
В конце сентября в архиве Алькала-де-Энарес (Alcalá de Henares) был найден документ, который мгновенно стал предметом ожесточённого спора между двумя регионами Испании. Исследователь, работавший с архивными материалами, неожиданно обнаружил оригинал знаменитого романа Камило Хосе Села (Camilo José Cela) «Улей» («La Colmena»), снабжённый рукописными пометками автора. Этот экземпляр, как выяснилось, долгое время хранился среди документов Министерства информации и туризма времён Франко, в разделе, посвящённом цензуре.
Рукопись состоит из ста машинописных страниц, к которым приложены заметки для предисловия и рекомендации других писателей того времени. По словам специалистов, находка особенно ценна из-за авторских исправлений и комментариев, которые позволяют глубже понять творческий процесс Села. Изначально роман был представлен на рассмотрение цензоров в 1946 году, но публикация в Испании оказалась невозможной из-за жёстких ограничений. Впервые книга увидела свет в Буэнос-Айресе (Buenos Aires) в 1951 году, а спустя два года автор вновь попытался добиться разрешения на публикацию на родине. Именно тогда рукопись и оказалась в архиве Алькала-де-Энарес, где пролежала забытая до нынешнего года.
Эксперты отмечают, что это первая полная версия романа, отправленная на цензуру, и она отличается от той, что была опубликована позже. В Испании «Улей» официально вышел только в 1963 году, когда политический климат стал менее жёстким. За прошедшие десятилетия считалось, что все основные рукописи романа уже находятся в Национальной библиотеке, однако новая находка оказалась более ранней и короткой редакцией, над которой Села продолжал работать вплоть до 1960-х годов.
Кому достанется рукопись: Галисия или Мадридская область?
Обнаружение рукописи вызвало настоящий конфликт между администрациями Галисии и Алькала-де-Энарес. Галисийская сторона настаивает на том, чтобы документ был передан в музей в Падроне (Padrón), где находится основная часть наследия писателя. В музее уже собраны десятки тысяч материалов, связанных с жизнью и творчеством Села, включая рукописи, монографии и периодические издания. Представители региона считают, что рукопись должна пополнить именно эту коллекцию, чтобы сохранить целостность архива.
В то же время власти Алькала-де-Энарес утверждают, что находка должна остаться в городе, где она была обнаружена. Они подчеркивают, что Села был тесно связан с этим местом, неоднократно участвовал в культурных мероприятиях и даже получил здесь почётную степень. По их мнению, сохранение рукописи в Алькала-де-Энарес станет признанием вклада писателя в развитие испанской литературы и культуры города.
Решение за Министерством культуры
Обе стороны уже направили официальные запросы в Министерство культуры Испании, которое теперь должно определить, где будет храниться уникальный экземпляр. В Галисии напоминают, что сам Села хотел, чтобы его наследие было собрано в одном месте. В Мадридской области делают акцент на исторической связи писателя с городом и значении находки для местного культурного сообщества.
Пока судьба рукописи остаётся неясной, эксперты и поклонники творчества Села с нетерпением ждут решения министерства. Ясно одно: появление этого документа открывает новые возможности для изучения творчества одного из самых значимых испанских писателей XX века и вновь поднимает вопрос о том, как следует обращаться с национальным культурным наследием.












