Есть ли смысл вообще переезжать в Испанию, — откровеннее не бывает

5

Версия с уточнениями /  Дорогие читатели, предлагаю Вашему вниманию важный откровенный разговор на нашем Практикуме по иммиграции в Испанию с ответами на главный вопрос: Быть или не быть? В смысле: Становиться ли иммигрантом?

Игорь, #129408, 08.01.2021 19:21
[ВОПРОС ПО СУЩЕСТВУ ОТ 6/01/2021] Здравствуйте, уважаемый Николай. Ничего лучше вашей Русской Испании не нашёл в сети для тех, кто собирается переезжать в Испанию. Искал на вашем сайте прямой универсальный ответ на вопрос: где лучше, в России или Испании? Есть ли для большинства смысл переезжать в Испанию или только для некоторых. Нашёл только статью
Прав на проживание в Испании должно быть «по потребности». Лишние права — обуза
https://russpain.com/articulos/prav-na-prozhivanie-v-ispanii-dolzhno-byt-po-potrebnosti-lishnie-prava-obuza/
Спасибо, узнал оттуда, какие вместе с правами появляются обязанности у туриста, который получил резиденцию.

Но там только несколько примеров, а хотелось бы узнать как можно больше, а лучше вообще всё. Раньше здесь был WhatsApp, по которому с вами можно было связаться на условиях платной консультации, а сейчас я этого телефона не нахожу.

Николай, ответ для Игоря, #129458, 08.01.2021 19:56
ОТВЕТ ПО СУЩЕСТВУ Здравствуйте, Игорь!
Под небольшим техническим вступлением Вы найдёте ответ по существу, которого уж точно не ждали.
Частных платных консультаций я и раньше никогда не давал. А выступал только в роли диспетчера, потратил кучу времени и ВООБЩЕ ничего не заработал. Как говорил Остап Бендер, «Граф Монте Кристо из меня не вышел. Придётся переквалифицироваться в управдомы».
Итак, всё, что вы хотите, можете узнать здесь на практикуме, если вопрос будет конкретным. Кроме меня, советы здесь дают многоопытные иммигранты — соотечественники.

По существу: Универсальное ДА в пользу переезда в Испанию применимо к двум категориям:
1) К представителям сексуальных меньшинств, в том числе, геям и лесбиянкам, которые не хотят скрывать свою нетрадиционную сексуальную ориентацию или вступить в однополый брак, а также к трансгендерам, планирующим сменить пол. В России с этим проблемы, а в Испании, — ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. Например:
17.09.2020 ● Мама стала папой. Дочь мамы Юлии Савиновских, ныне папы Френсиса

Специально для облегчения жизни трансгендеров принимаются новые ЛГБТ законы. Вот один из последних:
20.12.2020 ● В Испании заявили, что законопроект о трансгендерах почти готов

В Испании для ЛГБТ зеленые улица. Их движение государство финансирует за счёт налогоплательщиков через Министерство Равенства. ЛГБТ так же активно борются за права своих нестандартно ориентированных, как активно феминистки отстаивают права женщин. Они даже конфликтуют между собой за место у государственной кормушки. Об этом недавно:
«В Испании Феминистскую партию обвинили в ненависти к трансгендерам»

2) Вторым случаем для безусловной рекомендации переезда в Испанию я бы назвал ТРАНСЭТНЕРОВ.

Подробно, даже очень подробно, подробнее, чем Вы ожидали:

Транэтнер (по лексической аналогии с трансгендер) — это человек, который не комфортно чувствует себя в своём родном этносе точно так же, как трансгендер (он же транссексуал) мучается в своей естественной половой принадлежности и хочет поменять пол.

Человек с таким сбоем генетической программы в России обречён на вечные муки, ибо там это принято считать или блажью, или извращением.

В качестве аналогии:
Особа женского пола, которая испытывает дискомфорт в своём женском теле, осознавая себя  самцом, ходит по-мужски (в смысле походки), стрижётся по-мужски, одевается по-мужски, ведёт себя как мужчина (в смысле, не женственно), старается говорить хриплым басом, вплоть до того, что планомерно занимается выработкой низкого тембра, как занимаются постановкой голоса артисты и священники.

С похожими чувствами славянин-транэтнер, считающий себя испанцем, оказавшись в Стране Мечты, во всём старается подражать аборигенам, стремясь не просто адаптироваться вместе со своим этносом в испанскую жизнь, а именно отказаться от своего этнического естества и раствориться в местном обществе, быть на 100% испанцем.

