DNIБракиВизыВНЖВоссоединение семьиГорода и регионыГражданствоДекретыДетиДокументыЕвро - валютаЗагранпаспортЗаконыЗдоровьеИммиграцияИностранцыИспанцыКонсульствоПаспорт гражданинаПолицияСвод статейСемьяСитаУдивительноеЦенный опыт

Официальное сожительство (PAREJA DE HECHO)

Официальное сожительство (PAREJA DE HECHO)

PAREJA DE HECHO (зарегистрированное в мэрии сожительство) Опыт 2012 года практически не оставляет шансов на брачную иммиграцию через pareja de hecho. Причина – отказ местных властей регистрировать нелегальных иммигрантов. Кому всё же удалось получить заветное свидетельство, тех легализуют. После 3 ноября 2010 года изменений в королевском декрете 240/2007 не было.   {more}No 57785, Елена, от 2012-06-14 …

PAREJA DE HECHO (зарегистрированное в мэрии сожительство)

Опыт 2012 года практически не оставляет шансов на брачную иммиграцию через pareja de hecho. Причина – отказ местных властей регистрировать нелегальных иммигрантов. Кому всё же удалось получить заветное свидетельство, тех легализуют. После 3 ноября 2010 года изменений в королевском декрете 240/2007 не было.  
{more}
No 57785, Елена, от 2012-06-14 02:33:40
* Добрый день, Николай! Я нахожусь в трудной ситуации, помогите, пожалуйста. В декабре 2011 года я приехала в Барселону к моему жениху-испанцу по туристической визе для официального оформления наших отношений и последующей легализации в Испании. Мы рассматривали разные варианты, до моего приезда мой жених побывал в необходимых испанских гос.учреждениях, выяснил все детали и сроки, и мы остановились на Pareja de hecho, как наиболее быстром способе. Из слов госслужащего в Sant Adrea de Besos, район Барселоны, следовало, что мне нужно лишь прописаться в Барселоне и оформить “брачный контракт” у нотариуса (заявить, что мы пара и прописать наши материальные отношения) и через 2-3 месяца мы получим готовые документы на Pareja de hecho . По приезде мы все это сделали и в январе подали документы. Все бумаги их устроили, мы ушли довольные. Через 2 месяца, в марте, решили зайти сами, узнать, не готовы ли наши документы и получили ответ, что “буквально 2 недели назад” у них появилось новое требование к оформлению Pareja de hecho: необходимо прожить по месту прописки не менее 6 месяцев, а уже потом претендовать на оформление союза. Оставалось ждать “всего” 4 месяца, на наши расспросы, не изменилось ли что-то в законодательстве, не нужно ли донести какие-то бумаги, нас заверили, что все ОК, поэтому мы решили продолжать с Pareja de hecho, т.к. с настоящей свадьбой в Испании ожиданий гораздо дольше. И вот 2 дня назад мы снова появились с вопросом, не готовы ли наши документы, на что нам ответили, что нам отказано, т.к. “совсем недавно” они перестали оформлять Pareja de hecho испанцев с иностранцами. Наши попытки выяснить, на основании чего дан отказ, изменился ли закон, закончились ничем.
Я понимаю, что необходимо письменно запросить официальную причину отказа, но сомневаюсь, стоит ли.
В связи с этим у меня вопрос: Не было ли каких-то официальных изменений в королевском декрете 240/2007? И вообще есть ли смысл запрашивать причину отказа? Может быть из-за экономической ситуации в стране, существует неофициальный запрет на оформление Pareja de hecho с иностранцами и тогда мы ничего не добьемся, а только потеряем время? Понимаю, Вы не можете знать о последнем наверняка, но может быть из Вашей переписки с людьми напрашивается такой вывод.
В сложившейся ситуации мы продумываем вариант заключения брака в России. Останавливает то, что я здесь сейчас нелегально.
В связи с этим последний вопрос: Если мы оформим брак в России могут ли мне отказать в визе по воссоединению с мужем в испанском посольстве в России на основании того, что я прожила в Испании 5-6-7 месяцев нелегально?
Пожалуйста, посоветуйте, как лучше поступить в нашей ситуации, чтобы просто законно жить с любимым человеком.
PS Не подумайте, что мы фиктивная пара, писала сухо, без эмоций, чтобы не увеличивать размер и без того длинного письма:)
С уважением, Елена

