Costumbres y tradicionesCulturaHechos interesantesHistoria

Cómo el refrán del ganso se convirtió en un amuleto contra las adversidades y enfermedades

El poder de las palabras: por qué la expresión «como el agua sobre un ganso» protegía a niños y adultos

La frase «como el agua sobre el ganso» oculta antiguos rituales y creencias populares. Descubra cómo un simple dicho ayudaba a combatir enfermedades y desgracias. Una historia que sorprenderá incluso a los expertos en lengua rusa.

En ruso existen muchas expresiones que a primera vista parecen sencillas, pero encierran capas enteras de sabiduría popular y tradiciones. Una de ellas es «como el agua sobre el ganso». Hoy en día, se asocia con la indiferencia, cuando ni los reproches ni las dificultades afectan a una persona. Sin embargo, pocos reflexionan sobre el hecho de que esta frase tiene profundas raíces vinculadas a la protección contra enfermedades y desgracias.

Si consultamos antiguos diccionarios y recopilaciones de proverbios, se puede descubrir que la expresión «como el agua sobre el ganso» no solo se usaba en sentido figurado. En la antigua Rus, existía un ritual especial: para proteger al niño de las enfermedades, los padres lo bañaban mientras decían: «Como el agua sobre el ganso, que así se vaya de nuestro (nombre) toda la flaqueza». Se creía que, junto con el agua, se iban todas las cosas malas y el pequeño quedaba protegido de las desgracias.

Rituales y creencias

En los pueblos, rituales similares formaban parte de la vida cotidiana. Los curanderos rurales solían usar agua en la que echaban un trozo de carbón y luego la vertían sobre el enfermo, pronunciando palabras especiales. Variaciones de estas frases aparecen en la recopilación «Refranes del pueblo ruso» de Vladímir Dal: «De él toda desgracia, como el agua sobre el ganso», «Que la desgracia fluya como el agua sobre el ganso», «Espantó el mal como el ganso el agua». En cada una de estas expresiones, el ganso simboliza aquello de lo que todo lo malo resbala, sin causarle daño.

Estos rituales no eran simplemente supersticiones: reflejaban la fe de la gente en el poder de las palabras y los actos simbólicos. Para muchas familias, era una manera de proteger a sus seres queridos, especialmente a los niños, de enfermedades que en esa época podían ser mortales. Con el tiempo, estas costumbres pasaron a formar parte del folclore y las propias expresiones se convirtieron en elementos fundamentales del idioma.

Reinterpretación del significado

Poco a poco, el significado original de la frase empezó a cambiar. Si antes se refería a librarse de los problemas, hoy suele usarse para describir a alguien a quien nada afecta. Por ejemplo, cuando una persona afronta las dificultades con facilidad o no presta atención a las críticas, se dice: «Le resbala todo como el agua sobre el lomo de un ganso».

Esta expresión aparece con bastante frecuencia tanto en la literatura como en el habla cotidiana. Aleksandr Solzhenitsyn escribió en una de sus obras: «Los campos para ellos son como el agua sobre el ganso. Les dieron veinticinco años por su fe bautista, ¿de verdad creen que eso les hará renunciar?». Aquí, la frase subraya la resistencia y la inmunidad frente a las adversidades.

¿Por qué precisamente el ganso?

Resulta interesante que la elección del ganso como símbolo no sea casualidad. Estas aves tienen una característica única: sus plumas están cubiertas por una grasa especial que se produce en una glándula situada en la base de la cola. Gracias a esto, el agua no se queda en el plumaje, sino que resbala en gotas sin causar daño. Nuestros antepasados, al observar a los gansos, notaron esta peculiaridad y la aplicaron a las personas, creando todo un sistema de rituales y refranes.

En la cultura popular, los gansos a menudo se asociaban con la pureza, la protección e incluso el poder mágico. Su imagen se utilizaba no solo en conjuros, sino también en diversas festividades y rituales relacionados con las transiciones entre etapas de la vida.

Lengua y tradiciones

Hoy en día, la expresión «como el agua sobre el ganso» forma parte del habla cotidiana. Se emplea en todo tipo de situaciones, desde las más informales hasta las oficiales. Sin embargo, pocos recuerdan que detrás de esta frase hay toda una historia impregnada de fe en la palabra y las costumbres.

Los lingüistas contemporáneos señalan que expresiones como esta ayudan a mantener el vínculo con el pasado, recordándonos la importancia que los rituales y las tradiciones tenían para nuestros antepasados. Aunque el significado de la frase haya cambiado, sus raíces se remontan a una antigüedad profunda, donde cada palabra tenía un sentido especial.

Si no lo sabías, Vladimir Dal fue un reconocido lexicógrafo ruso, autor del célebre «Diccionario explicativo de la gran lengua rusa viva» y de una colección de proverbios. Sus trabajos siguen siendo una de las fuentes más autorizadas sobre la historia y la cultura del idioma ruso. Gracias a investigadores como él, podemos conocer detalles sorprendentes sobre el origen de expresiones que nos resultan habituales y entender cómo influyeron en la vida de generaciones enteras.

Подписаться
Уведомление о
guest
Не обязательно

0 Comments
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Botón volver arriba
RUSSPAIN.COM
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Cerrar

Bloqueador de anuncios detectado

У Вас включена блокировка рекламы. Мы работаем для Вас, пишем новости, собираем материал для статей, отвечаем на вопросы о жизни и легализации в Испании. Пожалуйста, выключите Adblock для нашего сайта и позвольте окупать наши затраты через рекламу.