Пример из жизни:
35 лентяя украинка, чьё превращение в испанку я наблюдал с её 12-летнего возраста, ещё в детстве настолько хотела перевоплотиться, что беспощадно ломала свой звонкий, как колокольчик, девичий голосок, меняя его на типичный прокуренный голос местной базарной торговки, и была очень довольна собой, когда это удавалось.

Её родители — мои давние знакомые — сначала радовались тому, как любимое чадо стремительно осваивается в испанской жизни, а потом…

Прожив в иммиграции 22 года, они вернулись в Донецк, потому что единственная дочь буквально ВЫКУРИЛА их из Испании, постоянно попрекая тем, что ей стыдно за сиволапых, плохо говорящих по-испански с варварским акцентом и предпочитающих мерзкую селёдку с колечками лука нежным мидиям из ракушек (mejillones) с винным уксусом, на которые предки брезгливо косятся.

Сменившая этнос 35-летняя испанка уже давно вообще ни с кем никогда не говорит ни по-русски, ни по-украински. Даже с родителями. Делает вид, что не понимает «эту тарабарщину», а звуки родной речи её коробят.

Для всех окружающих в качестве причины возврата на родину мать «100-процентной испанки» заявила необходимость присмотра за престарелой свекровью (бабушкой трансэтнерши). И только самые — самые давние и близкие друзья знают, что нужды в этом не было, — бабушка не против перебраться к детям в Испанию.

Думаю, нет смысла пояснять, что к 15-летнему возрасту ныне отрёкшаяся от родины и родни девочка — подросток выработала характерную для испанской глубинки нарочито размашистую, если не сказать развязную, жестикуляцию и в совершенстве усвоила местный сленг, включая мимику и интонации. Не отличишь!

Стремление и способность мимикрировать (меняться внешне и внутренне под обстоятельства), по моим наблюдениям, более свойственно женщинам с их природной способностью к притворству, чем мужчинам. Однако, довелось познакомиться и с двумя-тремя представителями сильного пола, которые буквально тают от удовольствия, когда кто-то по ошибке принимает их за испанцев. Ну, или за немцев из-за «северной» внешности.

Есть такое выражение: «святее Папы Римского».

Так вот, псевдо-женщины — трансгендеры (бывшие мужчины) ненавидят грубых волосатых мужланов больше, чем самые отпетые феминистки.
А псевдо-испанцы — трансэтнеры (бывшие восточные славяне) оказываются более ярыми русофобами и западофилами, чем самые отпетые НАТОвские ястребы.

ТрансЭТНЕРАМ — россиянам всё родное видится неотёсанным, в смысле, «лаптем щи хлебают». А трансЭТНЕРЫ — украинцы, по моим наблюдениям, объясняют презрение к своему родному народу его «подлым жлобством» в смысле «жадное эгоистичное быдло». Разумеется, ни оба пола, ни обе родины в этой ненависти не повинны. Тут уместна поговорка «нечего на зеркало пенять, коли рожа кривая».

Слава богу, сия экзотическая аномалия (а если без эвфемизмов, то «семья не без урода») — ТРАНСЭТНЕР — этнический «сдвиг крыши» —  встречается не чаще, чем ТРАНСГЕНДЕР — «сдвиг по фазе» относительно половой самоидентификации.

Трансгендер и транэтнер — это не точка зрения, это сидит в личности даже глубже, чем её характер, может быть, это даже генетическая предопределённость.

А сейчас самое интересное и главное, ради чего я затеял рассказ о замеченных мной особенностях иммигрантов:

На своей Родине вы наверняка многократно встречали таких людей, — русофобов и западофилов до мозга костей. А если Вы сам такой, то есть, транэтнер, то можете ни минуты не сомневаться: у Вас абсолютно бесспорные показания к эмиграции, она Вам на роду написана.

Как я писал раньше, бывают и другие мотивы к иммиграции (всего их 12: по любви, по расчёту, по залёту и т.д.), но все остальные, кроме двух названных выше фундаментальных особенностей натуры, поправимы или излечимы и уж точно альтернативны. Любить испанца, а не открываемые замужеством возможности, можно и у себя на родине.