No 57787, Николай, от 2012-06-14 08:18:58 
* Здравствуйте, Елена! После 3 ноября 2010 года в Испании начались массовые злоупотребления возможностью легализоваться для официальных сожителей (paraja de hecho). Поэтому власти на местном уровне в начале этого года пошли на изменение законодательства. Именно на уровне регистрации отношений. Например, в Андалусии зарегистрировать такой тип отношений могут только резиденты.
Нарушителям иммиграционного законодательства и визового режима очень часто отказывают в выдаче новых виз, но, как правило, если у иностранки нет депортации (судебного запрета на въезд в страну), то по браку с испанцем визу можно получить. Подчёркиваю: “как правило”, то есть, без гарантии. Очень желательно при этом поменять загранпаспорт, чтобы нарушение визового режима не бросалось в глаза консульским работникам.

Как изменится иммиграционное законодательство и какая практика сложится к тому моменту, когда Вы зарегистрируете Ваши отношения как полноценный брак, остаётся только гадать… И законы, и практика постоянно меняются.

Опыт брачной иммиграции собран на страничке “Невесты” в разделе Марии Бедрий “Ценный опыт”,.

То, что известно о случившемся с Вами постоянным читателям Русской Испании, Вы найдёте здесь:

➜ Переход по ссылке: http://www.golova.info/news/index.php?id=10270

➜ Переход по ссылке: http://www.golova.info/news/index.php?id=10429

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

 

В Малаге pareja de hecho теперь тоже почти недоступна нелегалам:

Официальное сожительство (PAREJA DE HECHO)
Официальное сожительство (PAREJA DE HECHO)

Еще решением Верховного суда Испании от 1 июля статьи 2, 3, 9 y 18 королевского декрета 240/2007 были исправлены по иску адвокатов иммигрантских ассоциаций Латинской Америки ( Sentencia de 1 de junio de 2010, de la Sala Tercera del Tribunal Supremo). Одно из исправлений заключалась в том, что с точки зрения воссоединения семьи с европейцами официально зарегистрированное сожительство, pareja de hecho, было приравнено к полноценному браку. И вот нечто похожее новый Регламент допускает в процедуре воссоединения семьи с резидентами не европейцами.

Изменения вступили в силу 3 ноября 2010 года после опубликования в официальном государственном бюллетене: (BOE. núm. 266, de 3 de noviembre de 2010),
http://www.boe.es/boe/dias/2010/11/03/pdfs/BOE-A-2010-16822.pdf .

Эта разновидность отношений, “аналогичных браку”, в категории иммиграции не европейцев (régimen general – no comunitario) ранее вообще не давала никаких прав с точки иммиграционного процесса. Теперь через pareja de hecho могут воссоединить с собой своих спутников / спутниц жизни и резиденты без паспортов ЕС. Однако не все, а только старожилы – обладатели долгосрочной резиденции.

 

 Фрагмент из королевского декрета 240/2007: 

Статья 2. Сфера применения декрета.

El presente Real Decreto se aplica también, cualquiera que sea su nacionalidad, y en los términos previstos por éste, a los familiares de ciudadano de otro Estado miembrode la Unión Europea o de otro Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, cuando le acompañen o se reúnan con él, que a continuación se relacionan:

Настоящий королевский декрет о свободном перемещении и праве на проживание  распространяется также на членов семьи, перемещающихся или проживающих вместе с  гражданами ЕС независимо от гражданства следующих категорий членов семьи:

a) A su cónyuge, siempre que no haya recaído el acuerdo o la declaración de nulidad del vínculo matrimonial, divorcio o separación legal.

a) (распространяется) На супругов, если брак остается в силе: не аннулирован, не расторгнут и не находится в стадии бракоразводного процесса.

b) A la pareja con la que mantenga una unión análoga a la conyugal inscrita en un registro público establecido a esos efectos en un Estado miembro de la Unión Europea o en un Estado parte en el Espacio Económico Europeo, que impida la posibilidad de dos registros simultáneos en dicho Estado, y siempre que no se haya cancelado dicha inscripción, lo que deberá ser suficientemente acreditado. Las situaciones de matrimonio e inscripción como pareja registrada se considerarán, en todo caso, incompatibles entre sí.

