Ольга. Диплом историка, 2005
№10766, Ольга, от 2005-11-13
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Хочу поделиться опытом по поводу омологации русского диплома в испанском министерстве образования. Когда менее года назад, в ноябре 2004г., я подавала на омологацию свой бакалаврский диплом восьмилетней давности, то вся информация, которую я смогла найти на эту тему была не слишком жизнеутверждающая. Все кругом — и мои знакомые со ссылкой на своих знакомых, и незнакомые люди в форумах хором говорили, что это трудно, занимает чуть ли не три года, что при этом заставляют сдавать экзамены, и скорее всего, это гиблое дело…{more}
Честно говоря, я и сама так думала, но все-таки решила попытать счастья, поэтому представила в местную минобру все, что там требовали, и стала ждать. Через месяц мне прислали письмо о том, что мое дело принято к рассмотрению, еще через месяц — что диплом передан на экспертизу.
С этим этапом пришлось поволноваться, т.к., хотя по закону он по длительности не должен превышать трех месяцев, на практике он тянется месяцев 5-6, а у меня получилось еще больше, т.к. тут наложился сезон отпусков. Но, к счастью, в октябре, когда я лично явилась в минобру на предмет узнать, что там с результатами экспертизы, и в какой пыльный угол они девали мое дело, мне там сообщили, что в этот самый день, с утра пораньше, вышло решение по омологации. Без каких-либо экзаменов.
Признаться, данное сообщение меня даже больше удивило, чем обрадовало, я уже так настроилась на дополнительные экзамены, да и казалось это вполне логичным — в самом деле, какое значение для испанского licenciado en historia имеет, скажем, История Верхневолжья, или История политических партий России? (Я уж не говорю о киноделе, когда нас учили учили демонстрировать обучающие фильмы с помощью узкопленочных аппаратов, вот это были гробы…). Но факт остается фактом, все это испанскую минобру вполне устроило.
Разумеется, еще почти месяц заняла всякая бюрократическая маета (пришлось ждать официального уведомления, потом снова идти в министерство, чтобы мне назначили дату выдачи справки об омологации, потом являться это самую справку забирать), но теперь все документы у меня действительно на руках, и мой диплом исторического факультета Тверского Государственного Университета получил официальное признание в Испании.
К чему я все это излагаю? Отнюдь не просто для того, чтоб поделиться радостью, но с тем, чтоб ободрить своих коллег-студентов и экс-студентов, думающих о подтверждении диплома в Испании.
Омологация, действительно, процесс долгий, но не настолько, как порой пугают. И дополнительные экзамены сдавать вовсе не обязательно, т.к. не думаю, что мне случайно выпал "счастливый билет", скорее всего, это общее правило — кому охота тут с нами лишний раз возиться, принимать экзамены, разводить волокиту… Хотя, конечно, врачей обязательно будут экзаменовать, у них работа более ответственная.
И еще один важный момент в оформлении документов — где-то в форумах я встречала упоминание некой "академической справки" о содержании обучения, а когда попыталась получить ее в родном университете, поняла, что это еще больший геморрой, чем можно себе представить. Так вот, такую справку вполне заменяет стандартный вкладыш к стандартному диплому, т.к. в таком вкладыше как раз и указываются все пройденные предметы, часы, и прочее, вплоть до названий курсовых работ. Главное:
1. Проапостилировать и диплом, и вкладыш в отечественной минобре (в моем случае — в Москве, на Шаболовке)
2. Сделать аккуратные ксероксы со всех страниц и диплома, и вкладыша, и апостилей;
3. адекватно и грамотно перевести все это, и
4. представить постраничный перевод, оригинал и ксероксы на заверку в посольство (там есть специальный день для работы с документами об образовании), заплатить пошлину, исправить ошибки переводчика, которые посольский нотариус непременно найдет, подождать, сколько скажут, а затем получить на руки аккуратно сшитые и заверенные тремя печатями ксероксы диплома и вкладыша и их переводов, страница в страницу. Затем
5. все это привозится в Испанию, в Мадрид, и в приемной местной минобры (Алькала, 36), при наличии паспорта и его ксерокса (тархету о резиденции здесь не спрашивают, визу не смотрят, важны только фамилия-имя), дают заполнить формуляр, затем надо оплатить в любом банке пошлину (около 80 евро за диплом licenciado), и отнести все это в то же министерство, но с другого входа, на ул. Мадрасос, точный адрес дадут. И ждать ответа.
Заковыка в том, что надо иметь испанский адрес, и указать его при заполнении формуляра, т.к. не думаю, что министерство согласится слать свои инф-сообщения в Россию, да и уж больно ненадежна наша международная почта.
И, надеюсь, что всем остальным повезет еще больше, чем мне, и не пройдет и года, как на руки им будет выдана справка об омологации, или, по здешнему, credencial, который, будем надеется, поможет всем нам улучшить свою профессиональную ситуацию.
Желаю всем удачи! Всего самого доброго!
С уважением
Ольга. [email protected]