Кстати, местные изгои, не нашедшие себе пары на всём Пиренейском полуострове и готовые жениться хоть на славянках, хоть на мулатках, обычно неплохо устраиваются на окраинах России.

Привлекают испанские заработки и пособия? Проснитесь! Ни пособия для бездельников, ни рынок труда Испании уж точно не выдерживают конкуренции со Швецией, Германией, Финляндией и многими другими странами, которые на слуху у россиян. Эмиграция коренного населения Испании по экономическим мотивам в благополучные страны (пресловутая «утечка мозгов и рабсилы») до пандемии росла чуть ли не лавинообразно. Типа, «уезжаем временно, чтобы пережить там кризис…», которому конца и края не видно.

Как много увиденного за 25 лет, осознанного и понятого про иммиграцию в Испанию ещё хочется рассказать… Но пора закругляться. Под занавес позвольте привести типовой ответ тем, кто задавал мне Ваш вопрос четверть века тому назад:

Принимая решение о переезде в Испанию, не ищите, какую пользу можно извлечь из иммиграции сюда (ни за что не угадаете, ибо тут всё подлинно-испанское постоянно исчезает под стремительным натиском глобализации), а определитесь, какие выгоды лично Вы хотите здесь найти, и убедитесь, что они здесь есть. Их может и не быть.

Надёжной пенсионной системы для обеспеченной старости здесь уж точно не предвидят ни правительство, ни Национальный банк, равно как нет ни гарантий качественной врачебной помощи со стороны постоянно критикуемой бесплатной медицины; равно как нет ни обширных знаний, ожидаемых от бесплатных школ. Впрочем, некогда образцовая отечественная советская ШКОЛА в широком смысле слова тоже, увы, деградирует, опускаясь до уровня испанской, продолжающей тонуть. Что дальше? Встретятся на дне, или что-то где-то в этом мире поменяется?

Если Вам всё ещё интересно моё мнение, я обязательно найду время продолжить публицистическую статью, в которую превратился ответ на Ваш вопрос.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Игорь, ответ для Николая, #129525, 09.01.2021 16:13
[ВОПРОС ПО СУЩЕСТВУ ОТ 6/01/2021]Здравствуйте, уважаемый Николай!
Я подтверждаю, что хочу знать про переезд в Испанию ВСЁ. То есть, абсолютно всё, что меня и мою семью там ждёт.
Но во-первых, огромное спасибо за подробный ответ и низкий поклон за описание трансэтнеров. Это как раз то, что надо. Не лично меня, но нашей семьи это явление касается.

Семья у нас такая: ваш покорный слуга в возрасте Иисуса Христа. Из 33 прожитых на белом свете лет 9 первых пришлись на жизнь в Казахстане с родителями. Я там и родился и рос в годы распада СССР.

К 9 годам я уже кое-что понимал, поэтому хорошо помню ощущение, что значит жить, если можно так сказать, на «исторической чужбине», поэтому же иллюзий о том, что нас где-то кто-то ждёт, не испытываю. Переехали на мою историческую родину. Я здесь свой, как рыба в воде. Для меня это важно. Моя профессия — логистика. Сферы приложения меняются.

Жена почти моя ровесница. Окончила ИнЯз, по профессии переводчик.(испанский, французский, португальский). Буквально бредит переездом в Испанию. Мысленно она уже давно там: смотрит испанские каналы. Заказов на переводы у неё сейчас почти нет. Она в этом и вообще во всём во всём винит «совок» и «рашку». Уверена, что в Испании с работой всё наладится, и во всех сферах жизни тоже.

Не скажу, чтобы я был очень доволен Путиным и жизнью в России, но как бы не получилось, что мы променяем хрен на редьку.

В семье одна половика (жена) рвётся в Испанию, другая (я, муж) придерживает коней. Нашему ребёнку 8 лет. Куда-нибудь переехать ему интересно, а переходить в другую школу и учить язык совсем не хочется. Получается «воздержавшийся» член семьи.

Николай, а как же все те статьи, что Вы здесь публикуете под рубрикой «Жизнь за бугром»? Неужели вранье?

Если сплошное враньё, то зачем вы их публикуете?

А каково истинное положение дел в медицине и образовании? Неужели всё так плохо?