b) На спутников жизни (pareja), с которыми граждане ЕС поддерживают отношения, аналогичные брачным и зарегистрированным официально в порядке, предусмотренном законами стран ЕС, при наличии достаточных подтверждений, что эти отношения не расторгнуты, что . Положение распространяется на те страны, где не допускается более одной регистрации отношений. В любом случае, официальный брак и официальное сожительство, согласно настоящего декрета,  несовместимы между собой. Другими словами, pareja de hecho признается этим декретом как полноправный член семьи европейца.
В 2007-м году был первый опыт, который до весны 2010 года никому так и не удалось повторить, но с учетом поправок от 1/06/2010 можно пытаться: Путь открыт!

 

No 39466, Angelita, от 2011-03-10 16:53:39
* Ценный опыт по пареха дэ эчо. подавали документы 22 ноября 2010 в барселоне. документы:
– регистрация пары из муниципалитета
– копия паспорта
– копия ДНИ
– совместная прописка
положительный ответ вышел из экстранхерии 13 января и вот сегодня 10 марта получила готовую тархету на 5 лет.

Зарегистрированные пары действуют с момента опубликования решения суда т.е с нояббря 2010
Angelita

No 39429, Влад, от 2011-03-09 22:40:37
* Здравствуйте, Николай. Скажите, пожалуйста, парехо де ечо, намного проще в получении. Через 5 лет как власти переделывают на независимую? Легко, как после брака или не меняют? Что посоветуете, брак с контрактом, собеседование, и т.д. или парехо де ечо???
Влад

No 39449, Николай, от 2011-03-10 11:34:34 
* Здравствуйте, Влад! Согласно новому иммиграционному законодательству pereja de hecho с точки зрения иммиграции по типу comunitaria приравнивается к браку. Если за 5 лет законодательство не поменяется (в чем лично я очень сомневаюсь), то и получение постоянной резиденции сожителями не должно будет отличаться от такового для стороны полноценного брака.
Практики пока нет и быть не может до 2015 года: новшество про pereja de hecho вступило в силу только 3 ноября 2010 года.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,
Николай

No 39493, Влад, от 2011-03-10 19:31:00
* Спасибо, Николай, переехав, я смогу вам тоже чем-нибудь быть полезен. Последнее отрезвление рассудка: при парехе де ечо (извините, пока так проще) я должен лететь в Москву за сдачей документов в консульство и пол визы C или D? Или все сдается по месту и ожидается? Спасибо, и в приват могу написать почту и телефоны. А вдруг?
Влад

No 39509, Николай, от 2011-03-11 06:46:32
* Здравствуйте, Влад! Повторяю: Согласно новому иммиграционному законодательству, pereja de hecho с точки зрения иммиграции по типу comunitaria приравнивается к браку. Это значит, что воссоединяющемуся в Испании с гражданином одной из стран ЕС за визой в свою страну лететь / ехать не обязательно.
Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш,
Николай

No 39354, Yulia, от 2011-03-08 15:55:52
* Добрый день. Опыт по пареха де ечо. Подали заявление, прописку одного из нас. В данном случае его-испанца. Мое свидетельство о рождении переведенное у обычного нотариуса. с апостиллем. паспорт все страницы. Его дни и сертификад с регистро сивил о гражданском состоянии-Вида де фе. я предоставила сертификад с консульства, что не замужем, разведена. Через полмесяца пришел сертификад с нашего аюнтамьенто. И через неделю мне звонят и говорят, что от меня нужен сертификад о гражданском состоянии с моего города с загса. без апостилля, переведенный у хурадо.
Проблема в том,что моя мама спрашивала в нашем загсе(Волгоград) об этом и ей сказали, что они не делают этот сертификад. Только консульство. я не знаю теперь как поступить? Вроде все готово, что им еще надо? а к тому же это опять время и деньги.
Yulia

