31 октября начнется обмен украинских водительских прав на испанские

0

Согласно протоколу о применении испанско-украинского соглашении о взаимном признании водительских удостоверений, с 31 октября 2010 года начнется долгожданный обмен испанских водительских прав на украинские и — гораздо важнее для нас — украинских на испанские. Сообщение об этом опубликовано вчера, 28 сентября 2010 года в официальном государственном бюллетене (Boletín Oficial del Estado — BOE).

В протоколе говорится: Обладатели украинских водительских удостоверений имеют право обращаться с просьбой о замене их украинских удостоверений на испанские. Для этого по телефону или по сети Интернет желающие записываются на прием для подачи прошения, указывая:
 — номер карточки вида на жительство (el número de la Tarjeta de Residencia);
 — провинцию, в которой они проживают (la provincia española en la que tenga la residencia)
 — номер и серию украинского документа удостоверяющего личность, то есть, загранпаспорта (el número del documento nacional de identidad)
 — номер и серию украинского водительского удостоверения, место и дату выдачи этого документа (el número de permiso de conducción ucraniano, así como el lugar y fecha de expedición del permiso de conducción ucranian)

По телефону просителя известят о пакете документов, которые он должен приложить к прошению, и назначат дату подачи прошения в провинциальное управление дорожной полиции (Jefatura Provincial de Tráfico de la provincia de residencia del solicitante).

После проверки подлинности сообщенных сведений, включая сверку с Украинским министерством внутренних дел по закрытой электронной почте, Главное управление дорожной полиции Испании дает разрешение на оформление испанского водительского удостоверения. Срок, отводимый протоколом украинской стороне на ответ, составляет 30 дней.  

Протокол с испанской стороны подписан в Мадриде 21 сентября 2010 года Главным техническим секретарем МИД Испании Антонио Косано Пересом. (El Secretario General Técnico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Antonio Cosano Pérez).

О подробностях Русская Испания будет информировать соотечественников по мере поступления свежих данных.

Я, автор сайта Русская Испания, очень прошу читателей делиться с соотечественниками полученными ДОСТОВЕРНЫМИ сведениями об этом воистину историческом событии через Практикум по иммиграции:
http://www.russpain.ru/forum.htm
или через специальный автомобильный форум:
http://russpain.net/autoforum/index.php

На испанском языке с русскоязычной интерпретацией: 
https://www.russpain.com/a/BOE_perm_conducir.htm
в формате PGF (только на испанском)
https://www.russpain.com/a/BOE-A-2010-14841.pdf

Николай Кузнецов, сайт Русская Испания

ANEXO II
Protocolo de aplicación del Acuerdo entre España y Ucrania sobre el reconocimiento recíproco y canje de permisos de conducción
Los titulares de permisos de conducción expedidos por las autoridades competentes de Ucrania, podrán solicitar su canje conforme a lo establecido en las cláusulas del Acuerdo entre España y Ucrania, sobre el reconocimiento recíproco y el canje de los permisos de conducción. A tal efecto, solicitarán telefónicamente o por Internet, la asignación de una cita para efectuar el canje, indicando el número de la Tarjeta de Residencia asignado por las autoridades españolas, la provincia española en la que tenga la residencia, el número del documento nacional de identidad y el número de permiso de conducción ucraniano, así como el lugar y fecha de expedición del permiso de conducción ucraniano. Telefónicamente, se le informará de la documentación que deberá aportar junto con la solicitud y se fijará la fecha para que presente la solicitud y documentación complementaria en las oficinas de la Jefatura Provincial de Tráfico de la provincia de residencia del solicitante.
A efectos de confirmación de la autenticidad del permiso de conducción ucraniano cuyo canje se solicite, la Dirección General de Tráfico remitirá diariamente a las autoridades ucranianas la relación de solicitantes por correo electrónico seguro, basado en la utilización del certificado de identidad electrónica X.509 v3 expedido por la Dirección General de Tráfico. Las autoridades ucranianas se comprometen a informar sobre la autenticidad de los permisos en un plazo no superior a treinta (30) días naturales, a contar a partir del día siguiente de la recepción del mensaje. En el supuesto de no recibir contestación en el plazo indicado, se entenderá que no existen antecedentes de permisos de conducción expedidos por las autoridades ucranianas.
Los mensajes, tanto de petición como de respuesta, irán firmados y cifrados utilizando los certificados de identidad electrónica expedidos a tal efecto, como garantía de confidencialidad, autenticidad y para evitar falsificaciones.
El mensaje de petición y el de respuesta se ajustarán al formato, texto y codificación que se acuerde por los expertos informáticos designados por las respectivas autoridades de tráfico.
El presente Canje de Notas entra en vigor el 31 de octubre de 2010, 60 días después de la fecha de recepción de la última de las notificaciones cruzadas entre las Partes
cve: BOE-A-2010-14841
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 235 Martes 28 de septiembre de 2010 Sec. I. Pág. 82240
informando del cumplimiento de los requisitos internos necesarios, según se establece en su último parrafo.
Lo que se hace público para conocimiento general.
Madrid, 21 de septiembre de 2010.–El Secretario General Técnico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Antonio Cosano Pérez.

Оставить комментарий