Николай, ответ для Игоря, #129528, 09.01.2021 17:11
ОТВЕТ ПО СУЩЕСТВУ Здравствуйте, Игорь!
Отвечаю по порядку следования Ваших вопросов.
1) Я уже решил, что продолжу работу над этой публицистикой, и очень надеюсь на Вашу помощь. От Вас не потребуется ничего особенного. Пожалуйста, продолжайте задавать вопросы в том же духе, в каком Вы начали и поддерживаете наш с Вами диалог.

Ценность логики Ваших вопросов в том, что они волнуют претендентов на иммиграцию. Без них я, естественно, в первую очередь писал бы про то, что кажется важным мне самому, а не ЧИТАТЕЛЮ.

2) У меня за 25 лет помощи соотечественникам сформировалось что-то вроде верной приметы:
НИКОГДА или почти никогда не «сваливает» с родины претендент на иммиграцию, который хочет знать всё-всё-всё про Испанию, прежде, чем переезжать сюда, .
— то ли потому, что эти собиратели информации очень большие перестраховщики, которым трусость не позволяет совершить решительный шаг
— то ли, узнав всё об Испании, люди понимают, что, по Вашему выражению, меняют хрен на редьку (по поговорке «хрен редьки не слаще»)
— то ли потому что сбору информации о стране, как и ремонту в квартире, не бывает конца…
— то ли по всем трём причинам сразу.

3) Про публикуемые на моём портале статьи, состоящие из рассказов соотечественников об иммиграции:
Вы к ним относитесь как к источнику информации о стране, а это в корне не верно. Это информация О ЛЮДЯХ. Справки о стране надо искать в справочниках, а к упомянутым Вами статьям надо относиться как чтиву, как к неким эссе в жанре «воспоминания про мою жизнь за бугром», непременно начинающимся высказываниями «я не планировал» или «всю жизнь мечтал», что по сути одно и то же: вариант стандартного вступления.

Это правдивые впечатления ОПУБЛИКОВАННЫЕ ДЛЯ ИСКАТЕЛЕЙ ЧЕГО-НИБУДЬ ИНТЕРЕСНЕНЬКОГО, А НЕ ОБЪЕКТИВНОГО. Это жанр в журналистике.

Эти публикации — не работы исследователей, а всего лишь ВПЕЧАТЛЕНИЯ очевидцев, всего лишь одна увиденная одним конкретным человеком сторона жизни.

Обратите внимание, что 99% такого рода историй рассказаны молодыми людьми в самом активном и оптимистичном возрасте, когда люди естественно воспринимают трудности как временное явление, а всё хорошее им видится впереди — потом, после… (Потом окажется, что это были лучшие годы жизни. Лучшие, потому что в душе была не просто уверенность, а настоящая ВЕРА в светлое будущее).

Тут уместно вспомнить анекдот. Звучит он так:
Как-то ехали по Шотландии в одном купе поезда трое: оптимист, реалист и скептик. И в окно они увидели белую овцу, пасущуюся на одном из холмов.
Оптимист:
— Ух, ты! В Шотландии полно белых овец!.
Реалист:
— Точнее было бы сказать, что ты в Шотландии видел белую овцу.
Скептик:
— С уверенностью можно утверждать только то, что в Шотландии есть, как минимум, одна овца. И она белая, как минимум, с одной стороны!

3) Прочитав всего 5 Ваших строк про пристрастия Вашей жены, я не берусь ни подтвердить, ни развеять подозрение о том, что Ваша жена — трансэтнер.

Материалы по интересующим Вас вопросам я начинаю подбирать. Отвечать буду подробно, поэтому на подготовку понадобится время.

И всё же по поводу испанской медицины в двух словах: правдой о системе здравоохранения в стране не может быть ни «всё хорошо», ни «всё плохо».
В Испании до пандемии на подъёме были высоко технологичные отрасли медицины (те самые, которые не столько про крепкое здоровье, сколько про большие деньги) и в упадке были самые востребованные пациентами низовые звенья (по деньгам, в основном, зарплата персонала и оплата содержания помещений). Что-то вроде того, как богатые ещё больше богатеют, а бедные нищают. В следующий раз расскажу об этом подробнее. Я ГОТОВЛЮСЬ.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Игорь, ответ для Николая, #129549, 10.01.2021 10:40
[ВОПРОС ПО СУЩЕСТВУ ОТ 6/01/2021]Спасибо, уважаемый Николай!
С радостью помогу вам своими вопросами как направляющей линией для Вашей публицистики. Тем более, что этих вопросов у меня, «как у дурака махорки».

