
Вечер воскресенья на вокзале Мадрид-Пуэрта-де-Аточа (Madrid-Puerta de Atocha) обернулся настоящим кошмаром для железнодорожников и пассажиров. После столкновения поезда Alvia с составом Iryo, который сошел с рельсов в районе Адамус (Adamuz), связь с машинистом Alvia внезапно оборвалась. Диспетчеры центра управления пытались дозвониться ему дважды, но ответа не последовало. Позже выяснилось: машинист погиб в момент аварии.
В этот критический момент именно инспектор поезда — сотрудница, находившаяся в вагоне Alvia, — стала единственным связующим звеном между пострадавшими и центром управления. Несмотря на травму головы и кровь, она взяла на себя ответственность сообщить о случившемся. Её голос, полный тревоги, прозвучал в эфире: «У меня кровь на голове, попробую поговорить с машинистом».
Первые минуты после удара
Пока диспетчеры тщетно пытались связаться с машинистом, технический специалист обратился к интервентора по внутренней связи. Он попросил её проверить состояние машиниста и попытаться передать ему трубку. Ответ прозвучал без лишних эмоций, но с явным напряжением: «У меня тоже удар по голове. Кровь течёт. Я интервентора, тоже пострадала. Не знаю, смогу ли дойти до кабины. Попробую поговорить с машинистом».
В этот момент в эфире раздался ещё один звонок — на этот раз от машиниста Iryo. Он сообщил о «зацепе», не осознавая, что произошло столкновение. Вся ситуация развивалась стремительно, и никто из участников не понимал масштабов катастрофы.
Реакция центра управления
Министр транспорта и мобильности Оскар Пуэнте (Óscar Puente) подтвердил, что центр управления в Аточе делал попытки выйти на связь с машинистом Alvia. После того как машинист Iryo сообщил о нештатной ситуации, диспетчеры сразу же попытались дозвониться до второго машиниста. Но, не получив ответа, они обратились к интервентора, чтобы выяснить, что происходит в поезде.
Пуэнте подчеркнул: столкновение произошло всего за девять секунд после схода с рельсов поезда Iryo. Машинист этого состава даже не понял, что произошло столкновение, и не смог передать диспетчерам реальную картину происходящего. Только после разговора с интервентора центр управления осознал всю серьёзность ситуации.
Хаос и неуверенность
В первые минуты после аварии на железной дороге царили хаос и неуверенность. Никто не знал, сколько пострадавших, какова степень повреждений и что делать дальше. Интервентора, несмотря на собственные травмы, пыталась дойти до кабины машиниста, чтобы выяснить его состояние. Её решимость и самоотверженность стали ключевыми в эти критические минуты.
Параллельно диспетчеры продолжали координировать действия спасателей и пытались собрать как можно больше информации о случившемся. Каждый звонок, каждое сообщение могли стать решающими для спасения жизней.
Последствия трагедии
Авария в Адамусе вновь поставила под вопрос безопасность железнодорожных перевозок в Испании. Вопросы к системе связи, скорости реакции и подготовке персонала стали предметом обсуждения на самом высоком уровне. История интервентора, которая, несмотря на травму, первой сообщила о катастрофе, стала символом человеческой стойкости и профессионализма.
Власти пообещали провести тщательное расследование всех обстоятельств трагедии. Однако для многих очевидцев и участников событий эти минуты останутся в памяти надолго — как пример того, как одна решительная женщина смогла изменить ход событий в самый критический момент.
Ранее мы уже рассказывали о первых минутах после крушения в Адамусе. Тогда были опубликованы уникальные аудиозаписи переговоров между сотрудниками железной дороги и диспетчерами. В тот момент на месте аварии царили хаос и неуверенность, а каждый участник событий пытался разобраться в происходящем. Подробнее об этом можно узнать в материале «Первые минуты после крушения: аудиозаписи переговоров на месте аварии поезда в Адамусе».












