оформление визы в РФ
Ценный опыт! Добрый день, Николай и форумчане! Делюсь свежим опытом оформления визы в РФ супругу-испанцу в консульстве в Барселоне. Перечень документов, на первый взгляд, тот же, но требования к документам претерпели изменения.1. Sertificado literal de matrimonio принимают только оригинал, полученный лично в Registro Civil. Электронный сертификат не принимают. Сертификат нужно перевести на русский язык и заверить перевод в консульстве.2. В тексте медицинской страховки должно быть указано, что она покрывает расходы конкретно в России на конкретные даты поездки.3. Муж должен написать объяснительную на имя консула о целях поездки.В перечне документов на сайте консульства ничего об этом не сказано. О новых требованиях сообщил новый сотрудник консульства в окне по визовым вопросам в крайне хамской форме. Документы по-старому приняли, визу делают, как обычно, 5 раб.дней, срочную 3 суток. Забрать паспорт с визой может любой человек (тоже нововведение). Чтобы забрать паспорт, нужно предоставить документы, отвечающие новым требованиям. (Интересно, что будет, если их не предоставить – не отдадут паспорт Зачёркнут вклеенную визу) В целом, от визита в консульство осталось крайне неприятное впечатление. Дама в окошке хамила всем, и россиянам, и иностранцам, не смотрела в глаза, тараторила, неохотно отвечала на дополнительные вопросы, приходилось вытягивать из неё информацию клещами. Не исключаю, что у неё просто был трудный день и плохое настроение. Прочие сотрудники консульства, как обычно, были вежливы, обходительны и внимательны к посетителям.
- Hel задал(а) вопрос №136888 26.06.2021 00:06
- правка 01.03.2024 20:03
Здравствуйте, уважаемые соотечественники! Hel ! Огромное спасибо, что поделились опытом! Я пополнил им копилку ценной информации, которая обязательно пригодится нашим Соотечественникам. Вы пишете: “Сертификат нужно перевести на русский язык и заверить перевод в консульстве.” Позвольте задать Вам один уточняющий вопрос, разделённый на несколько мелких: Для заверения перевода не требуется, чтобы он был выполнен именно консульским переводчиком? Можно сделать самостоятельный перевод? Или всё же есть какие-то ограничения?Спрашиваю, потому что раньше навязывались услуги консульского переводчика. Дай Бог Вам и всем нам здоровья и удачи! Искренне Ваш, Николай
- Hel ответил 26.06.2021 00:06