Подача на гражданство Испании в Барселоне или через адвоката?
начала собирать документы на подачу на испанский паспорт, есть ли разница подать самой через интернет или через адвоката бесплатного, от SAIER это в Барселоне в прошлом году мне сказали что через них быстрее. Вопрос еще такой по документам: 1. могут ли запросить средства для проживания, знаю что такого нет в списке документов, но переживаю, так как опять нахожусь в плачевном положении. Список справок верный:Свидетельство мое без апостиля, но заверенный перевод срок 3 мес, cправка о несудимости с апостилем и заверенным переводом 6 мес. Если хочу получить вторую фамилию как у мамы при рождении должна также предоставить свидетельство ее с переводом заверенным? Спасибо
- Юлия В задал(а) вопрос №168506 14.06.2024 15:06
- правка 04.12.2024 18:12
Здравствуйте, уважаемая Юлия!
По прядку следования Ваших вопросов:
…есть ли разница подать самой через интернет или через адвоката бесплатного, от SAIER это в Барселоне в прошлом году мне сказали что через них быстрее.
Ответ:
Это ошибочное мнение. Скорость рассмотрения прошений не зависит от того, каким способом документы попадают в Минюст. В позапрошлом-прошлом годах министерство «разгребало завалы» прошений чуть ли не бульдозером, поэтому к началу этого года срок ожидания ответа сократился до полутора лет.
Вы: …могут ли запросить средства для проживания
Ответ:
Нет. Ни у кого не запрашивают наличие источника средств к существованию.
Вы:
Список справок верный: Свидетельство мое без апостиля,
Ответ:
Вы не указали какое гражданство у Вас сейчас и какое свидетельство. Например, россиянам и украинцам свидетельство о рождении апостилировать не надо, а справку о несудимости — надо.
Вы:
но заверенный перевод срок 3 мес,
Ответ:
Если «заверенный перевод» — это traductor jurado, то такой перевод годится. Срок 3 месяца с момента выдачи свежего свидетельства тоже годится.
Вы:
cправка о несудимости с апостилем и заверенным переводом 6 мес.
Ответ:
Да. Срок правильный: до 6 месяцев с момента выдачи. Насчёт «заверения» то же самое: если traductor jurado, то такой перевод годится.
Вы:
вторую фамилию как у мамы при рождении… свидетельство ее с переводом заверенным?
Ответ:
Если документ выдан, например, Россией или Украиной, то апостиль не обязателен. Насчёт «заверения» то же самое: если traductor jurado, то такой перевод годится. Это Вам понадобится не на стадии подачи прошения, а на стадии оформления испанских документов в Rgistro Civil после того, как Ваше прошение будет удовлетворено.
Надеюсь, Вы в курсе, что Вам перечислен далеко не полный список «справок», то есть документов, прилагаемых к прошению о гражданстве Испании.
Там вообще-то 10 пунктов:
- Николай Кузнецов ответил 15.06.2024 06:06
- правка 04.12.2024 18:12