Разговор о больном пассажире из Испании на саммите ЕС-Россия в Хабаровске

0

На саммите Россия-ЕС в Хабаровске будет обсуждаться тема распространения в мире вируса H1N1, поэтому не удастся обойти позавчерашнее небольшое событие, — рейсом из Испании в Москву прилетел пассажир с высокой температурой, его госпитализировали в вирусный изолятор с целью предупреждения проникновения в страну гриппу A/H1N1. Санитарный контроль авиарейсов из Испании был введен в России накануне этих событий — большого и небольшого. 
   Неделю назад в российских аэропортах был введен режим мониторинга в отношении всех авиарейсов, прилетающих из Северной и Южной Америки, а также транзитных рейсов, которыми летят пассажиры из неблагополучных в плане свиного гриппа стран.
   Таким образом, сериал "Россия — Испания — свиной грипп" продолжается:
   Официальный представитель МИД РФ Андрей Нестеренко заявил, что санитарные службы России и Испании должны через прямые контакты снять озабоченность по этому вопросу. Он прокомментировал рекомендацию главы Роспотребнадзора Геннадия Онищенко воздержаться от поездок в Испанию, где растёт число заболеваний этим видом гриппа: " Могу сказать, что сообщений на этот счёт в прессе было действительно много. В последние дни российская сторона выступила с инициативой осуществления прямых контактов между специалистами санитарных служб двух стран для профессионального и предметного разговора об эпидемиологической обстановке в Испании и возможных мерах по предотвращению распространения заболевания, называемого "вирусом А H1N1". Мы убеждены, что это правильный путь, двигаясь по которому можно, как обеспечить заботу о здоровье россиян, так и снять озабоченность испанских властей перспективами развития двусторонних туристических обменов."
   Другими словами, в случае возникновения подобного рода ситуации в большинстве случаев имеются механизмы, которые необходимо задействовать для того, чтобы снимать озабоченности каждой из сторон, которые попали в подобную ситуацию.
   Между тем, российские туристы не вправе рассчитывать на стопроцентный возврат средств, отказываясь от поездок в Испанию из-за опасности заразиться так называемым "свиным гриппом". Как утверждает исполнительный директор Ассоциации туроператоров России Майя Ломидзе, формулировка Роспотребнадзора не даёт оснований туристам для расторжения договора с туроператором.
   Ломидзе: Отказы есть, но они единичные. Ни о каком там лавинообразном падении спроса речи нет вообще. По данным испанских отраслевых властей, нет никаких оснований для паники. Да, случаи зарегистрированы. Но там нет летальных исходов. И они были возмущены позицией господина Онищенко. Не форс-мажорная ситуация, страна не объявлена опасной для жизни туристов.
   И оператор возвращает средства в полном соответствии с договором, в зависимости от даты отказа от поездки, в зависимости от условий, которые в этом договоре прописаны. И в данной ситуации не стоит рассчитывать на полное 100-процентное возмещение.***
    СМИ Испании: Rusia ingresa a un pasajero procedente de España. El hombre, que llegó en avión, tenía fiebre alta y las autoridades sospechan que tiene la nueva gripe 
    Una pasajero procedente de España con fiebre alta ha sido ingresado en el hospital por temor a que haya contraído la nueva gripe, informó este miércoles el jefe sanitario de Rusia, Guennadi Oníscheko. El jefe sanitario explicó que Rusia "realiza inspecciones sanitarias de todos los aviones procedente de América del Norte y América del Sur, y también de España".
    En el marco de ese estricto régimen de control sanitario, las autoridades rusas han examinado en los aeropuertos a decenas de miles de personas en las últimas semanas.
    El pasado 16 de mayo Oníschenko, jefe del Servicio Epidemiológico, recomendó a los rusos que se abstuvieran de viajar a España debido a la gripe AH1N1. "Cien casos ya es algo serio. Pedimos a nuestros ciudadanos renunciar a sus viajes a España", dijo. Con todo, dos días después la viceministra rusa de Salud, Veronika Skvortsova, adelantó que su país no recomendaría a sus ciudadanos que dejaran de viajar a España tras reunirse con la ministra española de Sanidad, Trinidad Jiménez.
   Mientras tanto, la cifra de infectados que da la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha superado ya las 10.000 personas en todo el mundo, aunque la mayoría tiene síntomas leves. El país que más preocupa ahora es Japón, donde ya hay 210 casos confirmados, la mayoría en alumnos que han compartido un aula. Esta situación podría forzar a la OMS a elevar el nivel de alerta a 6 (pandemia), algo que, según sus propias reglas, debería hacer si se confirma que hay fácil transmisión del H1N1 entre personas fuera de América. Pero la organización es remisa porque ése es su nivel máximo de alarma, y cree que con un virus tan leve (apenas van 80 fallecidos) sería dar un mensaje demasiado catastrofista.

По материалам: radiorus.ru, Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания

Оставить комментарий