
Иммиграция в Испанию через брак С ИСПАНЦЕМ
(регистрация в Испании)
Справедливости ради заметим, что легально живущие в Испании соотечественницы тоже очень часто останавливают свой выбор на испанском ритуале бракосочетания, но из романтических соображений, а не “по нужде”.
С Вами Мария Бедрий,
соавтор и ведущая “Ценного опыта” Русской Испании, умница и красавица. (Она сама замужем за испанцем, родила ему сына)
➜ Браки вершатся на небесах,
а регистрируются на испанской земле.
➜ Отдельно: не романтическая изнанка бракосочетания. Не ошибитесь, совершая неизбежные бюрократические шаги: сбор, легализация и предоставление разных справок и сертификатов
E-mail: [email protected]
➜ “Цветной блок”, всё про смену фамилии.
➜ Ускоренный опыт Виолетты
Общие правила:
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ:
Воссоединение в режиме Евросоюза – régimen comunitario,
то есть, воссоединение семьи с европейцем, в том числе,
с гражданином Испании.{more}
Граждане Испании, а также граждане других стран Евросоюза, зарегистрированные как постоянно проживающие в Испании (резиденты) имеют право на воссоединение с ними членов семьи – не граждан ЕС.
При этом действуют существенные льготы:
– воссоединяющий резидент не обязан запрашивать у местных властей предварительное разрешение на воссоединение семьи, на основании которого получается виза.
– воссоединяемый член семьи при подаче прошения в Испании не обязан предъявлять специальную резидентскую визу. Более того, допускается нелегальное проживание в Испании, но не допускается наличие так называемой “депортации” – судебного запрета на проживание в Испании или любой другой стране – участнице Шенгенского соглашения.
Кроме того, при этом на воссоединяющихся налагаются не очень обременительные обязательства:
– родство должно быть доказано выданными в Испании или легализованными специально для Испании документами.
Для нас этот нормативный акт ценен тем, что в нем описаны права не европейцев, легализующихся в Испании через воссоединение семьи с гражданами ЕС. Здесь же говорится о путях сохранения резиденции в случае развода и о легализации Наших детей от предыдущих отечественных браков.
Процедура получения резиденции возможна в двух вариантах: как через специальную резидентскую визу, так и непосредственно в Испании с любой визой, даже с просроченной, и даже совсем без визы. В первом случае документы, прилагаемые к прошению подаются в консульство, а в Испании достаточно предъявить паспорт с визой. Во втором случае иностранные граждане – супруги европейцев документы с прошением о виде на жительство подают непосредственно в иммиграционный офис (extranjería) по испанскому месту жительства.
Конкретно:
Брак с испанцами или с резидентами-европейцами
Смешанными браками здесь называются такие, в которых супруги имеют разное гражданство. С точки зрения иммиграционного закона мужья и жены имеют равные права на воссоединение, то же относится и к супругам в однополых браках.
К прошению о предоставлении вида на жительство в Испании прилагается комплект документов, в числе которых ключевыми являются
– Действительные документы, удостоверяющие личности обоих супругов
– Испанское свидетельство о браке – certificado literal de matrimonio. Если брак регистрировался за пределами Испании это документ, как правило, выдает консульство Испании в той стране, где оформлен брак. Есть опыт успешного подтверждения брака и консульством в Испании той европейской страны, где регистрировался брак.
– Льгота для супругов и несовершеннолетних детей: воссоединяющий европеец не должен подтверждать ни наличие средств на содержание жены (мужа), ни письменно заявлять о приеме на иждивение воссоединяемого несовершеннолетнего иностранца.
Внимание!
Льгота предусмотрена законодательно, однако, согласно практике последних лет, по всей Испании действует требование подтвердить достаточную обеспеченность мужа (например, контракт на работу) для содержания жены иждивенки (или обеспеченность самой жены).
Хочется думать, что это временная мера, и что закон восторжествует.
Самый правильный и простой с точки зрения бюрократического процесса способ брачной иммиграции – через брак, заключенный на родине воссоединяемого иностранца.
Консульские требования на момент составления этой странички находятся в стадии обновления поэтому ссылку на них мы здесь пока не даём.
