
Сейчас на территории Испании все чаще можно встретить выходцев из Китая, которые носят типично испанские имена. Главная причина состоит в трудности произношения китайских имен, что доставляет очевидные неудобства в период проживания в королевстве.С другой стороны, когда несколько десятков лет назад большое число китайцев переехали в Испанию, местные жители сразу давали им испанские имена для облегчения коммуникации. В связи с этим, то поколение называло своих детей, родившихся в Испании, уже местными именами.«Это происходит в основном потому, что испанцы обычно не знают, как правильно произносить китайские имена», — сообщила пользователь Аманда Ченг в своем видео, которое стало популярным в сети TikTok.Девушка поделилась личным примером своей матери, настоящее китайское имя которой Хайян, а в Испании она стала Ванессой.«Несмотря на то, что произносить имя Хайян не так уж сложно, многие испанцы путаются в фонетике, что приводит к забавным, а иногда и досадным ошибкам” – заявила Аманда.При этом настоящее имя самой Аманды – Джинджин. «В школе меня называли Джинджин, Джионджин, Джионджин… Дети новых поколений теперь носят как китайские, так и испанские имена. Меня зовут ДжинджинАманда, и в моем удостоверении написано ДжинджинАманда», — добавила она.












