ЕвропаИностранцыИспанский языкКурсыНалоговые резидентыНерезидентыОбщество и личностьРусские женыЭто было

Независимая Каталония отказала в резиденции за незнание каталонского языка

Независимая Каталония отказала в резиденции за незнание каталонского языка

Стараясь всячески подчеркнуть свою независимость от Испании и от её правил, Каталония усиленно внедряет обязательное знание каталонского наречия (или языка? Термин – отдельная научная тема). Иностранцам отказывают в получении вида на жительство из-за незнания каталонского языка.

Независимая Каталония отказала в резиденции за незнание каталонского языка Стараясь всячески подчеркнуть свою независимость от Испании и от её правил, Каталония усиленно внедряет обязательное знание каталонского наречия (или языка? Термин – отдельная научная тема). Иностранцам отказывают в получении вида на жительство из-за незнания каталонского языка.

В качестве примера испанская ABC приводит случай с выходцем из Марокко, которому отказано в легализации по осёдлости (arraigo social) по той причине, что он не умеет говорить по-каталонски, то есть, недостаточно интегрирован в местное общество (“por no haber quedado acreditada suficientemente su integración social en tanto que no dispone de los conocimientos lingüísticos mínimos suficientes en lengua catalana”). Такие отказы далеко не единичны, но отрицательный ответ марокканцу упоминается в прессе, как явный перегиб.

Дело в том, что в его случае не требовалась справка об интеграции, потому что у него в Каталонии живёт его жена-резидент, с которой они ждут ребёнка. Имя марокканца газета не разглашает по просьбе последнего. Иммигрант сообщил, что живет в Испании уде 7 лет, из них 5 лет в Каталонии, в провинции Жерона (la provincia de Gerona) и 3 года постоянно (хотя и нелегально) работает на одном и том же предприятии в качестве сторожа. С его слов, он понимает на слух и умеет читать каталонские тексты, но объясниться по-каталлонски не может. Зато он относительно свободно владеет разговорным испанским языком (точнее, кастильским наречием?), в чём смог убедиться журналист, взявший у марокканца интервью.

Тем, у кого есть проблемы со знанием catalán, сообщаю: согласно опыту, владение языком в иммиграционных процедурах можно заменить приложенной к прошению справкой о том, что иностранец прошёл курс обучения местному языку.

Каталонский язык стал камнем преткновения в образовательной реформе, но это тоже отдельная тема.

По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания

Подписаться
Уведомление о
guest
Не обязательно

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Back to top button
Close

Adblock Detected

У Вас включена блокировка рекламы. Мы работаем для Вас, пишем новости, собираем материал для статей, отвечаем на вопросы о жизни и легализации в Испании. Пожалуйста, выключите Adblock для нашего сайта и позвольте окупать наши затраты через рекламу.