Хоть вы и рекомендуете для знакомства со страной руководствоваться справочным материалом, я как «направляющий» читатель всё же предпочитаю не сухое изложение, оно плохо усваивается, а живые рассказы людей. Надеюсь, вы учтёте это моё пожелание при подготовке ответов.

Что до моей жены, то она точно трансэтнер: русофобка — западофилка и подражательница. Значит, что по вашей классификации у неё будет (если состоится) эмиграция по любви к Испании, а у меня ПО ЗАЛЁТУ?!  Не собирался, а придётся, если я не смогу уговорить свою благоверную сделать «аборт» — избавиться от вынашиваемой ею идеи-фикс о переезде в Испанию. В связи с этим ещё один вопрос для аргументации: востребованы ли в Испании дипломированные переводчики с русским, испанским, французским и португальским?

Я-то сам понимаю, что Россия и Путин хоть и не идеал, а где идеал? Знакомые по работе русские французы так ругают Макрона и весь «долбанутый» уклад парижской жизни, что сравниться с ними могут только русские немцы из Баварии, проклинающие Меркель.

И ещё одна «направляющая» просьба: начните, пожалуйста, с отзывов русских испанцев о бесплатном школьном образовании и о бесплатных районных поликлиниках.

Не тороплю, но жду. Заглядываю сюда несколько раз в день.

Николай, ответ для Игоря, #129633, 12.01.2021 16:55
ОТВЕТ ПО СУЩЕСТВУЗдравствуйте, Игорь!

…Да, пожалуй, что так: если не сделать «аборт» в смысле чистки мозгов Вашей жены от идеи-фикс о переезда в Испанию, и Ваша семья разродится иммиграцией в Испанию, то лично у Вас будет «иммиграция по залёту» (по аналогии с «женитьбой по залёту»).

По существу.
Сначала о волнующем вас аргументе, о профессиональной востребованности в Испании Вашей спутницы жизни..

Если коротко, «да» или «нет», то НЕТ!
То есть, столбовая дорога к выезду в Испанию на работу в качестве дипломированного переводчика закрыта тремя шлагбаумами, но, живя в Испании, люди находят какие-то лазейки для подработки в качестве лингвиста.

Шлагбаум №1: Во-первых, из-за хронически катастрофической ситуации на испанском рынке труда, самом отсталом в Европе, трудовая иммиграция как вызов иностранцев на работу из-за границы, за исключением особого списка дефицитных профессий, давно перекрыта. Переводчиков не в дефиците, их в Испании, как говорится, «пруд пруди».

Если право на работу получено другим путём, то столбовая дорога для лингвиста такова:

Реально стабильный поток заказов на переводы есть у категории переводчиков, которые называются traductor jurado он же interprete jurado, с лицензией МИД. Русские испанцы их называют присяжными или сертифицированными переводчиками. Их тексты ценны тем, что принимаются всеми государственными и частными организациями без какой бы то ни было дополнительной легализации или заверения властями.

Но!
Шлагбаум №2: Про получение статуса traductor jurado в Испании

Цитата.
№10482 Katy / Для того, чтобы стать присяжным переводчиком необходимо:
1) иметь испанское гражданство
2) подтверждённый в Испании диплом о высшем образовании (специальность не имеет значения)
3) сдать экзамен в 5 ступеней (перевод художественного или журнального текста с испанского на русский без словаря; перевод текста такой же тематики с русского на испанский без словаря; перевод с испанского на русский текста специализированного характера со словарём; перевод с русского на испанский специализированного текста со словарём; устный экзамен по испанскому языку). Все эти этапы предполагают отсев претендентов. То есть, если не набрали нужное количество баллов на 1 этапе- на следующий не допускают.
Вот так вот. Katy (конец цитаты)

Гражданство, если переменчивые иммиграционные законы каким-то чудом за 10 лет не поменяются, иммигрантка из России в стандартном варианте сможет просить как раз через этот самый десяток лет.

Опускаемся на лесенке трудовые притязания на ступеньку ниже и рассматриваем официальную работу в каком-то переводческом бюро в качестве «простого дипломированного специалиста».

Тоже загвоздка!
Шлагбаум №3: Подтверждение диплома — отдельная бюрократическая процедура, занимающая в среднем около 2 лет. (омологация — homologación de títulos de educación superior)

Итак, остаётся подработка репетиторством или, если очень повезёт, «негром» без официального трудоустройства и без накопления пенсионного стажа у какого-то востребованного специалиста (переводчика, журналиста).

