Мы с детьми возвращаемся домой в Россию, прожив в Испании 4 года.
Здравствуйте, уважаемый Николай. Мы с детьми возвращаемся домой в Россию, прожив в Испании 4 года. Нашему школьнику 14 лет. В России мин образования просит его ноты с апостилем для школы. Где ставится этот апостиль в Мадриде Полагаю ,мне должны выдать оф.”аттестат ” в его институте, потом перевод на русский, а вот апостиль где не знаю. Благодарю за любую помощь!
- Гость задал(а) вопрос №163853 21.07.2023 00:07
- правка 08.12.2023 18:12
Посмотрите на Русской Испанииhttps://test.russpain.com/opyt/apostil/или на сайте Минюста: http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/Portal/es/servicios-ciudadano/tramites-gestiones-personales/legalizacion-unica-apostilla4
- Гость ответил 21.07.2023 00:07
Николай: Здравствуйте, уважаемый Марс !Мы здесь совсем недавно говорили об этом. https://test.russpain.com/praktikum/#comment-163292 судя по вашему тексту,В России мин образования просит его ноты с апостилем для школы….Похоже, Вы нарвались на какого-то министерского бюрократа. Министерство Вам не нужно. Наплюйте на требования министерского чиновника.Чтобы не пересказывать Вам весь вышеупомянутый диалог, приведу его фрагменты, касающиеся Вашего вопроса:Цитаты: В российскую государственную общеобразовательную школу Вашего сына возьмут и вообще без всяких документов и, скорее всего, в этом варианте зачислят в тот класс, в котором обучаются его сверстники.Не исключено, что Вы хотите отдать ребёнка в какую-то специальную школу, лицей или что-то в этом роде.В такого рода учебных заведениях действуют собственные правила зачисления детей. Обязательным, как правило, является табель успеваемости по ключевым предметам. Вряд ли где-то требуется апостилирование, а перевод, как мне кажется, потребуется.В любом случае, самое правильное — связаться с завучем той школы, в которую Вы планируете отдавать ребёнка, и всё-всё обсудить.Возможен такой под-вариант при хороших педагогах:С ребёнком проведут собеседование, чтобы выяснить какой у него уровень знаний.А уровень знаний у него НИКАКОЙ, потому что вся школьная терминология («sustantivo», «adjetivo», «multiplicación», «isósceles» = «существительное», «прилагательное», «произведение», «равнобедренный» и т.д.) на русском языке ему незнакома, даже если он в Испании отличник.И всё равно зачислят согласно закону РФ об обязательном всеобщем школьном образовании. Но учиться ребёнку будет трудновато, потому что он будет отстающим. Интерес к учёбе пропадёт, он может начать бояться школы..Выход только один. Начать подготовку к учёбе заранее. То ли самим, то ли с русским репетитором онлайн. Обычно адаптация занимает от трёх месяцев в зависимости от способностей ученика.Конец цитат Дай Бог Вам и всем нам, Русским Испанцам, здоровья и удачи! Искренне Ваш, Николай (Руис Нико – РУсская ИСпания, НИКОлай, автор портала)
- Гость ответил 21.07.2023 00:07