Испания великая, Каталония древняя, Украина суверенная

0

Если Украина Европе нужна целиком, то при одной только мысли об отделении промышленного Востока от безработного Запада, не озвученной официально ни одним политиком, ЕС ратует: "Это недопустимо! Сажать в тюрьму идеологов сепаратизма!". С Каталонией риторика была иная: "Пусть Рахой и Мас сами решают".

На фото: принц Фелипе принял участие во вчерашнем открытии трёхдневной встречи Мадрида и Барселоны. Сегодня "переговорная комната" продолжит работу.

Издание "Экономист" видит причину такого молчаливого подстрекательства (это не моё мнение — Н.К.) к распаду Испании на промышленный северо-восток и безработный юго-запад, в повышении управляемости, ведь обе полу-испании остаются под контролем Брюсселя… Куда они денутся? Никуда! Придут записываться в ЕС, и их обоих примут. 

И совсем другое дело — Украина. При распаде под контроль Брюсселя перейдут только прозападнические западные области, богатые красотами природы и гордым трудолюбивым народом, а индустриальный кормилец бесспорно отойдёт к  России — извечному объекту геополитических посягательств англосаксов, чьи интересы на Украине представляет ЕС.

Но и в этом брюссельском штабе западного мира в конце прошлой недели, кажется, что-то поменялось. Оттуда прозвучал требовательный призыв к Мадриду и Барселоне "немедленно договориться и остаться вместе". Его озвучила вице-президент Еврокомиссии Вивиан Рединг (La vicepresidenta de la Comisión Europea Viviane Reding).

В своём воскресном обращении к участникам сегодняшней встречи она сказала: "договаривайтесь открыто, без всяких там линий фронта так, чтобы итогом переговоров стала гарантированное пребывание Каталонии в внутри Испании и сильного Евросоюза." 

Про линию фронта еврокомиссарша сказала в ответ  на недавнее заявление Генсека Народной партии Коспедаль о том, что, мол, "в каждой стране есть своя внутренняя линия фронта", — применительно к  теме каталонского сепаратизма.

Рединг требовательно добавила: "Я прошу Вас держаться вместе, не нарушая нашу общеевропейскую тенденцию к укреплению союза. Иного выхода у Вас из переговорной комнаты просто нет. Всё остальные варианты — пустая трата времени и сил".

Что же это за переговорная комната?
Вчера в Барселоне, начавшись торжественным ужином (фото в начале), стартовал диалог центральной власти с каталонскими лидерами об экономических взаимоотношениях Каталонии и Испании. Первый день диалога оказался мало продуктивным. 

Принц Фелипе сказал своё обычное "Испания — великая нация, за которую стоит бороться" ( “España es una gran nación por la que vale la pena luchar”) 

Глава министерства промышленности Хосе Мануэль Сориа ( del Gobierno central, el ministro de Industria, José Manuel Soria), представляющий на встрече центральную власть, отстаивал то мнение, что промышленная Каталония нуждается в инвестициях, стимулом и гарантиями притока которых сегодня является единое государство.

Лидер Каталонии и каталонского сепаратизма Артур Мас ( Por parte de la Generalitat, su presidente, Artur Mas) ответил им обоим: "Мы древняя исторически сложившаяся нация с собственной национальной идентичностью, имеющая идеальные возможности и способности в привлечении инвестиций" ( “Somos una antigua nación con su propia identidad y perfectamente capaces de atraer inversiones”).

Этим первый день и закончился, что даёт мало оснований для оптимизма относительно переговорных итогов дня сегодняшнего. Между тем, путь компромисса существует: это сохранение единого государства Испания с изменение формата взаимоотношений донора с акцепторами. Так его в общих чертах обозначил монарх в рождественском обращении к нации. 

***СМИ Испании: En pleno desafío soberanista, el Príncipe presidió ayer en el Palacio Albéniz, en Barcelona, una cena que reunió a tres Administraciones. Por parte de la Generalitat, su presidente, Artur Mas; del Gobierno central, el ministro de Industria, José Manuel Soria, y del Ayuntamiento de Barcelona, el alcalde, Xavier Trias. La cena fue el primer acto en una intensa agenda de tres días de don Felipe en Cataluña para asistir al congreso mundial de móviles, al que hoy se sumará la Princesa. En los parlamentos todos evitaron cualquier referencia directa al proceso soberanista, pero el Príncipe destacó el valor de la colaboración entre Administraciones y sus ventajas económicas. “España es una gran nación por la que vale la pena luchar”, dijo, por ejemplo, el Príncipe en su discurso de entrega de los premios Príncipe de Asturias. Ayer aprovechó su intervención en la cena, después de la de Mas, para destacar que cuando las distintas Administraciones trabajan juntas (Generalitat y Gobierno central) son más fuertes y competitivas. Así, puso el congreso mundial de móviles, que desde hace dos años se celebra en Barcelona, como “un buen ejemplo de los excelentes resultados de la mejor colaboración institucional”, algo que “llena de orgullo”, añadió, a las distintas Administraciones implicadas. Como es habitual cuando está en Cataluña, el Príncipe pronunció parte de su discurso en catalán. También en castellano y en inglés, ante 120 invitados, entre los que había políticos y empresarios extranjeros y nacionales, como César Alierta o Antoni Brufau. Don Felipe insistió en la importancia de que este congreso se celebre “en España, un país con una firme presencia en el mapa de la economía digital, que ha apostado por ser punto de encuentro de representantes gubernamentales de todo el mundo, operadores móviles y proveedores de industria”. Y llamó a “aprovechar las oportunidades que las nuevas tecnologías ofrecen a la sociedad en su conjunto” para acceder a nuevos mercados y ser más competitivos. Ante los empresarios extranjeros, el Príncipe quiso aprovechar para vender España —“un jugador importante con un papel estratégico clave”— y a sus jóvenes profesionales, que son, destacó, “nativos digitales”. “Me gustaría que toda la industria echara un buen vistazo a la alta cualificación de nuestros jóvenes profesionales, que constituyen una magnífica y especializada fuerza de trabajo”, dijo en inglés. El presidente catalán, Artur Mas, sin referirse al desafío independentista, sí aprovechó para incidir en el carácter de “nación” de Cataluña. “Somos una antigua nación con su propia identidad y perfectamente capaces de atraer inversiones”, afirmó.***

По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания

Оставить комментарий