No 39330, Артем, от 2011-03-08 00:23:01
* Здравствуйте! Помогите советом! У меня нестандартная ситуация, в интернете информации не нашел. Меня зовут Артем. Я 2 года состою в отношениях (не официальных) с гражданином Венгрии, его имя Питер. На данный момент он живет и работает в Испании. Приехал я в Испанию по гостевой визе, дали на 20 дней. Сегодня последний день действия визы. Я решил остаться. Мы подали заявление на Парехо дэ эчо.
Сначала спросили в Маспаломасе, нам сказали, что без проблем можно подать документы, но только если мы можем показать, что живем на территории Испании и прописаны в одной квартире не менее 6ти месяцев. Поехали в Лас Пальмас там нам попался очень отзывчивый и понимающий человек в ЗАГСе (в том учреждении где заключают парехо дэ эчо). Все рассказал, вместо прописки сказал принести бумагу от нотариуса где написано что мы уже 2 года вместе (нотариус без проблем дал такой документ). Следующее, Мы с Питером должны были лететь в Мадрид, что бы получить в посольстве справки, что не состоим в браке. У меня с собой рос. паспорта нет, так что мы сказали что эту справку я подать не могу. (Обошлись без нее, нотариус написал, что мы оба не женаты).
Если кому будет полезен наш опыт, вот документы которые мы подали на оформление Парехо де Эчо:

1. Заявления заполненные на испанском языке и подписанные.

2. Справка о его и моей прописке из аутомьенто.

3. Ксерокопию первой страницы з/паспорта (его и моего)

4. Ксерокопия регистрации в Испании (от Питера)

5. Документ от нотариуса о том что мы вместе 2 года.

6. Документ от нотариуса о том, что мой паспорт настоящий и действительный.

Документы приняли без проблем, выдали копию нашего заявления поставили на него печать. Я спросил легально ли я нахожусь на территории Испании на основании этого документа, мне сказали, что да. Я должен быть здесь и ожидать регистрации парехо де эчо. Затем мы пошли в Иммиграционную службу, там нам сказали, что после получения сертификата о парехо де эчо я должен принести им его копию, еще несколько анкет и на основании этого я получу карту резидента Испании на 5 лет.

Мой вопрос: действительно ли при наличии документа о том что я ожидаю регистрации парехо де эчо я могу находиться в стране. И не депортируют ли меня из-за просроченной визы?

И еще после получения карты резидента, если я поеду в Россию, нужно ли мне будет получать новую Испанскую визу?

Заранее спасибо!
Артем
Артем [email protected]


No 39672, Luda, от 2011-03-14 17:49:24 
* Добрый день! хочу поделиться опытом по pareja de hecho по Pais Vasco. 07.01.2011 мы подали документы в Сан Себастьяне(требовалось: прописка обоих, DNI его и мой паспорт и справки о семейном положении), заняло всё минут 10, а 01.03 нам пришло письмо с Resolución. Затем подали документы в полицию для запроса Tarjeta Comunitaria ( мои фото, паспорт с копиями всех страниц со штампами, его DNI с копиями, resolución de inscripción de pareja de hecho с копиями, также надо было Sertificado de convivencia с Ayuntamiento, но у нас были только прописки, а так как мы прописаны вместе, то сказали, что этого должно быть достаточно), там же мы заполнили Solicitud и сделали 2 копии. Пока всё, ждём решения… Также приятно удивило, что не надо было запрашивать Cita Previa, всё прошло быстро, где-то 30 мин. заняло.
Luda [email protected]

No 40592, arguval, от 2011-04-05 15:30:18
* Здравствуйте. Только что была в нашей мэрии по вопросу-как сделать пареха де эчо.. Там мне сказали что мы не можем зарегистрировать пареху-так как мы не каталанцы…. пареху между русскими они не регистрируют.. так как один из нас должен прожить в каталунии 10 лет. Я в шоке…. …. Если мы зарегистрируем брак в Посольстве России смогу ли я на основании этого подавать документы по аррайго без контракта-а со справкой из мрии что мой муж может меня содержать . или после заключения брака должно пройти пару лет..
arguval

No 40620, Ирина, от 2011-04-05 21:39:51
* Arguval! Зарегестрируйте пареха дэ эчо нотариально. стоит около 50 евро, а потом сами нотариусы пока будете ждать зарегистрируют ваши бумаги в мэрии. Сами та делали в Барселоне, сами нотариусы говорят, что без регистрации civil бумаги ничего не стоят, поэтому на руки дают весь комплект.Удачи
Ирина