Список документов, которые требуются в иммиграционном офисе, – extranjería:
http://extranjeros.mtin.es/es/…/documentos2/103.pdf
Бланк можно скачать с адреса:
http://extranjeros.mtin.es/…Tarjeta_familiar_comunitario.pdf
Давний-давний спор про смену фамилии при регистрации отношений с испанцем и про фамилии будущих детей.
➜ “Цветной блок”, всё про смену фамилии.
➜ Воссоединения ребенка с отчимом европейцем. Опыт.
➜ Процедура получения резиденции. ОПЫТ 2005 – 2010
➜ Про свидетельство о рождении – ниже.
➜ Резиденция через брак с испанцем. ОПЫТ 2010 – 2011
➜ Брак с испанцем. ОПЫТ 2005-2009
Несколько полезных ссылок.
➜ Законодательные нормы о браке в Испании
Общие права членов семей европейцев регламентируются королевским декретом 240/2007
➜ Королевский декрет 2007-го года про легализацию в Испании европейцев, а также не-европейцев через воссоединение с гражданами ЕС.
Также предлагаю Вашему вниманию две статьи автора сайта на эту тему:
➜ Статья автора сайта по этой теме: “Что новенького в брачной иммиграции в Испанию”.
➜ В брак с испанцами теперь вступают как в СССР вступали в комсомол: через экзамен. (Март 2008)
Автор сайта также считает достойной внимания “брачующихся” испанскую кампанию по борьбе с фиктивностью браков… Об этом:
➜ Начало кампании против фиктивных браков
Практика из форума об обретении справки о незамужестве через консульство России. №3144 Sharlotta, Valencia, от 2007-04-11 №3337, Татьяна, от 2007-04-19 No 13384 Ксения от 13/05/2006 Дело в том, что я в своё время столкнулась с той же проблемой. Ни в ЗАГСе, ни в паспортном столе мне эту справку не выдавали, объясняя тем, что т.к. я до этого не была замужем, то в архивах ЗАГСа “в семейном положении” я не числюсь никак, поэтому и справки никакой мне не будет. Никакие убеждения не помогли. Что делать? Я пошла к АДВОКАТУ, который в соответствующей форме оформил мне НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННУЮ справку, в которой указывалось моё имя и фамилия, и что в браке я не состояла. На эту справку я поставила АПОСТИЛЬ, перевела у нотариального переводчика и у меня её прекрасно приняли (и это к тому же, что на момент подачи справки, ей уже исполнилось почти год!!!) Попробуйте сделать так (тем более, если Вы раньше не состояли в браке), и не переживайте, т.к. всегда можно найти какой-нибудь выход из ситуации!!!! Удачи всем и достижения желаемого! Всего доброго, Николай! С уважением, Ксения No 6837 от 2005-04-16 14:58:59 Ксения [email protected] No869 от 6/11/2006 Наталия По поводу справки о незамужестве. Здраствуйте Екатерина. Скажу по моеему опыту. Брак с испанцем мы регистрировали так же в России, только в санкт-Петербурге. Еще до замужества мы позвонили в консульство, чтобы узнать необходимые документы, среди которых присутствовала и эта справка о которой вы пишите. Конечно я тоже была возмущена, так как не понимала для чего это нужно, если на момент подачи на Либро де Фамилия я буду уже замужем. Прочитав опыт других девушек, которые проходили через это, пошла в нотариальную контору (да регистрации брака), и попросила мне сделать эту справку. Видимо я была такая не одна, и в этой нотариальной конторе уже был готовый вариант данной справки, они только вписали мои данные, которые я им дала. Справка говорила о том, что на основании моих слов, нотариус заверяет то что на такой то момент я не состою в браке. Ну и так же посмотрели страничку на наличие штампика в паспорте. Так вот эта справка вполне устроила Консульство. Так же поступают все, кому необходим данный документ.
|
№3871, Анна, от 2007-05-13
Прочитала почти все о документах для брака с испанцем нужна справка о незамужности в данный момент от нотариуса, но не очень ясно про свидетельство о рождении. У вас в ценном опыте в невестах нашла что нужна “справка, удостоверяющей свид. о рождении сроком не более 3 месяцев”. Это где такая берется? Оригинал (маленькая зеленая бумажка), выданная 35 лет назад уже не годится? Помогите пожалуйста советом.