И никто из знатоков испанских реалий ничего иного Вашей выпускнице ИнЯза не предскажет.

Идём дальше. Мнение опытных иммигрантов про ОБЫЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ с испанским здравоохранением.

И всё же позвольте для начала копнуть глубже, узнать, что о работе с пациентами говорят врачи. Да не те, что за столиком в кафе жалуются друг другу на начальство, а те, что объединяются в общественные организации.

Хронология с того момента, как я узнал об этом явлении, готовя для соотечественников обзор испанских новостей. Сам я в то время пользовался услугами системы частных страховой компаний. Но мнения соотечественников о последних — отдельно.

Цитата
В 2004-м лента новостей Русской Испании называлась Иммигрант-инфо. Итак:
No 1038 26.02.04
Кто там, за дверью с табличкой «врач»
«Дайте хотя бы 10 минут на пациента: выслушать его жалобы, осмотреть, поставить диагноз, назначить лечение и выписать рецепт!» — не просто крик души испанского доктора, это целое испанское общественное движение «Plataforma 10 minutos».Дело в том, что в государственной медицине здесь ощущается острая нехватка по всем параметрам: численность врачей, предусмотренная штатным расписанием намного ниже той, которая соответствовала бы численности обслуживаемого населения.Но и предоставленные государством рабочие места для врачей часто пустуют, потому что испанские эскулапы бегут из страны туда, где больше платят, в частности, в Англию. Там, по расчетам Министерства Здравоохранения Испании, через 5 лет будет 10`000 испанских врачей.Не только зарплата и условия работы, но и естественное стремление хорошо делать свою работу влечет выпускников медицинских факультетов полуострова за пределы родины, — там среднее время, отведенное доктору на осмотр пациента вдвое выше чем в Испании.
Конец цитаты

Прошло три года, наступил 2007-й, самый-самый благополучный год строительного бума в экономике Испании, взмывающей вверх на раздутом «воздушном шаре» цен на недвижимость (как показал кризис 2008-го, на «мыльном пузыре»)… В казне денег, выражаясь по-Вашему, «как у дурака махорки», даже создаётся резервный пенсионный фонд «на чёрный день».  

Цитата из благословенного года, когда нелегалы на стройке зарабатывали по 2000 евро в месяц.

11.04.2007 ● 10:35
В Испании бастуют участковые врачи
В очередной раз врачи государственных поликлиник Испании объявили 24-часовую забастовку с требованием повышения зарплаты и улучшения условий труда в районных поликлиниках. Организатором является объединение врачей под названием «Платформа 10 минут», основная цель которой – добиться того, чтобы врач мог уделять на осмотр каждого пациента хотя бы 10 минут.
По словам одного из участников акции, в настоящее время во многих поликлиниках врачи успевают лишь спросить пациента, что у него болит, выписать ему лекарства и оформить больничный лист – из-за огромных очередей времени на осмотр больного часто просто не остается.
Конец цитаты.

…можно дальше не цитировать. Ничего не изменилось.
Начиная с кризисного 2008 года урезание бюджета на государственную медицину стало в Испании такой же ежегодной традицией, как практически ежемесячные локальные забастовки медиков.

К 2015-му году создающую неудобство властям платформу «10 минут» расформировали, а проблема осталась:
14.04.2015 ● Дежавю — манифестации врачей: «Дайте хотя бы 10 минут на пациента!»

И до, и после смерти в 2018 году российского гитариста Андрея Сучилина из-за неверно поставленного в Испании диагноза и неправильно назначенного лечения были похожие случаи и в России и по всему миру. Врачи — люди, а людям, независимо от цвета паспорта, свойственно ошибаться.