No 40678, Ирина, от 2011-04-06 21:59:51 
* Игорю 40627 Про пареха дэ эчо Пришли мы к нотариусу, сказали, что нас надо зарегистрировать как пареху, двухлетняя совместная прописка совпала, пригласили в кабинетик, пока печатали документы задавали какие-то простенькие вопросики, когда принесли все документы-мы подписали, нас поздравили( я даже не ожидала что все будет так доброжелательно, ведь моя пареха прибежал со стойки в каске 🙂 ) потом папку с документами унесли и принесли через часа полтора, сказав , что регистрировали в civil. Заплатили мы пошлину и всем пока.
Ирина

No 42310, ANA, от 2011-05-19 12:17:16
* Здравствуйте, Николай. Были во вторник в Валенсии в регистро Пареха де эчо. Чел, сидевший в кабинете, дал список требований, и объяснил, что вместе прожить нужно 12 месяцев.

Из переписки авторов сайта Марии Бедрий и Николая Кузнецова:

Уважаемый Николай!
…в последнее время в провинции Малага наметилась тенденция вставлять палки в колеса при заключении “Пареха де эчо” Уже несколько клиентов прошли через нас с данной проблемой.
Посылаю пример ответа из мэрии.
Видимо какой – то внутренний документ или распоряжение вставлять палки в колеса. Придираются по глупости. Если рассматривать письмо… при чем тут Посольство, когда сертификат выдан Консульским отделом.

Консульство – согласно Венской конференции от 24 апреля 1963, выполняет функции ЗАГС. То начинают требовать легализацию, путем проставления апостиля на консульские сертификаты или в Мадриде в Министерстве иностранных дел, нарушая тем самым Гаагскую конференцию. В общем, бред полнейший.
В erxtranjeria, при оформлении воссоединения в режиме comunitaria детей жены, от матерей требуют документ “guardia y custodia” на ребенка. Нотариальное разрешение на проживание в Испании и оформление вида на жительство в Испании от отцов детей, в данном случае не проходит.

Проблема в том, что если при разводе не дискутировался вопрос с кем останутся дети, то и в выписке о решении суда, данный пункт не указан. Т.е. по умолчанию дети остаются с матерью. Возникает проблема, что отказывают в резиденция comunitaria для несовершеннолетних.

Ну вот пока неутешительные последние новости по Малаге.

До скорого. С Уважением, Мария

No 43710, elenai, от 2011-06-24 13:31:27
* PAREJA DE HECHO список документов для Кордобы и Мадрида
CORDOBA

A dicha solicitud se debe acompañar la siguiente documentación:

1. Copia de los documentos de identificación de los solicitantes y las solicitantes (DNI, Pasaporte, tarjeta de residencia o equivalente)

2. Certificación del padrón municipal acreditativo de que al menos uno de los solicitantes tiene su residencia habitual en un municipio de la Comunidad Autónoma de Andalucía.

3. Certificado del Registro Civil Acreditativo de la emancipación, en su caso.

4. Certificación de estado civil. Este documento lo expiden los Registros Civiles del municipio donde se encuentre empadronado. Para el caso de ciudadanos de nacionalidad extranjera deben obtener este documento, en el Registro Civil u organismo análogo competente en la acreditación del estado civil del país de nacionalidad de procedencia, debidamente legalizado y traducido por traductores jurados oficiales.

5. Declaración responsable de no ser parientes en línea recta por consanguinidad o adopción, ni colaterales por consanguinidad en segundo grado.

6. Declaración responsable de no estar incapacitado para prestar el consentimiento necesario.

7. Declaración responsable de que la pareja de hecho o alguno de sus miembros no está inscrito en otro Registro como tal, o en su caso, certificación del Registro correspondiente de la cancelación o baja de dicha inscripción.

8. Declaración responsable de no formar pareja estable, no casada, con otra persona.

9. Escritura Pública o medio de prueba acreditativo de la voluntad de constituir una pareja de hecho, en su caso.

Nota: Respecto a estos cinco últimos documentos (del 5 al 9), los organismos donde se tramita la inscripción, suelen tener modelos de los mismos.
______________________________________________________
MADRID

· Se presentará original y fotocopia de la siguiente documentación:
1. DNI, Pasaporte o Tarjeta de residencia (documentos que estén en vigor) de los solicitantes y los testigos.

