В Барселоне издали пьесы российских драматургов в переводах на каталанский

0

Текст: Наталья Соколова / В Барселоне вышла книга современной российской драматургии на каталанском языке. Это — вторая часть проекта Российского института театрального искусства — ГИТИС и Национального института театра Барселоны.

В прошлом году ГИТИС издал книгу с пятью пьесами современных каталонских авторов, в этом году в Каталонии вышла книга современной российской драматургии, авторов разных поколений от Леонида Зорина и Вадима Леванова до Елены Исаевой и Евгения Казачкова. Составителем сборника и автором предисловия стал ректор ГИТИСа Григорий Заславский. Издание вышло в свет благодаря поддержке Русского дома в Барселоне.

«Работа над проектом шла два года, — рассказывает Григорий Заславский. — Собирая эту книгу, хотелось представить каталонскому читателю пьесы российских драматургов разных поколений — и уже зрелых, умудрённых опытом и отчасти избалованных театральным успехом классиков, и тех молодых и талантливых, кто уверен, что нужны новые формы, ищет и выводит в своих пьесах новых героев, новые конфликты».

В итоге в сборник вошли пьесы Леонида Зорина «Адвокат» (2014), Александра Железцова «Рецессивный ген» (2000), Андрея Вишневского «Moskausee» (1999), Евгения Казачкова «Царь веник» (2009), Вадима Леванова «Кровавыя барыни Дарьи Салтыковой, московской столбовой дворянки, правдоподобное и елико возможное достоверное жизнеописание» (2009), Елены Исаевой «Я боюсь любви» (2009) и Ольги Михайловой «Бабушка» (2015).

Источник rg

Оставить комментарий