Свидетельство о рождении и апостиль , выданное в Казахстане
Здравствуйте, уважаемый Николай, соотечественники. Надеюсь на ваш опыт. Свидетельство о рождении и апостиль , выданное в Казахстане, на двух языках. А печати только на казахском. Где переводить, если присяжного переводчика с казахского на испанский нет
- Leonid задал(а) вопрос №151132 27.04.2022 00:04
- правка 06.01.2024 07:01
Здравствуйте, уважаемые Leonid и все соотечественники!Как видите, никто из Казахстана за 2 дня не откликнулся, свежим опытом не поделился. А в моей “копилке” нет ничего свежее, чем 10-летней давности. Вряд ли что-то с того времени изменилось, поэтому, как мне кажется, следует воспользоваться той возможностью, которая у Вас есть, – услугами русско-язычного traductor jurado. Там где стоит казахская печать…1) вариант 1 …он напишет: “печать на казахском языке”. 2) вариант 2 …Вы по-русски подскажете ему, что там на печати написано, и он переведёт с Ваших слов3) вариант 3 …он откажется переводить. Тогда Вам останется или переводить в испанском консульстве в Казахстане или… Если откажется, обратитесь к другому – третьему – четвёртому. И давайте через некоторое время снова обратимся снова обратимся к Вашим соотечественникам. Вдруг кто-то откликнется. Не исключено, что молчание связано с праздниками. Ночь предопределения Ляйлят уль Кадр прошла с 28 на 29 апреля. Праздник Ораза Айт по случаю завершения поста пройдет 2 мая Не имея, увы, возможности предложить Вам то, чего у меня нет, предлагаю Вашему вниманию то, что есть. 1) Евгения#31448https://test.russpain.com/archiv/#comment-314482) elenai#33480https://test.russpain.com/archiv/comment-page-987/#comment-334823) Алена#74022https://test.russpain.com/archiv/comment-page-2073/#comment-74022 Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи! Искренне Ваш, Николай
- Leonid ответил 30.04.2022 00:04