2. Certificación* del padrón municipal (expedido por el Ayuntamiento del término municipal donde residan). No se admitirán volantes.

3. Acreditación de la emancipación (en el caso de menores de edad).

4. Certificado* de estado civil:

4.1. Para españoles:
4.1.1. Divorciados, anulados (matrimonios de conveniencia, con menores, vínculos de consanguinidad…), o separados judicialmente:
Certificado literal del matrimonio anterior con la anotación marginal del divorcio, nulidad o separación judicial.
4.1.2. Solteros: Certificado de estado civil.
4.1.3. Viudos: Certificado literal de matrimonio anterior y Certificado literal de defunción del cónyuge fallecido.
(Certificado expedido en el Registro Civil (C/ Pradillo, 66), si residen en Madrid capital o en el Juzgado de su localidad, si residen en otra población).

4.2. Para extranjeros:
4.2.1. Divorciados, anulados (matrimonios de conveniencia, con menores, vínculos de consanguinidad…), o separados judicialmente:
Certificado literal del matrimonio anterior con la anotación marginal del divorcio, nulidad o separación judicial.

4.2.2. Solteros: Certificado de capacidad matrimonial o certificado de soltería, según lo que establezca la ley de su país.
4.2.3. Viudos: Certificado literal de matrimonio anterior y Certificado literal de defunción del cónyuge fallecido.

* Los Certificados tendrán una validez de tres meses desde su expedición.

El original de la documentación extranjera, o documentación expedida por los servicios consulares extranjeros en España, debe estar debidamente legalizada (la legalización sólo se podrá llevar a cabo por la Dirección General de Asuntos Consulares y Protección de Españoles en el Extranjero, del Ministerio de Asuntos Exteriores) salvo en los casos en que el país que expida el documento haya firmado un Convenio Internacional con España que le exima de tal requisito.

Todos los documentos expedidos en un idioma que no sea el castellano, deberán ser traducidos por Traductor Jurado salvo las certificaciones plurilingües. (Para ello, existe un listado de traductores-intérpretes jurados en ejercicio en el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, www.maec.es, a su vez, las embajadas, consulados y notarías disponen de traductores jurados habilitados para tal fin).
elenai

No 43994, Tinka, от 2011-07-01 15:59:26 
* Здравствуйте! elenai, Вы просили уведомлять о ходе “расследования”… Мой парень вчера ходил в мэрию Малаги, где ему вообще сказали, что от меня, как от иностранки, для оформления pareja de hecho, нужен только паспорт. Что удивительно…
Но что важно, верить ему не стоит безоговорочно. Уровень инфантильности высок.
Он мне дал следующую ссыль с информацией для Малаги:
http://www.malaga.eu/…/fichagestiones?id=112
Надеюсь, будет полезна (также надеюсь, это именно то, что надо).
Tinka

No 44580, Yulia, от 2011-07-26 15:57:55
* Добрый день всем. Опыт по Пареха де ечо. когда пришло письмо, что мы пареха, пошли в эстранхерию. взяли только сертификат о парехе, его падрон историко и копии паспорта моего и дни его. Муж испанец. сказали ждать 1 мес. или 1,5. отдали 31мая. в итоге письмо домой не пришло. Я сама звонила в эстранхерию 25июля. сказали,что фаворабле 26июня. т.е. месяц как я ничего не знаю! сдала отпечатки и оплатила таса 10,20евро. на руках у меня ресгуардо, в течении 5недель сказали придет тархета. Комунитария, фамильяр. Мечты сбываются! Желаю всем удачи.
Yulia

No 44593, Николай, от 2011-07-26 19:12:55
* Здравствуйте, Yulia! Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам!

С Вашего позволения, два уточнения:
1) Вы та Юлия из Волгограда, что ранее делилась здесь опытом?
2) Где в Испании Вы живете? Дело в том, что не по всей Испании одинаковые правила.