Анна
№3902, elisabet, от 2007-05-15
Анна, у меня и у моих подруг (мы все из РАЗНЫХ провинций) просили св-во о рождении выданное за последний год, то есть если выходите замуж в 2007г, то св=во нужно было от 2007г, мотивировали тем что мы родились в СССР (нам уже почти по 40) и этой страны “не существует”. Я просто пошла в свой ЗАГС, показала свое старое св-во и попросила чтоб мне выдали новое “для заграницы”, выдали за 1 день, заплатила в сберкассе какую то пошлину. Старого св-ва ни у меня, ни у моих подруг не просили. в регистро сивиль сдала новое св-во с заверенным переводом.
Если вы сейчас в испании, то попросите ваших родных из россии чтоб получили св-во, возможно попросят доверенность к-ую сделаете в консульстве.
elisabet
№3991, elisabet, от 2007-05-17 17:16:54
про св-ва о рождении. Оксана, я выходила замуж в декабре 2005г (Аликанте), я сразу привезла все документы из Питера переделанные на 2005год, одна подруга вышла замуж в ноябре 2006г (Майорка) кстати, у нее в св-ве о рождении было написано Ленинград и ей пришлось просить чтоб переделали на Санкт-Петербург, её св-во делала мама без доверенности в местном Загсе в Питере, ещё одна вышла замуж весной этого 2007 года (провинция Валенсия) у нее св-во о рождении было от ноября 2006г, тоже переделанное из “советского” на “российское”. Так как мы все из Питера, то у нас место рождения Ленинград, СССР. как мне сказали в регистро сивиль сейчас нет ни этого города, ни страны….
Переводы делали в российском консульстве в Барселоне, (я просила пришить перевод на копию св-ва, чтобы не сдавать подлинник) заодно попросила дать бумагу что документы российского ЗАГСА не нуждаются в апостиле, и сдавала эту бумагу вместе с Советско(российско)-испанская договоренностью о взаимном признании документов ЗАГС без легализации
Сдавала не подлинник св-ва, а его цветную КОПИЮ с заверенным переводом.
Кстати, в консульстве одна дама делала такой документ (тоже для испанцев), что ее советсвое св-во о рождении действительно и в настоящее время (точно текст не помню, но смысл в том что ей не надо его обновлять) Наверно этот вариант подойдет тем, кто не может обновить св-во в россии.
elisabet
№3946, Катерина, от 2007-05-16 22:04:28
У меня тоже свид-во о рождении, выданное в СССР. В Мадриде спокойно приняли. Им там все равно СССР или РФ хоть царская Россия, главное чтобы перевод был правильно сделан. И потом заверяет консульство РФ, значит документ действительный.
Катерина
№3950, Светлана, от 2007-05-16 23:19:14
Доброго времени суток! Я из Беларуси, у меня было (т.е. оно и сейчас у меня) свидетельство о рождении, апостилированное в Беларуси и переведённое офиц. переводчиком вместе с апостилем в Испании. При подаче документов забрали всё, а потом мы попросили вернуть моё свидетельство, объясняя тем, что НАШЕ постоянное свидетельство о рождении, в отличие от ИСПАНСКОЙ одноразовой справки – это единственный документ-оригинал, который нам (нашим родителям) выдаётся. Это же объясните вашему жениху. Весь мир не ровняется по Испании и у каждой страны свои законы.
Удачи. Николай, Вам здоровья на многие годы.
С уважением,Светлана.
No 20708, Ирина, от 2009-05-27 15:29:39
* Я тоже родилась в СССР и накаких проблем не было. Просто идете в посольство и берете справки о семейном положении и о рождении. При себе иметь паспорт и свилетельство о рождении. Они вам дадут все сразу же и на испанском языке. Каждая справка 30 евро.