Замечу попутно, что обращение даже к хорошему врачу в половине всех случаев бесполезно. Мне запомнилась такая печальная статистика безотносительно Испании:
— вероятность правильного диагноза 70%
— вероятность эффективности для конкретного пациента даже правильно назначенного препарата тоже 70%.
Итого по теории вероятности положительный эффект, увы, 49% (0,7х0,7=0,49)

Игорь, кроме нас двоих тут бывает около 2000 ежедневных читателей. Давайте пожалеем их и не будем их «грузить инфой» за один раз. Но всё же боюсь, что Вашей супруге (как Вы полагаете, трансэтнеру) не хватит аргументов для того, чтобы не спешить с «операцией по смене этноса». А значит я расскажу Вам с ней ещё много полезного для будущих иммигрантов, — полезного, но остающегося за рамками жанра «как классно мне живётся за границей». Расскажу и шокирующие сведения от соотечественника про знаменитую на весь мир испанскую трансплантологию. И про то, каково быть русским учеником в испанской школе, — тоже есть неожиданный опыт соотечественников. Другими словами:

Продолжение следует

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

5
Оставить комментарий

Виктор3

Согласен с Фоксом.
Советую рассмотреть отдельно плюсы и минусы переезда в Испанию.
Какие из них имеют важное или даже критическое значение.
И несомненно тогда надо углубиться в значимые аспекты ,потому что не все так однозначно плохо либо хорошо.
И первым аспектом должно быть рассмотрение с точки зрения легального-нелегального пребывания и сроков и способов легализациив любой стране.
В Испании можно жить нелегально ,если не нарушать грубо закон и получить через 3 года легализацию,найдя контракт. А в других,более привлекательных странах, это возможно?

Многие ругают мед систему ,но если у вас что то серьезное вас будут лечить бесплатно ,даже если вы нелегал.
Многие ругают образование ,но наши дети здесь лучшие. Кто хочет тот научиться а ленивые испанцы остаются на повторные года.
И так в каждом аспекте .
Если приспосабливаться к системе и ее слабым местам то наши люди на коне.
Они лучше и работают и более образованные и более пластичные.
К примеру рассмотрим девушку с ин.яза .
Понятно что никаким переводчиком, ни по черному ни по белому, ее даже близко не допустят ,хоть закончи 10 ин.язов и смотри южноамериканские фильмы на испанском языке.
Ее путь это начать с ухаживания за ребенком и учить испанский язык местного разлива.
Потом ходить по уборкам и закончить платные языковые курсы .
И к тому времени пройдет три года и накопятся знакомства ,приобретется репутация и т д . .Только тогда может наступить жизнь с преимуществами Испании.
Спасибо тем кто дочитали .Но это только мое мнение,основанное на опыте.

Елена

Спасибо Николай!!! За ваш труд ! 11 лет в Испании, согласна с вами во ВСЕМ!! Да особенно за трансплантологии.

fox

Почему вы собираетесь покинуть страну своего рождения (Родину) — что вас там не устраивает?
И можно ли найти все то, что вас не устраивает на Родине ( а это может быть все что угодно — особенно для молодежи), в стране другой?
Я думаю, что именно в такой конкретной постановке и должна рассматриваться ОБЩАЯ проблема эмиграции, в том числе и в
Испанию. Прежде всего для того, чтобы не поменять шило на мыло.

И второе.
Ведь всегда было так, как в той известной пословице: рыба ищет где глубже, а человек где лучше. Поэтому, когда это стало возможным, стали присматриваться к другим землям и люди из бывшего Союза ССР.
В этом нет совершенно ничего необычного, это естественная потребность — свободный человек должен решать сам!
Где ему жить.
И пройти свой собственный путь.
Поэтому каждый и решает сам.
Именно поэтому я не согласен с предложенной уважаемым автором рекомендацией к переезду — потому что она не исчерпывает ни
мотивов эмиграции, ни благополучия тех, кто на нее решился.

Виктор3

Привет всем неравнодушным к Испании. Я хочу сказать только одно. Узнавать ,конечно,надо,но пока не приедешь сюда в качестве иммигранта и не натянешь на себя конкретную ситуацию все равно ничего не поймешь. Это как вкус .
Нет идеальных стран ,а есть подходящие Вам . И многое зависит от того ,сможете ли Вы преодолеть все трудности адаптации ,которые попадутся именно на вашем пути.
Дай бог Вам Удачи ,терпения и оптимизма на этом пути.

Сергей

Спасибо, Николай, за правду!
Я во многом вашими выводами не согласен, но все ваши наблюдения подтверждаю.

Ещё хочу добавить, что переезжает человек на берег Средиземного моря и сначала каждый день гуляет вдоль берега, а через 10 лет бывает так что и за всё лето не выйдет на пляж, до которого 10 минут пешей ходьбы. Это я про себя.

Вместе с Игорем жду продолжения.

С наступающим Старым Новым Годом!