
В Испании стартовал необычный проект, который может изменить отношение к региональным языкам в цифровом пространстве. Молодые авторы из разных уголков страны решили не просто говорить на своих родных языках, но и активно продвигать их в интернете. Их поддержал Кабинет министров, объявив о создании новых структур, которые займутся вопросами языкового разнообразия.
Кристиан Льоренс, бывший преподаватель, заметил, что его ученики на платформах вроде Instagram или TikTok стесняются использовать валенсийский. Им казалось, что это не модно, и они предпочитали переходить на испанский. Люсия Гарсия Батаньеро, родом из Мадрида, начала учить баскский ради любимого человека, хотя окружающие смотрели на это с недоумением. А Мария Руа Родригес из Галисии в школьные годы ощущала, что галисийский не делает ее «крутой» среди сверстников. Эти личные истории подтолкнули их к созданию контента на родных языках, чтобы показать: быть собой — не стыдно.
В День европейских языков в Конгрессе депутатов министр по делам территориальной политики и исторической памяти Анхель Виктор Торрес объявил о запуске Совета и Офиса по официальным языкам. Новые органы станут площадкой для обсуждения и мониторинга ситуации с языками, а также помогут внедрять их в государственные процессы. В планах — дать возможность жителям регионов использовать свои языки при обращении в госорганы, если в автономии признано более одного официального языка.
В Совет войдут представители автономий с двумя государственными языками, а также такие институты, как Институт Сервантеса и Дирекция по искусственному интеллекту. Это позволит не только сохранить языки, но и интегрировать их в современные технологии. Глава Конгресса Франсина Арменгол подчеркнула, что цифровая эпоха несет угрозу исчезновения для многих языков, и игнорировать это нельзя.
Мария Руа Родригес, начавшая выкладывать ролики на галисийском во время пандемии, признает: сталкиваться с языковой агрессией ей не в новинку, но она радуется, когда кто-то проявляет интерес к ее культуре. Кристиан Льоренс уверен: создание контента на «малых» языках открывает новые горизонты. По его словам, бренды тоже стали замечать, что такие языки могут быть коммерчески привлекательны, хотя для него это не главное.
Льоренс, который недавно ушел из школы ради блогерства, отмечает: в небилингвальных регионах по-прежнему много предубеждений. Иногда ему пишут, что он якобы специально использует валенсийский, чтобы кого-то задеть. Он с иронией отвечает, что не собирается из дома провоцировать жителей Мадрида. По его мнению, в школах не хватает предмета, где бы знакомили с языками Испании — это помогло бы разрушить стереотипы.
Люсия Гарсия Батаньеро, начавшая делиться своим опытом изучения баскского, хочет показать: освоить сложный язык реально, даже если путь не всегда гладкий. В одном из своих видео она не смогла правильно произнести слово, что вызвало улыбки у зрителей, но для нее важно делиться и неудачами, чтобы мотивировать других не сдаваться.