Ирина [email protected]
Практика воссоединения ребенка с отчимом, гражданином ЕС
№1295 Tatiana от 2006-12-02 17:21:08
* … Замуж вышла в Испании, причем визу для заключения брака в Москве получила без проблем, правда документов собрали очень много, и заранее обращались в посольство с вопросом какие именно бумаги от нас потребуются, по их списку и представили. Получила 3-х месячную визу в конце декабря прошлого года. Здесь действительно все было не слишком быстро, но 11 марта поженились. Ребенка я вместе с собой не оформляла, т.к. хотела сначала сама осмотреться и дать ей закончить учебный год в Москве. Свою тархету я получила в мае этого года. Одновременно узнавала что и как нужно делать, чтобы привезти ребенка – 12 лет. Обращалась и в экстранхерию и в консульство. В экстранхерии ответили что по воссоединению с гражданами Евросоюза нужно обращаться сначала в посольство, и потом в визой на воссоединение уже к ним. На сайте консульства это действительно два разных варианта – воссоединение с резидентом или regimen comunitario. С комплектом документов в июле этого года приехали в отпуск в Москву. Ситу в консульстве просили заранее. Была только задержка с апостилем на решение суда о лишении отца ребенка родительских прав, т.к. в родном российском государстве левая рука не знает, где и как делает правая, но в итоге сделали в последний момент. А в консульстве нам сразу сказали что сделают визу в день обращения, так и получилось. Приехали без проблем и с ребенком и еще и с котом, приобретенным в Москве. Уже имеем ресгуардо, в конце декабря получаем тархету. Ребенок учится, учит язык, весел и счастлив. Чего и всем желаю.
Tatiana
[email protected]
№3899, Tatiana, от 2007-05-15
Добрый день, изменила мыло, т.к. hotmail (мой по крайней мере) русский не распознает. По поводу нотариального акта – делали стандартное приглашение для иностранцев от имени мужа и меня – Escritura de invitacion a extranjero, единственное что добавили (и не мы, а нотариус) в цели приглашения, что дочь приедет в Испанию с целью постоянного проживания для чего будет запрошена резиденция коммунитария. Дословно – OTORGAN que invitan a la hija de Doña Tatiana………, nacida_____, domociliada_______ y con pasaporte ruso numero___, expedido_____ que tiene el proposito de venir a España para RESIDIR PERMANENTEMENTE AQUI, YA QUE SE VA A SOLICITAR LA REAGRUPACION FAMILIAR COMUNITARIA.
Удачи!
Tatiana
[email protected]
No 9426, RIMMA, от 2008-03-06 13:23:08 No 9429, Николай, от 2008-03-06 14:43:41 No 9430, Вика, от 2008-03-06 16:21:40 No 9525, RIMMA, от 2008-03-12 13:33:04 |
В этом “цветном блоке” всё про смену фамилии. №10204 Катя * Добрый день! Может кому-то будет полезным, поэтому добавлю, что в консульском отделе ЗАГС настоятельно НЕ рекомендуют менять фамилию, так как это приведет к усложнению процедуры получения испанского свидетельства о браке. №10294 Птица * от 2005-10-23 17:15:40 №10300 Птица * от 2005-10-23 18:34:57 №10301 Николай * от 2005-10-23 19:01:27 №10302 Птица * от 2005-10-23 19:36:09 №10308 Николай * от 2005-10-24 00:21:05 №10315 Птица * от 2005-10-24 05:30:05 №10316 Lara * от 2005-10-24 11:21:58 что касается детей, рожденных в Испании, это, действительно, интересно. Мне, например, не хочется давать ребенку фамилию какого-то дядьки, к которому он не имеет никакого отношения… Как говорится, время покажет.. Lara №10317 Лена * от 2005-10-24 12:51:08 №2727 maria от 2007-03-15 22:50:21 maria он-лайн обращение №2729 Николай от 2007-03-16 07:25:43 №2735 Мария от 2007-03-16 14:27:58 Мария №2737 Николай от 2007-03-16 17:24:24 No 10157, Maria, от 2008-04-07 14:26:23 No 19109, Ludmila, от 2009-04-02 09:58:55 No 19113, Светлана, от 2009-04-02 11:37:55 No 19116, Николай, от 2009-04-02 11:51:59 Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи! No 19120, Maria1, от 2009-04-02 12:14:20 No 19124, Светлана, от 2009-04-02 15:52:03 No 19126, Вика, от 2009-04-02 16:26:32 No 19118, Вика, от 2009-04-02 12:09:03 No 19136, Николай, от 2009-04-02 19:39:50 Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи! No 19137, Вика, от 2009-04-02 20:12:50 No 19139, Николай, от 2009-04-02 20:49:43 No 19143, Maria, от 2009-04-02 22:25:25 No 19762, Lara, от 2009-04-24 17:58:22 |
Опыт предложили Вашему вниманию
Искренне Ваши, Мария Бедрий и Николай Кузнецов