Изложенное в этой статье отнюдь не какая-то свежая новость. Но это новинка на портале: типовой ответ на всё чаще повторяющийся вопрос о выезде из России в Испанию детей по визе без сопровождения родителей.
Варианты образцов документов, которые требуются испанской стороной для переезда на жительство в Испанию на портале ➜ есть давно, ибо они относятся к иммиграционной тематике, которой посвящён портал.
А теперь о, якобы, «туристическом» варианте, когда мама хоть уже и живёт в Испании, но легализоваться пока не смогла, а ребёнка хочет забрать к себе. Разумеется, в этом случае сама родительница не может съездить на родину за ребёнком, и его приходится отправлять за пределы РФ «туристом» по нотариально заверенному согласию, которое в быту часто называют «доверенностью».
У Киры Андер, которая сегодня обратилась на наш Практикум по иммиграции с ТИПИЧНЫМ ВОПРОСОМ О ВЫЕЗДЕ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО ситуация не совсем типичная: у неё идут два параллельных воссоединения семьи с испанским военнослужащим, живущим в военном городке, что предполагает дополнительные бюрократические виражи с секретностью:
— она сама — мама, воссоединяется с официальным сожителем (pareja de hecho) находясь в Испании с перебором по срокам действия туристической визы,
— её сын от предыдущего брака, находясь в России и запрашивая визу для воссоединения в консульстве Испании в РФ. То есть, возможно, у него будет виза не шенгенская туристическая, а для воссоединения семьи (национальная). При этом отец лишён родительских прав и его согласие на эмиграцию несовершеннолетнего не требуется.
Однако в данном случае не смысла «допрашивать» участницу Практикума, ибо эти обстоятельства не влияют на порядок выезда из России в Испанию её сына без сопровождения родителей. Из текста Киры не ясно, ребёнок едет ОДИН в смысле «без мамы» или СОВСЕМ ОДИН, без взрослого сопровождения (эту опцию в качестве отдельной услуги предоставляют авиакомпании по предварительному согласованию).
Итак, документ СОГЛАСИЕ — ДОВЕРЕННОСТЬ:
В зависимости от обстоятельств:
— несовершеннолетний едет без сопровождения взрослых
или
— в сопровождении других (кроме родителей) родственников, тренера, учителя и т.п.
…оформляется одно из разновидностей СОГЛАСИЯ родителей, которое почему-то принято называть «доверенностью».
Текст конечного русскоязычного документа — заверенного перевода (Даже если это перевод документа, оформленного в Испании у испанского нотариуса на испанском языке) должен соответствовать отечественному текстовому стандарту.
Ниже представлены два образца. Но есть и другие ОЧЕНЬ ПОХОЖИЕ, которые предлагает сеть Интернет:
https://images.rambler.ru/
— или (100% правильный вариант) предварительно согласовать тест с отечественным юристом,
— или (качество ниже среднего) не давать в тексте ссылку на отечественный нормативный акт.
Для случая сопровождения взрослыми:

Для случая БЕЗ сопровождения взрослыми:
Документ на двух листах:

Согласие («доверенность») на выезд несовершеннолетнего за границы РФ без сопровождения родителей или других взрослых. Лист №2