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

No 44616, anna, от 2011-07-26 23:29:24
* Yulia, скажите а ваш падрон что не просили?? и в каком городе это было?? и еще где регистрировать пареху де ечо нужно?
anna

No 44679, Yulia, от 2011-07-28 22:18:43 
* падрон мой не просили, но я думаю, что по падрону моей парехи могли смотреть и мой. в полиции ведь есть все данные. А саму пареху делают в аюнтамьенто.
Yulia

№75376,   Татьяна,   от  2013-10-28 22:36:00

{пареха де эчо на Балеарах} спасибо за ответ, Николай, но вот прочитала в интернете правила регистрации парехи на Балеарских островах. Регистрация осуществляется в несколько этапов, первый- подача документов, второй, примерно через месяц тебе назначают день , когда ты подписываешь документ, что желаешь вступить в союз, и затем, через 3 месяца приходит ответ из Министерства социальных дел и иммиграции ДА или НЕТ! В случае отказа подаешь апелляцию. А мы второй этап ошибочно приняли за регистрацию и сыграли свадьбу. пригласив родственников из 2 свадьбу, родственников из России и Мадрида, и ждем получение сертификата вот уже больше месяца… Хотелось бы прочитать об опыте других участников форума, какова вероятность отказа.

Татьяна

 

Подписаться
Уведомление о
guest
Не обязательно

5 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Ольга
Ольга
28.01.2021 23:22

Здравствуйте Николай. Меня зовут Ольга. Живу в Барселоне. Документы Lardó duración. Хотим оформить пареха де ечо. Он: итальянец, испанская резиденция, на пенсии много лет. Живем вместе прописка в разных местах. Но есть контрак на работу с ним около 10 лет. Натариус знает , что я у него живу. Вопрос : на что я буду иметь права , если с ним случиться ( fallecido) после оформления парехи.
Спасибо за ранее.

Николай Кузнецов
Николай Кузнецов
Ответ для  Ольга
30.01.2021 08:15

Николай: Здесь место для комментариев.
Вопросы – ответы на практикуме
http://russpain.com/praktikum/
Скопируйте свой вопрос здесь и перенесите туда.

Ольга
Ольга
Ответ для  Николай Кузнецов
01.02.2021 11:33

Спасибо больше за ответ

Елена
Елена
30.12.2019 18:01

Доброго времени суток всем! Хочу поделится опытом процесса pareja de hecho. Все доки отсылала по Эл почте в Валенсию в наше Российское консульство. Потом пришло разрешение от консула с печатью . Я оплатила их услуги и доставку письма с вложеными доками. Потом я выслала письмо почтой correo в Мадрид чтобы они мне поставили легализацию. Оплатила 17 евро за доставку. Пришло письмо как ни странно через 4 дня. Потом поехали в валенсиано комунид.с письмом легализации. Сами мы из сан висенте. Нас внесли в реестр и сказали ждать 3-4 месяца.Но пришло через 1 . Пригласили на роспись, приехали расписались.Потом отвезли эти документы в улицу в Аликанте под названием Чуррука 29. Сделали Солиситуд нам через 15 дней. Потом выдали сертификадо уже в валенсиано камунидад. На все это ушло 6 месяцев.Но когда я с этим сертификатом пошла в полицию хотела ситу заказать так меня остановили и не пустили. Вручили в руки бумагу anunsio и сказали чтобы я всё делала через интернет. Но я и раньше пробовала, но невозможно ее получить . Сит нет. И когда их ждать? Так и буду без тархеты де резиденции ходить. А на работу куда я хочу устроится, не берут без доков.Может им хватит сертификата о замужестве? Может кто сталкивался с подобной ситуацией? Помогите пожалуйста.

Николай
Николай
Ответ для  Елена
30.12.2019 18:58

Здравствуйте, Елена!
Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам.

Ваш комментарий как содержащий ценную информацию и вопрос, продублирован на Практикум по иммиграции. Там же Вы найдёте и ответы на вопросы:
http://russpain.com/praktikum/

Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи!
Искренне Ваш, Николай

Back to top button
Close

Adblock Detected

У Вас включена блокировка рекламы. Мы работаем для Вас, пишем новости, собираем материал для статей, отвечаем на вопросы о жизни и легализации в Испании. Пожалуйста, выключите Adblock для нашего сайта и позвольте окупать наши затраты через рекламу.