечают не только в России, но и в мире. 

В Испании с большим уважением и любовью относятся к русскому классику. На протяжении многих недель в центральных СМИ страны выходят аналитические статьи и репортажи, посвящённые жизни и творчеству Ф.М.Достоевского, всё больше литературных шедевров которого переводятся на испанский, а также каталонский языки. Юбилей отметили в Посольстве Испании в России, Королевской испанской академии, Национальной испанской библиотеке и других значимых институтах.

Посольство России в Испании, Генеральное консульство в Барселоне и Представительство РЦНК в Мадриде поддерживают и укрепляют интерес испанцев к личности и творчеству русского писателя. Среди основных мероприятий можно выделить участие Посла Ю.П.Корчагина в открытии
29 октября с.г. экспозиции «Достоевский в свой 200-летний юбилей» в филиале Государственного Русского музея в Малаге и выставку в Гранадском Университете, подготовленную при содействии Посольства, Русского Дома и музея Ф. М.Достоевского в Санкт-Петербурге: «Ф.М.Достоевский. Эпизоды» (4 ноября). 8 ноября Генеральный консул А.Ю.Панков принял участие в открытии иммерсивной экспозиции «Достоевский: современник и пророк» в «Русском Доме в Барселоне». 12 ноября в «Русском Доме» в Мадриде открылась интерактивная выставка «Рисунки Достоевского», а 19 ноября в г. Салоу состоится открытие памятника Ф.М.Достоевскому.

Большой интерес российских соотечественников и граждан Испании к культурным мероприятиям, посвящённым великому мастеру слова и тонкому знатоку самых потаённых закоулков человеческой души Фёдору Михайловичу Достоевскому делает нас ближе и понятнее друг другу.

Источник mid

3
Оставить комментарий

Сергеев

Вот я прочитал всего Достоевского.,мне зашло,как сейчас говорят!Ну кроме двух вещей,про тюрьму и «записки писателя»
Тут всё дело в слоге!
Вероятно то,что Ф.М. очень хорошо переводится на Испанский язык!
смотрите,Эмиль Золя ,которого я тоже всего прочитал,великолепно переводится на русский язык!
В отличии от Жан Поля Сартра,например!

Сергеев

Вообще странно!Я на своей эмпресе спросил,знают ли они про Достоевского?
Для них оказалось темным лесом…
Наверное только в литературных кругах что то знают?

Larysa
  ответ для Сергеев

Те, кто вообще интересуется литературой, все не только знают Достоевского, но и читали его, у некоторых испанцев дома видела его книги. Конечно, те люди, которые вообще книг не читают, ничего не слышали о нём.