вникаю в процедуру воссоединения родителей
Николай и форумчане, добрый день!Чем больше вникаю в процедуру воссоединения родителей, тем больше вопросов и путаницы.Все документы (не из Испании) должны быть предоставлены на испанском языке. Я правильно понимаю, что легализация этих документов – либо у присяжного переводчика в Испании (то есть хурадо перевод), либо в консульстве Испании в РоссииВерно ли, что хурадо перевод не нужно будет впоследствии заверять в консульстве в МосквеСпасибо!
- Antonina задал(а) вопрос №149501 28.03.2022 00:03
- правка 13.01.2024 06:01
Здравствуйте, уважаемые Antonina и все соотечественники! Предположим, под легализацией документов Вы подразумеваете легализацию переводов. В таком случае: – ДА. Переводы, сделанные traductor jurado, не нуждаются в каком- либо заверении для любых испанских и нстанций. – ДА. Альтернативой для traductor jurado служит переводчик при консульстве Испании в России. Под легализацией ДОКУМЕНТОВ, а не переводов, обычно понимают проставление на документе апостиля. Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи! Искренне Ваш, Николай Отправить больше денег домой! / Всё о сервисе ➜ KoronaPay узнать ближе / Приложение в GooglePlay и AppStore ➜ KoronaPay скачать.
- Antonina ответил 28.03.2022 00:03